埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2019|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说% }5 P. Q" G/ {. @
2 @' u# k- s+ e2 ]+ m* a8 U3 W
The dead lobster is how to attract end users.....! x& Y2 S0 S2 E; t4 h

, Q7 O1 I' h6 Z/ a# t真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。
, A# Q7 b* @( D" \  C3 B3 l) q. U% f
[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
大型搬家
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. ! D. V2 \* _; X6 b0 h) L
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
+ ^) h2 A8 ^" h# uAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster.
5 m+ l) k0 f. q4 l1 q0 HIs that make making sense?
8 T7 u' m" C- D9 m

0 ]4 `. [: N' l: U" S( yI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
7 [$ X9 D) P8 ^8 m1 M+ p; B* _7 Z, [6 u
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:
8 z3 y- L- N& ^: b6 Y4 ?
7 i5 b8 l4 m' v9 {& iAm I making sense?
0 e/ w) u( d( K8 hDo I make sense?* i7 h$ I* X! w& j1 l
Does it make sense?- Q) o6 j0 X% M2 ]' U* w% ^
It makes sense?(反问)
6 T# k) h8 _, Q+ w" Y% k. OIs it  making sense?
" {5 ~# f% W9 ?3 oThat makes sense?( 反问)
3 K# V2 v4 o2 f2 L+ l
- ?& J. B) p9 R6 JIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.# F; v! U& b4 Y1 `2 w% K+ d  z
, Q9 Q" e2 n: o" G7 G
[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。$ n- g3 G* M% Q! Z: f

; T# M+ d: u$ k# b9 f6 B3 l& z. F2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
+ e$ H, ^0 A1 Z! ?$ q' @! b. `- n0 K! c9 B  a- G, `6 j
[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...2 D9 e  R8 O( a0 }! L( f

( R9 H4 P4 I! p$ ?8 R7 M! qFrom this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.. Q9 R# q; e& X3 i3 e- c8 `
I never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
4 g+ I5 a7 `& ]+ s& j- T& v! A  i3 r( t
You are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 09:03 , Processed in 0.386909 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表