 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
中国吃的文化是由来已久,但怎样把中国吃的文化介绍出去,怎样用英文来表达呢.虽然很多人喜欢以拼音来表达,但没吃过中国小吃的老外肯定是不能理解的。还是让我们一块来学习一下吧。
4 r/ W4 {3 t; u n5 L8 u9 C. m 中式早点 4 M( W8 F- C/ T1 L3 E; u/ ~, X
; P% E! j) y' @# N
烧饼 Clay oven rolls
( |" ?* K% o" k2 v3 @
, v: G! O7 H7 _# Y+ F* u0 s { 油条 Fried bread stick 7 l9 m2 X0 ]4 E3 L, R$ d0 |3 g3 V
! i; ]5 E& u+ |8 W
韭菜盒Fried leek dumplings
9 k4 m( Z) s, w$ ^7 e; j. d+ ~4 L2 Q. s9 g0 Z
水饺 Boiled dumplings 6 k. X8 m1 B* o* p+ `6 a
, u% ~% _$ b) w$ H9 q 蒸饺 Steamed dumplings
; ]2 l+ \8 p' M5 u% S$ \
5 c2 x% ]9 V7 ]$ f 馒头 Steamed buns 5 u9 t1 X1 ^+ M9 }9 l9 E6 d
4 ]. Q$ J1 R! P! L* S2 x( b 割包 Steamed sandwich
8 t! F7 i: l. Q$ Z7 i" G
. V3 q+ L/ N* [/ ^2 s$ | 饭团 Rice and vegetable roll
, f$ q9 @$ ^ s$ d ^' {6 j6 g$ i5 T) B! k8 B4 _/ {3 z [
蛋饼 Egg cakes 1 M: q; {/ ^* Y/ `2 R$ W7 u
2 q% p+ P- O3 b [% e; u
皮蛋 100-year egg
5 W- D% Z, U/ u0 i K: |# X* F2 E! z) `
咸鸭蛋Salted duck egg 8 r1 J; }& ], ~) S0 S
2 ^, ?2 ?- ?' ~1 w 豆浆 Soybean milk ( c/ S1 O- e* K. p- k. F
& \0 h9 ^" N! u
饭 类
/ J) Z% b" _# r$ u4 o2 @; A; ^* W) s. W/ z
稀饭 Rice porridge ' l! P* o X# S2 U
3 V# z- ~4 W7 w' P& S 白饭 Plain white rice
" J- n0 e/ Q& N6 N0 a; @5 q# X* s0 L" N# Q# {% W, F( o
油饭 Glutinous oil rice 0 ?! I' C: A a# n# H) a1 H! n
3 C9 M$ A9 q# ?" G% G( k/ f6 x 糯米饭Glutinous rice
2 A6 ]- }, r) G! v8 w* L+ E2 O( o u8 W8 H; U# p
卤肉饭Braised pork rice , O5 Z' }0 L$ W3 t" K6 ^" l% k/ o
3 q/ G; E: v( N4 B0 g# N) h3 t2 o
蛋炒饭Fried rice with egg " z( H/ ?9 e8 O- F( x
( T1 |1 \% F3 \! U; i" T, N1 {
地瓜粥Sweet potato congee / z! _5 d" d* K+ q; E! [
6 a; Z* z, I( T& s% V. y 面 类 ( Z r" V$ H% J. K$ m/ m
) u& Y x) s1 k2 `+ ]6 v3 L3 w1 U 馄饨面Wonton & noodles
/ D3 S3 C% ?* m5 ?
