 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。 # c: Z- C+ H3 H, ?1 r" q/ b
中式早点 6 b' C* r7 ^4 K* D7 B3 U
- h, g' }1 R7 S5 c' d6 X
烧饼 Clay oven rolls
6 e7 ]( B" j0 M0 ?' ]- \; Y
0 T) g$ }! j' z9 ~$ \ 油条 Fried bread stick . U9 X2 M" c0 e" W- b1 u, ~
& W7 x# l: Z" N" h9 N9 h* }
韭菜盒Fried leek dumplings 9 V0 L( M D( @* ]6 X4 e
% b& C0 H( i; q; v$ k5 g
水饺 Boiled dumplings
9 A% E3 `& U( f, r3 B9 A) Y' G7 A# [) L
蒸饺 Steamed dumplings 5 F* \7 a3 z1 \5 f
, Q0 S8 `# n- u# y; Q8 L 馒头 Steamed buns ; B5 M# G; [5 U2 h
, Z3 N. C3 h3 o, Q0 \& `! [0 O1 ]0 _
割包 Steamed sandwich ' o5 \' w: g, z5 [" P
+ \2 o& T# Y- u 饭团 Rice and vegetable roll & Q6 l8 A8 M- H& _5 h: U
0 O- _ X% F# p 蛋饼 Egg cakes ! j2 s2 v% \* j/ r" H8 J1 z" R
; q; S. T& a& ]% I& L: Z e1 I" W 皮蛋 100-year egg
- y" o& J. [ Z4 ^2 J2 k- e+ C7 H& v8 B% i
咸鸭蛋Salted duck egg 2 W' Q+ M5 z* R. u; S" G% o
$ g; [5 \ H u' L( x2 c
豆浆 Soybean milk " D- z$ l" [: h1 I
8 ^' ?# D6 X* P& `+ m+ q 饭 类
* l7 x( _5 T- e, g% `+ l7 h/ J5 {2 T' S. L% J; e: C$ g
稀饭 Rice porridge
! O t3 x1 Q$ q
; o: v2 S- j F3 x* u0 R2 Q* z 白饭 Plain white rice / S3 v8 ~9 Z& D; b1 ?
. B" k: a0 j9 }* q5 _+ m. D5 i
油饭 Glutinous oil rice
* ~) i& I/ `$ M# Q1 R$ K4 L& t N4 Q/ b, w, E$ s# A) a
糯米饭Glutinous rice
6 L# p4 `) B- U( F, P. S+ l0 H" t9 W9 d
卤肉饭Braised pork rice
' l# j4 T7 k0 [( [
3 U+ e2 U! ?& @* G) ` 蛋炒饭Fried rice with egg
. l0 ?- D# Q6 _5 F/ z' P( |# C% s0 |
地瓜粥Sweet potato congee 5 n* v& I3 W* K+ ?/ u) H# m
" l: e0 w+ _% t. v1 Q. i- U 面 类 0 c* d# j( r: N. ]* ?
4 t# A7 P& F, s
馄饨面Wonton & noodles 5 X# q" o9 a, A0 P% V( ?
