埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1717|回复: 2

快刀口语秀:好莱坞美语补习班(1)水生火热(转帖)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-12 05:51 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本期电影:《水生火热》. D2 U/ E0 m1 I, }1 N* h
1 G* i" Q! D; @9 M( y5 k
剧情简介 7 Q4 h# ^6 ~8 e' O# T0 h1 U/ U6 g

1 S& K! l$ x  `- b  L; X" \" P4 L+ B. K! N
/ o! E# j6 F; D1 j8 W
山缪杰克森出资赞助的科学研究,实验治疗阿兹海默症(老人痴呆症)的新药不成,却让受试鲨鱼头好壮壮,聪明到诱捕人类,反成祸害。
6 M- T# S7 |; [  Y3 v8 F1 U2 R' P0 c7 A$ v  `( y
当然,片中的鲨鱼虽然会张大嘴巴吃人,但还不至于聪明到会开口说美语。不过,且看众人在海底研究中心坐困愁城,逃命之余,能激发出哪般的美语好用句。也让我们在享受感官刺激的贴背快感同时,一起用美语体验《水深火热》。 0 y+ x0 W& w3 H4 {! B9 n
& G' ^" `  G. p
1. I'm getting old.( ^. }! i2 J. z: x7 u# |
get old想当然尔是「年纪变老」的意思。而I'm getting old.或是I must be getting old.「我一定是老了。」的使用时机主要有两种。一种是当别人说得兴致高昂的事,在你听来却是完全没法体会,或是自己觉得很有趣,对方却丝毫没有同感,这时你就可以用上这两个短句,开玩笑说一定是自己年纪大了才会这样。另一个使用情境就是表示不以为然的嘲讽,借着说自己老,间接表达质疑对方没见过世面。 8 _6 b. R! x( N& G. S

2 j3 l  p5 O  z& j7 n3 y( d0 e# _, o. k3 }/ U! d* i; ]& ~" U5 C
  q8 o$ k. R, g9 N/ l" b4 D- }
2. It's your call.
6 p  t% q4 P, J; l( v' U" kIt's your call.这句话,当然可以是「这是找你的电话。」不过call在做名词用法时,也有「裁夺,决定权」的意思,所以这个短句在日常会话中,更常用作「你作主。就等你一句话。」的意思。好比你提出了一个建议,就等对方决定接纳与否,这时就可以用上It's your call.这个表达法。 ' _9 P5 D/ S8 y( H& R
/ d* X# v4 T2 t# c/ |6 ]
: C+ q* H5 W: }8 k
$ k0 a1 T% c9 t& `, m" E! s4 B; O
3. give or take..., z/ o: B2 P& p# o& U
give or take这个口语说法是指「数目上加减个多少」,也就是「数目大约……上下」的意思。举凡跟数目有关的补述都可以用,你之前讲的数目不管是人数、日子或是金钱,后面都可以加上give or take...,来表示误差的可能范围。
* i! }& \% I5 m+ ^7 O+ g- p4 j+ D
* n' U7 _7 Q  V7 P% x$ Y3 M9 o+ v) b# D% D7 z9 T5 V

6 K  ~1 x# d0 m: V4. That's more like it.( p) u8 O0 {5 b6 b' O) t" Q
当对方原本的表现不如你意,让你摇头叹息,不过哪天他却开了窍,That's more like it.「这才象话嘛。」这句话,就可以用来当作给对方的小小鼓励,好让他Keep up the good work.「再接再厉。」
2 z; G" `, M. O2 s: X5 Z# u( l" o7 V2 v; n/ p7 A

8 g5 A7 P0 i  l- y9 e# m
, m  \! g( S, a: p" d# @5. It could've been worse.
9 X' e; x* a7 Y& ~2 m  Ccould have p.p.的说法,意义是代表对于过去情况的假设,It could've been worse.的意思是指「情况原本可能会更糟的。」言下之意就是指现况虽不令人满意,但还可以接受。若是有人很不满意现在的情况、或是事情演变的结果,你就可以说It could've been worse.这句话来安慰他,让他能够随遇而安,宽心一些。 6 S7 |2 {' M0 q! V5 p, l
7 f% z" d' W+ C0 u( E; q$ c
4 E. N/ ]3 k2 K) t! Q5 p
. s6 L: e8 Q+ d! }# o! S
6. Not a chance.
9 J- J- C( \$ t3 }9 b表示不可能,除了大家都耳熟能详的impossible之外,美语中还有其它的表达法,好比No way.「不可能;门都没有。」Not a chance.也是其中之一,意思就犹如中文「半点机会都没有。」。若下次有人跟你说了你打死都觉得不可能的事情,就可以送对方一句Not a chance. 5 g6 s* b9 J, l  e, r