( G- W8 H& [7 b; n8 V/ Y 刀削面Sliced noodles
% e( y3 I6 _& C) [! U, d* b" w- H! a5 z2 Z
麻辣面Spicy hot noodles 1 ?* f8 |% m- c- K* L5 H+ M
% y4 t9 Y6 |/ N( M& M
麻酱面Sesame paste noodles 9 \# r. i% M& u9 S
6 ?+ i: O/ _6 `6 \" k3 i% [ 鴨肉面Duck with noodles ( U. o2 ^3 c, [
/ q) p/ G: j7 h3 f7 [, n/ J 鱔魚面Eel noodles
' i' ~' h. \0 [7 M6 Z
% A' M! y0 T/ ?! ~ 乌龙面Seafood noodles
3 l2 W% |3 D5 \
( g+ m" r7 H* m0 Q 榨菜肉丝面Pork , pickled mustard green noodles : s" f* S- i5 s! z8 g, ]
( i6 R. q! o1 b' s( I 牡蛎细面 Oyster thin noodles & v- M5 Z4 R& b# ~
5 L( Z) W7 q" t" `$ q
板条 Flat noodles
% ~7 c1 T( H$ d' ]7 h0 u3 V7 R' s7 h9 W, h! i8 R
米粉 Rice noodles ) q7 O: u6 a3 x) N7 J- E
$ p9 }. l$ d8 I" w9 A 炒米粉Fried rice noodles
, @, K- ^% V6 ^
4 k' j- R+ f: S8 ]2 X 冬粉 Green bean noodle , b8 ]: }9 m( V, e( c, u
# B- {4 d; h) P' s: q% K
汤 类 / `1 o, A! q* d1 r" D# Y$ T, q
' i0 }0 ~1 Y. Y4 o' S1 P3 V3 B
鱼丸汤Fish ball soup
/ V" ^, C d# t [0 h% l1 I, ~. L0 D& ^! o! P/ o4 u4 E
貢丸汤Meat ball soup 5 q* y5 j+ T [/ ?' {; ^
0 L" R7 t5 ~9 o6 L: P 蛋花汤Egg & vegetable soup
, `& a$ B! K& x# D- t& f* d# w, \- O
蛤蜊汤Clams soup
6 |5 W: A9 [ w: C% z8 a0 ~5 a7 w# p' e" L, w& {& Q9 ]
牡蛎汤Oyster soup # k: ]& m3 i# j1 B. D
5 s s4 t4 v& D7 V4 _7 D 紫菜汤Seaweed soup + C/ I4 j; L) x
+ p1 h' S6 O6 Z' r 酸辣汤Sweet & sour soup 8 b( j% x$ L8 V8 ^2 E1 S
* I4 p4 g% r9 F- L: Y9 N( R3 o 馄饨汤Wonton soup
& }' t1 n3 {; Z& @3 s; @% j5 z" x& `
猪肠汤Pork intestine soup . _5 x7 A4 w' @/ \ h' J
1 b. F& `! ` d3 d 肉羹汤Pork thick soup
6 P6 x6 A: `# ^! D! G3 ^- B! U. g. Q- J0 [' H7 Y
鱿鱼汤Squid soup
$ c4 K% F2 K7 N. W+ s) _# C2 [( j! c4 s
花枝羹Squid thick soup
9 f, Q, r a; ?( r8 R8 d- n+ Z" e7 O8 g# G% B/ {5 P
甜 点
- F3 b3 p' A# |8 ^9 E+ C( p. ?: t4 J6 ]% F2 w" g; ^5 E
爱玉 Vegetarian gelatin
' P3 p$ [; o) p. C* l/ p! z/ ^6 W
糖葫芦Tomatoes on sticks 1 a& O$ }& d1 V/ h* K9 p/ G2 ^
% u$ ^0 t& ]9 j8 u
长寿桃Longevity Peaches 4 t7 W* H" R& x4 R9 _% ]0 D
7 t+ s ?" J1 N0 J+ Q+ U& Y4 X
芝麻球Glutinous rice sesame balls
3 p# y; R( z9 L, I E% W7 t4 L5 i: {9 u0 u) k3 o1 ?) H( f
麻花 Hemp flowers 5 H9 J: Y7 q/ Y- t
6 T& M& e1 g U5 s b) s0 {/ ?. J 双胞胎Horse hooves ' M4 V' R0 p Q. N. \$ d6 a
; O; x& i; m: z, F4 o) s: d4 U0 h
冰 类
' A. B2 C3 U' u/ h/ r! C/ t2 S" N* P2 O$ f" \! t
绵绵冰Mein mein ice
