埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1868|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
- O) O2 U% n; v: `hotel: 一般指有一定档次的旅馆
0 E% d" z3 P# i9 y0 V1 N1 tresidential home: 家庭旅馆7 c8 Z* y" |6 o9 {* f! z
homestay表示家庭住宿旅馆& z$ ]+ x! h, e$ m
accommodation:“提供住宿”
0 ~% E: H" `+ e( Wmotel:汽车旅馆! K, G- F$ T% n8 b/ a. |( y
inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
# Y) t3 Y+ N( e! ?+ O% u4 o. L1 L国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)& D) `" s0 A- ^& V: G4 p6 m$ L: Q
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。 - }9 D* X2 ~0 _
roadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等
! x0 X! T) S6 l! G& Q& R  Tgasthaus: n.旅馆, 酒店
; a- `! n+ Y6 m, F2 @( mfonda: 也是旅馆的意思
" a4 g5 j, p4 A8 X1 Z9 z$ Schateau 西方一般指高级旅馆$ w: ]3 e+ i/ h  C7 L7 N$ c3 c% C
B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。0 a' l' C, q( p" E$ p

& ]( p/ J' i. z; g+ ehotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
发表于 2004-12-30 09:33 AM
& T% t% O3 Z* ~9 i  {, c我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。6 v, i2 c7 K" Z' \" a% x0 \

7 C# Q7 C  l$ j3 r$ z# \! f. Ahotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
; @+ ~9 N" P8 |& h  X' H3 m/ b
" J3 v3 \5 N" ?" C9 Z
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 06:04 , Processed in 0.082767 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表