; c" F/ ~$ [) f3 h3 R 刀削面Sliced noodles 5 h6 ?0 c" e& E, A$ S
" U9 f" r$ ]7 @0 o* w" E4 k8 A 麻辣面Spicy hot noodles , z2 E' W2 Q4 a" ^5 u! Q
& ? e1 G9 K- Q6 x4 Q' e
麻酱面Sesame paste noodles
& ^2 V4 e4 s6 l# J# e0 Y- Y, ?: q4 K b
鴨肉面Duck with noodles ; T) X" L" C4 ~$ W
2 o1 n! C0 e1 l) b. b/ o 鱔魚面Eel noodles 8 {% N' Y `! N, Z# M+ ?. P
7 I& [2 J2 |, M/ c: S( y e. k
乌龙面Seafood noodles 7 E/ X: V+ x! o3 ?! T1 b; q
# s1 L" Q1 l6 `! `5 Y% k2 O 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles
. B Z# R6 k0 p8 }1 G/ w. V! i k E
T4 F* M; r( G' e8 D! d% j 牡蛎细面 Oyster thin noodles 7 M) j2 Y* q; U2 W4 j
; `2 {" i. X( R r6 v V- M
板条 Flat noodles 3 h' x# ?" I4 a- x/ Q. N4 {
! J; y( d' t O" \' q 米粉 Rice noodles % Y% q. u2 h5 l- N
% m- q5 S0 t) f( [- `' z+ d0 j( } 炒米粉Fried rice noodles
' }: {. E- ~2 v( \
. `# @6 l# A6 S& y& z0 M/ k& g 冬粉 Green bean noodle 9 f7 F* r' a. P3 q& e d/ v! U3 J) q
' h# S" Q* M7 N 汤 类 + @- C5 Q3 e: j0 L6 {
8 p: ~2 I* u+ ~3 e; p
鱼丸汤Fish ball soup
% n6 c) U" O6 D ?- U W& v; z0 I$ k
3 [ A) D; K- N. L V& S, R 貢丸汤Meat ball soup 4 J: j1 Q& A- }- V$ o9 V
6 y1 m1 e5 L& d
蛋花汤Egg & vegetable soup
: E0 B0 k7 w H% S: v# G: s
- B! ~% G: Y5 V6 h$ z0 Z3 r 蛤蜊汤Clams soup
3 q* F, g5 U" ^- ]) e2 ~3 [: y7 q7 u- {
牡蛎汤Oyster soup 7 q4 f# f6 N0 w. I, X% y. G
# C) x2 [3 W! D8 Z! x 紫菜汤Seaweed soup
" M5 H5 U- I( ]
7 P* z5 I3 Q% [ 酸辣汤Sweet & sour soup ( t8 h& Z6 a' N! o' U
9 k! O8 K8 c, p% \ 馄饨汤Wonton soup * M# s6 }. ~' e
, _7 m$ W. @/ z5 b; { 猪肠汤Pork intestine soup 4 I* l9 d2 X! B s. r
* N* H+ N. f! E" F8 \0 }5 Q& i$ c3 R; ?
肉羹汤Pork thick soup * m" y4 p. c+ Q, Z
5 q$ [7 G! T# L% N1 C; I; C! A, T
鱿鱼汤Squid soup ; r) r# J# F3 Y" k3 ]3 p
: U1 u' `. E ^% E 花枝羹Squid thick soup 9 ? |; ^# T( p7 ?1 I" R
0 x) U: i* M6 p# l4 i3 p! i
甜 点
% ] G2 R, f6 n6 \' M0 _* E( `% V- Y, {) W+ E1 X# D; p
爱玉 Vegetarian gelatin
) S! i2 P. u* z; h7 t6 p2 ~' e5 G3 z& E& S
糖葫芦Tomatoes on sticks 7 J% M) F" k5 _+ J( J8 Y
4 O8 F0 r& `* y9 p) G* }2 J 长寿桃Longevity Peaches 8 N2 [) A5 ]1 ^$ C
! s, R- J" c% |& E) |- D
芝麻球Glutinous rice sesame balls
3 z* T, ]3 ~+ ^$ t/ \2 }. w ~( |3 r
麻花 Hemp flowers
3 s3 _7 C6 \6 z* ^2 G: N
$ D) u' m6 ?+ C$ a 双胞胎Horse hooves 0 E* W% i2 `0 s0 s2 F! p ?
