埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4250|回复: 6

【转帖】吃个明白喝个痛快——中国传统小吃的英文表达

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2004-6-19 10:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。   # c: Z- C+ H3 H, ?1 r" q/ b
  中式早点 6 b' C* r7 ^4 K* D7 B3 U
- h, g' }1 R7 S5 c' d6 X
  烧饼 Clay oven rolls
6 e7 ]( B" j0 M0 ?' ]- \; Y
0 T) g$ }! j' z9 ~$ \  油条 Fried bread stick . U9 X2 M" c0 e" W- b1 u, ~
& W7 x# l: Z" N" h9 N9 h* }
  韭菜盒Fried leek dumplings 9 V0 L( M  D( @* ]6 X4 e
% b& C0 H( i; q; v$ k5 g
  水饺 Boiled dumplings
9 A% E3 `& U( f, r3 B9 A) Y' G7 A# [) L
  蒸饺 Steamed dumplings 5 F* \7 a3 z1 \5 f

, Q0 S8 `# n- u# y; Q8 L  馒头 Steamed buns ; B5 M# G; [5 U2 h
, Z3 N. C3 h3 o, Q0 \& `! [0 O1 ]0 _
  割包 Steamed sandwich ' o5 \' w: g, z5 [" P

+ \2 o& T# Y- u  饭团 Rice and vegetable roll & Q6 l8 A8 M- H& _5 h: U

0 O- _  X% F# p  蛋饼 Egg cakes ! j2 s2 v% \* j/ r" H8 J1 z" R

; q; S. T& a& ]% I& L: Z  e1 I" W  皮蛋 100-year egg
- y" o& J. [  Z4 ^2 J2 k- e+ C7 H& v8 B% i
  咸鸭蛋Salted duck egg 2 W' Q+ M5 z* R. u; S" G% o
$ g; [5 \  H  u' L( x2 c
  豆浆 Soybean milk " D- z$ l" [: h1 I

8 ^' ?# D6 X* P& `+ m+ q  饭 类
* l7 x( _5 T- e, g% `+ l7 h/ J5 {2 T' S. L% J; e: C$ g
  稀饭 Rice porridge
! O  t3 x1 Q$ q
; o: v2 S- j  F3 x* u0 R2 Q* z  白饭 Plain white rice / S3 v8 ~9 Z& D; b1 ?
. B" k: a0 j9 }* q5 _+ m. D5 i
  油饭 Glutinous oil rice
* ~) i& I/ `$ M# Q1 R$ K4 L& t  N4 Q/ b, w, E$ s# A) a
  糯米饭Glutinous rice
6 L# p4 `) B- U( F, P. S+ l0 H" t9 W9 d
  卤肉饭Braised pork rice
' l# j4 T7 k0 [( [
3 U+ e2 U! ?& @* G) `  蛋炒饭Fried rice with egg
. l0 ?- D# Q6 _5 F/ z' P( |# C% s0 |
  地瓜粥Sweet potato congee 5 n* v& I3 W* K+ ?/ u) H# m

" l: e0 w+ _% t. v1 Q. i- U  面 类 0 c* d# j( r: N. ]* ?
4 t# A7 P& F, s
  馄饨面Wonton & noodles 5 X# q" o9 a, A0 P% V( ?

; c" F/ ~$ [) f3 h3 R  刀削面Sliced noodles 5 h6 ?0 c" e& E, A$ S

" U9 f" r$ ]7 @0 o* w" E4 k8 A  麻辣面Spicy hot noodles , z2 E' W2 Q4 a" ^5 u! Q
& ?  e1 G9 K- Q6 x4 Q' e
  麻酱面Sesame paste noodles
& ^2 V4 e4 s6 l# J# e0 Y- Y, ?: q4 K  b
  鴨肉面Duck with noodles ; T) X" L" C4 ~$ W

2 o1 n! C0 e1 l) b. b/ o  鱔魚面Eel noodles 8 {% N' Y  `! N, Z# M+ ?. P
7 I& [2 J2 |, M/ c: S( y  e. k
  乌龙面Seafood noodles 7 E/ X: V+ x! o3 ?! T1 b; q

# s1 L" Q1 l6 `! `5 Y% k2 O  榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
. B  Z# R6 k0 p8 }1 G/ w. V! i  k  E
  T4 F* M; r( G' e8 D! d% j  牡蛎细面 Oyster thin noodles 7 M) j2 Y* q; U2 W4 j
; `2 {" i. X( R  r6 v  V- M
  板条 Flat noodles 3 h' x# ?" I4 a- x/ Q. N4 {

