埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1967|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
- V- {4 n( q0 a' A% I) J% c
+ V( [1 ^! z( p2 vThe dead lobster is how to attract end users.....
4 |, J- c# W: d) f
( f# T" N  @& \5 I' t4 ~! T真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
" [2 `" _* P3 ?5 D* B
( u; X9 [; |+ E; h* I! I4 T[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. - q6 p& g# T. y! ?3 `
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:& b; W8 f" s) i: O5 S
According to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
. }5 E! K0 f+ B2 |1 ?" dIs that make making sense?
0 F* R% R, G* r: ^% x% g1 v( _5 o. I# V

8 c5 @4 W0 X$ SI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
6 z& n$ s0 R$ _9 U4 k8 L$ ^' d7 |2 K6 S; \$ ?+ ^& G
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:$ N  N8 A$ g% t8 C& |

8 b& f3 k7 j! X( r/ L* SAm I making sense?: y  d+ p1 C* g5 \2 s7 v1 Y
Do I make sense?$ e% g$ o' C# S: |# A: a
Does it make sense?
' V3 l/ ~$ `: E% S4 K% oIt makes sense?(反问)
" x$ {1 E6 t* k- ]Is it  making sense?
( y2 U  W, W/ E; K; lThat makes sense?( 反问)
, G% R' [' w0 ]& A% j1 i
% k3 o4 @3 S2 u* qIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.5 R& S- m5 L1 O5 j
1 C  Z* }9 x- K2 p8 z( Y  }, Y9 a
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。3 I( j- c: k( S: L. `5 x
, N( P" A  t  L) x$ S9 j3 |# ^9 O& a
2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。! Y1 M' |% K& O) Y* z' ?) |
* V! \" e0 o% C! v# E( `7 x
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...$ b( f0 T2 F8 k8 V+ @- B: c; \
& h4 @" u1 Y6 O# Q/ n
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
; G, u7 ]* F9 O- A8 `4 iI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。( V( [( ?8 @) M! e

& p9 i. t( z4 @- ^; S+ x$ u0 n. uYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 13:26 , Processed in 0.127718 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表