埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1944|回复: 5

死龙虾 dead lobster

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-21 23:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
前一阵公司开会,大家热烈讨论。有个词是dead lobster. 比说
. c7 c4 t5 O' q! d  k
/ o4 ]) N: a0 J  g" ?The dead lobster is how to attract end users.....* M9 u8 U( t  y6 r/ W

; Z* v+ p" ^  b+ |7 z$ m真是莫名其妙啊!问了一下,解释说:你假如把一个死龙虾往屋里一扔,人人都会看到。所以dead lobster意思是显而易见的东西。我问为何不用live lobster或者dead crab呢?回答是因为第一个人这么用了,所以大家也就这么用了。6 r" U( H# F1 K

3 i. A9 z) G' Z) a! U( G- B( u  q[ Last edited by heartbroke2 on 2004-12-22 at 02:23 PM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 09:35 | 显示全部楼层
According to your explaination, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. " a; n& [# n' l+ W0 B" r
Is that make sense?
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-22 15:23 | 显示全部楼层

Make sense

Originally posted by zychen1973 at 2004-12-22 12:35 PM:
. b* l  x$ t; n- @  A. fAccording to your explaination explanation, can I make a sentence like this: The reason that a boy shows excessive careness to a strange girl  is a dead lobster. . A/ p! ]- v8 C. Y2 J# ?% \6 M# F
Is that make making sense?
$ e/ r' ]( V/ q% ]( J/ n

9 b2 r2 w0 ]0 n. ^( mI think your sentence makes sense.But there are some little mistake around the sentence.Am I making sense?
5 ]1 x( G2 [2 ?; g5 q) P. p6 p5 H  f$ U* g( w3 p
By the way, I often hear people use the phrase "make sense"; so I am wondering how to use them. There are some ways to use the phrase:; i& h5 D0 D' p2 R- O
+ ^  ~9 d$ C# m& E7 Q1 M
Am I making sense?
! P1 P/ r; |, d" a" aDo I make sense?
, z& \9 `% T2 R  L! O0 m) ^Does it make sense?9 l% h" O4 n  c8 A7 ?$ [* L
It makes sense?(反问)
, k; r8 H5 c  U7 n" m% iIs it  making sense?
" r9 }; Q& K2 z( w- {6 `7 G# wThat makes sense?( 反问)# H+ [5 ]* }4 g4 N0 [

* {0 Q! P8 d8 u& iIf there 's  anything wrong, please correct it.I would appreciate it very much.3 [  n' _+ s1 s, ~) c

; L+ R" w$ A' z# ~[ Last edited by 莫迭儿 on 2004-12-22 at 06:25 PM ]
鲜花(13) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-23 23:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。
0 E7 D! p' O  f2 j
8 d+ R( d" j3 B# P2楼的那句,我和Heartbroke2 问了一下老外,老外说觉得这么用很怪,但也不知道该怎么改。有的老外还说,Dead Lobster也不完全是“显而易见“ 的意思。这词我们还是不用了吧,搞不清楚。
& ], k. H( R. o: B, E) g" A1 @
; H0 r/ z/ q$ k! x% O& L1 H( J, E* q[ Last edited by 一叶知秋 on 2004-12-24 at 03:26 AM ]
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:24 | 显示全部楼层
The dead lobster is how to attract end users...0 o( Q" `: w! s( ]) u8 C
2 c7 J% y6 t% s" ~7 T! a! M
From this sentence, the meaning of dead lobster sounds like the key or the basic thing.
4 ?; A/ Q; [0 _. KI never heard this before, maybe Oliveoil knew about it.  We couldn't give it up until we really aware of this slang.  Anyway, I will check it out.
鲜花(7) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-24 11:26 | 显示全部楼层
最常用的是Does it make sense?  It makes sense? 很少听到其他几种用法。2 S' \* b. \: c8 J8 ^: ^9 e/ n

- i+ S) t$ r9 uYou are right. I was just clerical error.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 23:02 , Processed in 0.102059 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表