/ @/ o: F( v# j1 u# Y
冰 类 1 Z+ Z4 [+ X& w
& ~& i9 n) M; S; a7 F8 n$ l9 A! y
绵绵冰Mein mein ice
# F9 o* n$ ^, ?/ h0 P9 x( y1 r" ^8 I/ J! N1 y2 B) Q6 g% s
麦角冰Oatmeal ice
0 o6 ^! B) @! d E/ ~' n$ ^0 E j' b$ b% o
地瓜冰Sweet potato ice
" T8 k( e9 _) ?' y. m0 O# |
3 M4 [+ ?8 E' O8 o 紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
3 C" i# r( F/ i1 l! P& r$ a: T$ y9 N7 H$ P$ _. t; v. `
八宝冰Eight treasures ice 6 s9 S" H! Q! w; `" d! M% L y
5 h8 k; D$ c; F2 B9 g
豆花 Tofu pudding
/ j+ i" O T3 s- [5 k
9 F1 y( d x) t s5 t 果 汁 1 o. S: S ^$ k! D7 ]7 M V+ U
7 u% E ^8 u6 @ 甘蔗汁Sugar cane juice
" }3 j; V" G: p4 ]$ O/ ~
% p! y: E0 G) Z7 D& E$ k 酸梅汁Plum juice : C" r+ M# }0 ~
: e5 l3 G8 n2 S4 c+ `; _7 k; o
杨桃汁Star fruit juice 2 C0 x6 ]% h. z1 I7 Y6 B
3 u5 a* X% g8 a+ W! D @2 d, A
青草茶Herb juice
8 u8 o$ {" L- l" s4 E7 z W0 N5 D5 j& H$ v
点 心 / e M% O- v+ l J. s4 B7 C
! O% T9 R2 I/ K* i3 E
牡蛎煎Oyster omelet
+ P5 M0 Z, G; M
# u0 X$ R; E9 F6 J2 h 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu) - H# {' E$ G- Q" w' a% [, c
& P2 T2 W2 F, B
油豆腐Oily bean curd
$ s5 I$ o0 I$ P" e- K- }+ ?4 E! C5 M' N% p- Z4 S
麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
' \7 [6 J( s( N" ]
6 M$ i: s5 M, N 虾片 Prawn cracker
- J, L I$ d$ A3 `
& Q: L- i( z B( r7 N 虾球 Shrimp balls 3 n% q+ T9 n5 a5 C+ x$ d) Z
( I" S$ {9 y! n/ [' d
春卷 Spring rolls
1 q/ a+ u1 I w6 `, h; l& z2 o* w9 I, u1 j P" r4 ^6 |
蛋卷 Chicken rolls 3 ]3 X1 ^$ ]& a8 d) O$ a4 |4 ]; a
# B, ^5 N! T4 `' e& U% F8 i 碗糕 Salty rice pudding
% T, J, q! ^; p9 W( g' o8 R& E5 H' C5 W! y& ?" `2 W
筒仔米糕 Rice tube pudding
- y0 k |$ |/ Z3 M/ Z# z( k4 }
红豆糕Red bean cake 1 n6 I( g* n6 _* V2 `: x
8 A s% v4 g2 g9 |7 _! \: A( I 绿豆糕Bean paste cake
, N0 ~8 {! i1 h) i. b N
+ O- t6 u+ s7 E/ n' ] 糯米糕Glutinous rice cakes % A6 m6 Y8 G7 k `! @
. {9 \3 C& p: ^# i, I2 X 萝卜糕Fried white radish patty # q0 Y& P9 r6 i6 V% j6 y
* y: E9 E/ e8 l
芋头糕Taro cake 6 {; f! p; u1 y8 U3 s
9 c6 H" S& Y; E& s 肉圆 Taiwanese Meatballs 9 {8 {! i6 Q% b% k
! q/ G% C4 o* N 水晶饺Pyramid dumplings ; P* `* g# p3 j; L Z
6 ~( l' T4 L9 o3 F `: J) V
肉丸 Rice-meat dumplings 6 \0 x6 O: L, V
! x/ d, ?) l# P, O5 p: M2 a/ A 豆干 Dried tofu
5 S. k g5 R S, j
5 W r- f% ^+ }4 U( V 其 他 ; S5 n9 a( z# l
* A1 b! h/ x8 U8 U 当归鸭Angelica duck
% j3 A" @ \- S3 I5 y+ R8 r* R/ ~
; Y, `* R$ a/ G) K. o) U) ^7 A$ \ 槟榔 Betel nut . G. R0 |( @# n
: K$ }7 k& i$ i0 a! M$ t
火锅 Hot pot |
|