! J; y( d' t  O" \' q  米粉 Rice noodles % Y% q. u2 h5 l- N

% m- q5 S0 t) f( [- `' z+ d0 j( }  炒米粉Fried rice noodles
' }: {. E- ~2 v( \
. `# @6 l# A6 S& y& z0 M/ k& g  冬粉 Green bean noodle 9 f7 F* r' a. P3 q& e  d/ v! U3 J) q

' h# S" Q* M7 N  汤 类 + @- C5 Q3 e: j0 L6 {
8 p: ~2 I* u+ ~3 e; p
  鱼丸汤Fish ball soup
% n6 c) U" O6 D  ?- U  W& v; z0 I$ k
3 [  A) D; K- N. L  V& S, R  貢丸汤Meat ball soup 4 J: j1 Q& A- }- V$ o9 V
6 y1 m1 e5 L& d
  蛋花汤Egg & vegetable soup
: E0 B0 k7 w  H% S: v# G: s
- B! ~% G: Y5 V6 h$ z0 Z3 r  蛤蜊汤Clams soup
3 q* F, g5 U" ^- ]) e2 ~3 [: y7 q7 u- {
  牡蛎汤Oyster soup 7 q4 f# f6 N0 w. I, X% y. G

# C) x2 [3 W! D8 Z! x  紫菜汤Seaweed soup
" M5 H5 U- I( ]
7 P* z5 I3 Q% [  酸辣汤Sweet & sour soup ( t8 h& Z6 a' N! o' U

9 k! O8 K8 c, p% \  馄饨汤Wonton soup * M# s6 }. ~' e

, _7 m$ W. @/ z5 b; {  猪肠汤Pork intestine soup 4 I* l9 d2 X! B  s. r
* N* H+ N. f! E" F8 \0 }5 Q& i$ c3 R; ?
  肉羹汤Pork thick soup * m" y4 p. c+ Q, Z
5 q$ [7 G! T# L% N1 C; I; C! A, T
  鱿鱼汤Squid soup ; r) r# J# F3 Y" k3 ]3 p

: U1 u' `. E  ^% E  花枝羹Squid thick soup 9 ?  |; ^# T( p7 ?1 I" R
0 x) U: i* M6 p# l4 i3 p! i
  甜 点
% ]  G2 R, f6 n6 \' M0 _* E( `% V- Y, {) W+ E1 X# D; p
  爱玉 Vegetarian gelatin
) S! i2 P. u* z; h7 t6 p2 ~' e5 G3 z& E& S
  糖葫芦Tomatoes on sticks 7 J% M) F" k5 _+ J( J8 Y

4 O8 F0 r& `* y9 p) G* }2 J  长寿桃Longevity Peaches 8 N2 [) A5 ]1 ^$ C
! s, R- J" c% |& E) |- D
  芝麻球Glutinous rice sesame balls
3 z* T, ]3 ~+ ^$ t/ \2 }. w  ~( |3 r
  麻花 Hemp flowers
3 s3 _7 C6 \6 z* ^2 G: N
$ D) u' m6 ?+ C$ a  双胞胎Horse hooves 0 E* W% i2 `0 s0 s2 F! p  ?
/ @/ o: F( v# j1 u# Y
  冰 类 1 Z+ Z4 [+ X& w
& ~& i9 n) M; S; a7 F8 n$ l9 A! y
  绵绵冰Mein mein ice
# F9 o* n$ ^, ?/ h0 P9 x( y1 r" ^8 I/ J! N1 y2 B) Q6 g% s
  麦角冰Oatmeal ice
0 o6 ^! B) @! d  E/ ~' n$ ^0 E  j' b$ b% o
  地瓜冰Sweet potato ice
" T8 k( e9 _) ?' y. m0 O# |
3 M4 [+ ?8 E' O8 o  紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
3 C" i# r( F/ i1 l! P& r$ a: T$ y9 N7 H$ P$ _. t; v. `
  八宝冰Eight treasures ice 6 s9 S" H! Q! w; `" d! M% L  y
5 h8 k; D$ c; F2 B9 g
  豆花 Tofu pudding
/ j+ i" O  T3 s- [5 k
9 F1 y( d  x) t  s5 t  果 汁 1 o. S: S  ^$ k! D7 ]7 M  V+ U

