埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1870|回复: 8

英语中旅馆的几种说法(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 06:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
guest house: 旅社,客栈,小旅馆,星级旅馆千万不能译成guest house!
) ?3 A+ o7 G8 F4 P- {hotel: 一般指有一定档次的旅馆- P+ x8 c& H: j& S1 d4 @4 _6 u
residential home: 家庭旅馆
! X4 d& L- z0 P; ^8 N4 hhomestay表示家庭住宿旅馆
0 N. X6 w. {$ X+ }! _accommodation:“提供住宿”
) j; O; Q; ^# o" c1 N$ C6 t6 r# jmotel:汽车旅馆
# m, J. i& Z) y* T. @inn:乡村或公路边的旅馆,客栈
, C3 F) {4 \& Z' a$ J0 ?国际知名宾馆还有Ritz,Shelton等等。一般连锁有Holiday Inn(在中国一般好像是四星级)  u9 J8 D/ i& M% w3 x& m
还有一个特殊的组织叫YHA(youth hostels association),非营利组织,提供比较便宜的住房及旅游服务。
3 M1 L0 @& z+ G9 e5 Sroadhouse: n.(公路旁的)旅馆,客栈等4 G% ]) Y) H! j! R3 e$ [0 k9 s7 D
gasthaus: n.旅馆, 酒店
. R% f3 V3 B% ~' g- }4 u) _! Qfonda: 也是旅馆的意思) t! I; H3 ]/ z+ F
chateau 西方一般指高级旅馆
: N+ q$ ~# P, ?B&B:bed and breakfast 的意思,只提供床位和早餐的路边便宜小旅店(一般是家庭开的)。
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-8 08:34 | 显示全部楼层
好,我拷贝下来了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-19 22:25 | 显示全部楼层
支持
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 04:18 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好贴!!继续......
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 12:07 | 显示全部楼层
好!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 17:51 | 显示全部楼层
一般都用hotel,inn and motel
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-29 18:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。3 ]$ I1 Q0 f5 F1 D  g3 }' X

/ g# M5 a$ N+ w  x6 Vhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-2 12:09 | 显示全部楼层
对啊!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-1-6 00:37 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
发表于 2004-12-30 09:33 AM
3 T; }  T! Z0 g% @! C我的感觉是,hotel最高级,其次是inn。hostel、motel和其他的就比较低了。
& {! d4 ^* m6 G1 S0 E. g" r! x
: g. R; X) A+ ^8 jhotel和inn的区别好像也比较严格,不能随便用。所以就有鱼目混珠的:起个名字叫hotel inn,比如叫Edmonton Hotel Inn,趁人不注意就自称是Edmonton Hotel。
# E+ H9 M/ U5 e& u6 r
2 m0 O4 R, u4 @% I6 l
呵呵,所言极是!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 09:14 , Processed in 0.085558 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表