* C9 w- d  P6 c: c5 p' f& o( t, w/ w4 z* d' F/ t0 Q
( r# o- B4 b. |* J
7. read too much into...# d/ T8 P- U, U* [/ x
对于一件事情的投入是一种美德,但是过犹不及,若是做得太过,就会是read too much into it「钻牛角尖」了。好比你看到有人对于一件事或是一种想法太过沈迷执着,或是疑神疑鬼胡思乱想过度,你就可以用You're reading too much into it.「你太钻牛角尖了。」这句话来劝劝对方。
# I' n1 D0 J8 c& b: y
0 G/ x8 L" Q0 S* V3 }4 U5 B* e2 @/ l" P9 _2 _3 T: |1 S

6 [9 P$ n# b; C& ^5 }# c8. how bad things can get
9 \: r7 Y% f) J8 v- {+ V+ n4 Nhow bad things can get这个表达法,字面上的意思是「情况能有多糟」,意指事态演变的糟糕程度。不过在使用这个表达法的时候,你可能是觉得事态还会比现在更糟,可得要有心里准备;也有可能觉得现在的情况已经是最糟的,过了这一关,未来只会更好。 & |# v+ N# _& T4 v
- U$ q/ E( m' N6 O/ Y( t3 D

: @4 i# {3 j3 f) [" }' t, Q
9 a* Q+ Z7 o5 J  H# t9. Word travels fast (about...)6 L  B# P! j& J6 n1 Z
word在这里指的是「消息」,而Word travels fast的意思就是「消息传得很快」,正所谓Bad news travels fast.「坏事传千里。」若是你要加上传开的消息是什么,就可以说成Word travels fast about...。 4 R' h0 g) ]( I. \3 ?, s

& U! x" B5 M$ E6 r- ^0 H; L8 Y' h% c7 ?' N. T- m
4 k* l7 m5 n# c0 o% }1 A* b8 E
10. buy us some time
0 d7 ~" l* J9 hbuy做动词用时,除了「买东西」的意义之外,另外还有一个常用的表达法buy someone time.,这当中的buy是指「争取」的意思,这里的someone要用受格,以表示「替(某人)争取时间」,使用的情境是当你受到时间的压迫,而你必须做些处置以拖延对方。
8 Y6 W; i: X7 K, o3 F8 v. a# x, K3 A( x, O# H' D* f
& w" g! s) C  S
7 ^1 e6 W, O- \! T2 P) s/ Q! C' z
11. This isn't happening.
2 q& L0 M1 X$ e) ~若是你看到或是听到了自己无法置信的事,觉得怎么可能会这样,这时候就用上This isn't happening.「不会发生这种事吧。」来表达自己感觉事情很扯的惊讶。 , G5 T/ E7 U6 M/ p* j; r+ y2 b
- L# H9 o0 H/ Y* P  `" r% `9 k
. L  [1 h5 u6 F9 l( N
$ F; s% |3 p1 s
12. There's nothing to it.' h/ V& [$ |' _, o7 R6 L# S
当有人觉得某些事复杂又难做到,但你觉得其实很容易,就可以用上这句话There's nothing to it.「这没什么。」意思就跟a piece of cake「轻而易举」一样。 $ k' ^; h2 X* d1 K% A" z

* \& S1 C, w( y! `: _, z9 F2 C- s) a* c

) z3 A) Y+ U- Q7 D1 U2 R" z. `* q13. You'll see.
( e. l& A& w/ ]. l7 h; s+ @You'll see.这个极短句非常好用。只要有人对你说的话不以为然,抱着怀疑的态度,你就可以祭出You'll see. 「你等着看就知道。」表示时间将会证明你所说的话。
9 A' R2 o8 C. I1 r; ~( R& U* R$ G; Q) e+ A% Q4 `
. D- N7 _- L( d" k

3 M) C# `2 ?9 v/ Y( Y% q14. They're after us.
0 T) h+ D/ _9 l" sA is after B这个表达句,字面上的意思是「A在B后面。」问题是A在B后面做什么呢?在日常生活对话的情境中,可能是警方或是仇家「在后追捕」、也可能是男女之间的「追求」,另一种可能就是「紧迫钉人」的意思,比如你父母成天紧跟着你,要你整理卧房,这时你就可以说My parents have been after me about cleaning my bedroom for weeks.
; w: W- h. V  ?) ~. [6 ^3 j8 P. E5 e" y& c' `: U1 s2 r3 Z* [
$ h" ?! {" e* i# M  ^% L
  c% O$ h% S9 [% x0 Z3 S
15. before you know it
; R6 L% W3 o& w- p# W6 ?before you know it在字面上的意思是「在你知道之前」,而在美语会话中的使用,其实就是指「时间的快」,在你还来不及知道以前,就……了。当有人觉得一件事情的过程太漫长难挨,你就可以用before you know it这个短语来鼓励、安慰对方
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2004-12-15 05:09 | 显示全部楼层
up!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-26 21:08 | 显示全部楼层
3xs
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 06:09 , Processed in 0.140082 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表