7 u% E  ^8 u6 @  甘蔗汁Sugar cane juice
" }3 j; V" G: p4 ]$ O/ ~
% p! y: E0 G) Z7 D& E$ k  酸梅汁Plum juice : C" r+ M# }0 ~
: e5 l3 G8 n2 S4 c+ `; _7 k; o
  杨桃汁Star fruit juice 2 C0 x6 ]% h. z1 I7 Y6 B
3 u5 a* X% g8 a+ W! D  @2 d, A
  青草茶Herb juice
8 u8 o$ {" L- l" s4 E7 z  W0 N5 D5 j& H$ v
  点 心 / e  M% O- v+ l  J. s4 B7 C
! O% T9 R2 I/ K* i3 E
  牡蛎煎Oyster omelet
+ P5 M0 Z, G; M
# u0 X$ R; E9 F6 J2 h  臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) - H# {' E$ G- Q" w' a% [, c
& P2 T2 W2 F, B
  油豆腐Oily bean curd
$ s5 I$ o0 I$ P" e- K- }+ ?4 E! C5 M' N% p- Z4 S
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
' \7 [6 J( s( N" ]
6 M$ i: s5 M, N  虾片 Prawn cracker
- J, L  I$ d$ A3 `
& Q: L- i( z  B( r7 N  虾球 Shrimp balls 3 n% q+ T9 n5 a5 C+ x$ d) Z
( I" S$ {9 y! n/ [' d
  春卷 Spring rolls
1 q/ a+ u1 I  w6 `, h; l& z2 o* w9 I, u1 j  P" r4 ^6 |
  蛋卷 Chicken rolls 3 ]3 X1 ^$ ]& a8 d) O$ a4 |4 ]; a

# B, ^5 N! T4 `' e& U% F8 i  碗糕 Salty rice pudding
% T, J, q! ^; p9 W( g' o8 R& E5 H' C5 W! y& ?" `2 W
  筒仔米糕 Rice tube pudding
- y0 k  |$ |/ Z3 M/ Z# z( k4 }
  红豆糕Red bean cake 1 n6 I( g* n6 _* V2 `: x

8 A  s% v4 g2 g9 |7 _! \: A( I  绿豆糕Bean paste cake
, N0 ~8 {! i1 h) i. b  N
+ O- t6 u+ s7 E/ n' ]  糯米糕Glutinous rice cakes % A6 m6 Y8 G7 k  `! @

. {9 \3 C& p: ^# i, I2 X  萝卜糕Fried white radish patty # q0 Y& P9 r6 i6 V% j6 y
* y: E9 E/ e8 l
  芋头糕Taro cake 6 {; f! p; u1 y8 U3 s

9 c6 H" S& Y; E& s  肉圆 Taiwanese Meatballs 9 {8 {! i6 Q% b% k

! q/ G% C4 o* N  水晶饺Pyramid dumplings ; P* `* g# p3 j; L  Z
6 ~( l' T4 L9 o3 F  `: J) V
  肉丸 Rice-meat dumplings 6 \0 x6 O: L, V

! x/ d, ?) l# P, O5 p: M2 a/ A  豆干 Dried tofu
5 S. k  g5 R  S, j
5 W  r- f% ^+ }4 U( V  其 他 ; S5 n9 a( z# l

* A1 b! h/ x8 U8 U  当归鸭Angelica duck
% j3 A" @  \- S3 I5 y+ R8 r* R/ ~
; Y, `* R$ a/ G) K. o) U) ^7 A$ \  槟榔 Betel nut . G. R0 |( @# n
: K$ }7 k& i$ i0 a! M$ t
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-6-19 22:33 | 显示全部楼层
恩.有必要看一下`学习ING
鲜花(115) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 18:14 | 显示全部楼层

很想吃。

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-8-21 21:11 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
在Edmonton,油条被叫做Long donuts,皮蛋叫preserved duck eggs,不知道在加拿大其他地方叫什么。$ l& {1 s+ d% Z# T5 [
- E* Y# t( Z' y2 [
[ Last edited by 美梦成真 on 2004-8-22 at 12:14 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-9-4 16:52 | 显示全部楼层
sounds great!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 17:59 | 显示全部楼层

全!

鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-10-1 23:54 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
老杨。我都记下来了,有的还真不会说,太好了
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-13 02:30 , Processed in 0.140676 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表