: ]% G& G, P6 t8 \- d
2 R( S% l3 V1 |( X; c 麦角冰Oatmeal ice * c, X9 t: ?1 b0 y. q; W
$ B( r( p: M7 y# i" n
地瓜冰Sweet potato ice " a- i4 T {5 b# Z- U9 y- t( l
) D5 P6 ]1 y9 j0 j
紅豆牛奶冰Red bean with milk ice
0 H' r; Z8 K: h5 Q9 D5 j) q5 @ T+ d* {
八宝冰Eight treasures ice / X. q- {9 v6 t& Y* w2 O
; s4 r; L* \7 ~. s1 m5 n
豆花 Tofu pudding / A+ T' w# i4 b* G
% Y! c' N/ W5 J1 q9 B
果 汁
5 y2 G* T" g8 n8 c1 H8 e7 h9 u( C- {( ~% a' J
甘蔗汁Sugar cane juice 9 X; k0 T5 k. j$ W+ _+ W, h' E$ V
W. E) x: J+ o) h! G 酸梅汁Plum juice
6 C1 z! u: B# h: I/ e& a$ x e4 f: M# f( t
杨桃汁Star fruit juice s2 n) }- s5 u7 U) A$ v/ L$ E
" A' F ] j2 W! d7 Z2 M 青草茶Herb juice
) U: o4 l4 N9 k4 w: E8 y- V) W* O$ V0 N/ [# m
点 心 6 }+ {: c4 d, o$ O- k1 G# A
. g1 a0 Q+ R& o3 u2 T! s 牡蛎煎Oyster omelet
9 r/ r4 Z7 Y: p/ M1 `8 {( _* n, v
" D: E h" f" l. T& t 臭豆腐Stinky tofu (Smelly tofu)
, l6 I9 @0 {- N$ c" J- w' b
( O' w9 U* R4 F5 d" S6 ]; I5 O 油豆腐Oily bean curd 5 e4 N. X: a) t) z# T- j
- ?% O0 u& j3 |4 R' a 麻辣豆腐 Spicy hot bean curd
3 K7 k9 w V: a8 A, h* b8 b6 d( F* b$ R1 c7 s) g1 M" j8 J
虾片 Prawn cracker
x; t7 e5 @" { A% l/ o
2 y+ y0 I' P, z, t4 z% e+ x 虾球 Shrimp balls
; l" ^. {; `) `! T) j) O q
8 y. X" j8 Q8 s. ?$ H% a 春卷 Spring rolls 0 I& B: y) a* C2 O$ e1 \
) k% q5 A7 P! Q9 M
蛋卷 Chicken rolls 5 j' J7 Y3 b+ [
$ j# D1 H, t9 j$ K" [/ T) s
碗糕 Salty rice pudding ! V" R) V. C" _6 W3 r z
y j, F( w; k* M5 V2 l 筒仔米糕 Rice tube pudding ) U( U6 N* e" l, p [
; m) j; A& A. w! h, i 红豆糕Red bean cake * v% Z. A e" }- @# X: }9 j
! J; G& _# H4 l
绿豆糕Bean paste cake 2 ~' D; D6 x2 k$ v; I1 C4 d! u
{( S8 l% j4 O* p 糯米糕Glutinous rice cakes 4 O1 |+ r: H6 k" v2 W( N7 H
K5 |6 t+ W- b2 V# x 萝卜糕Fried white radish patty
. |) M7 }* u6 R) Y7 V( p. Y& f2 U' X# Y. p
芋头糕Taro cake
* X, v( L# k1 S2 Z
' g. z; ~5 O; Y 肉圆 Taiwanese Meatballs
: `4 K. a. X; w) }$ d- c4 b* c, h1 O3 W q0 }2 y8 ~2 x
水晶饺Pyramid dumplings
, f6 n1 T, m1 |% S/ I) t j$ J
肉丸 Rice-meat dumplings ; x, w7 O) |% p# x
0 [9 B& s" p. Z7 k% y. M 豆干 Dried tofu
, U& i) u6 V# b8 l) X/ d% D% n7 V2 R. X6 r9 n. m% `
其 他 ' h; f ~1 ]9 a1 S! R
: d9 [1 ?" Q+ N' v" i: o2 ? 当归鸭Angelica duck 8 X; r2 M+ |' |( R7 Z" ^7 H$ `% r
1 ]" _, G6 F! K/ y. F4 W
槟榔 Betel nut
+ h% z \# b: o. w1 e3 H
8 D$ o! ]; E9 r Q& d) V 火锅 Hot pot |
|