 鲜花( 2)  鸡蛋( 0)
|
Hello, would you like to learn more ways to say I love you? If you do, let's try it and see whether they are correct.5 w, |; u$ H5 ~7 _" N
S+ b+ ^ B) {$ M$ O0 ]吴语:“我爱侬”。
! _$ m4 X+ C- g& z: r有人讲,搿三个字吴语是勿能讲的。是勿能讲,还是勿会讲,亦或是勿想讲。真的勿能讲伐?试试看。记得当初有段辰光,我一天讲十来遍,重来没打过格愣。
9 G0 ?/ y6 p1 K6 T3 }# c0 N) b事实上,比较传神的表达方式是“我吃煞侬”。 ( W/ `* h6 j, h0 o. C
普通话:“我爱你”。 x. {# Z: x4 n% ]4 m4 t4 G' ~
吴语拟音:“哑哀伲”。 * n' [& r7 G( h) G3 X0 ]- T i
现在行(音:航)用普通话帮上海话注音,搿趟我反用上海话为普通话注音试试看,搞笑搞笑。 9 x3 r3 \% l. j) O, a, O
要不是电影电视,含蓄的中国人或许也会认为迪合是不好讲的。 / P: e* P+ I7 o
4 w7 d- z; n, q7 F$ L粤语:“我爱你”。 ; f+ n7 N8 G- [8 Y7 m
吴语拟音:“咬 奥诶 磊”。 C; Y# c! R6 J4 B0 C
广东话,我就讲勿好了,不过会得讲的人多来兮。看过香港片的,估计侪会合。
% u3 Q5 \7 W' L9 U; t; c
+ w! T; W' M4 ~0 I# ?6 ~/ U英语:I love U. : I2 u9 g5 J3 |7 E' p
吴语拟音:啊诶 辣扶 油 。
/ }9 t/ O2 |# v# b& a y5 H- @借英语的强势,迪合可是全世界通行的“世界粮票”,勒勒含蓄的上海人当中,甚至可以替代母语。 , `2 @9 {$ \- D+ h' _4 m
, { I. S: X* w4 }" F法语:Je t’aime.
( U- S5 F! v A$ y* a$ f吴语拟音:席 对么。(“么”需要读得弱一点,“席”团音化的口音。)
* ?7 x, L: t3 O5 T P& y/ I国际舞台上,法语地位仅次于英语。法国女郎可是风情万种。 ! Z! n- S8 E" W" Y$ Z6 m5 M3 }
4 U9 N- j6 N2 o8 O! Y德语:Ich liebe dich. 3 U! j0 ^( l) ]/ u. L4 }* D/ \( v
吴语拟音:依兮 丽配 提兮。
% @- @* A. `/ I& ^; {对德语我了解不多。德语的ch的音标在国外的资料中有标为[x]的,但奇怪的是读音和普通话h[x]完全不一样,实际读音接近老上海口音的“兮”,带有元音i,似乎是中舌面音[ç]。哎个德国小姐是标准德语高地德语区的慕尼黑来的,应该呒没口音问题。我的上海口音读法是拨伊认可的。
& B, G/ a/ `2 J2 k; M4 |9 m, n! T) U. p3 F0 h4 j. P7 e* P- f/ `
意大利语:Ti amo. & b3 {+ g$ I _" r# G+ p2 Z+ [
吴语拟音:低 啊毛。(意大利语元音少,所以o的发音比较自由,所以说“低 啊马”也会被接受,但是读的比“毛”略开口小一眼比较标准。)
) M. E1 u% v, G! ?: D7 |% s普通话拟音:低 啊莫。(注意:声调不要起伏太大。)
) E; X9 b6 u$ t$ f# F- \$ u6 L8 }迪确实是一种非常悦耳的表达方式,所以有首法语歌也穷唱“低 啊毛”。意大利人也是个热情奔放的民族。
/ E' J2 l7 j/ ]. P$ F& x
6 {% M7 w$ I: w" A; f西班牙语:Te amo. " @ L9 u5 \5 M- ?0 m* Z3 b
吴语拟音:堆 啊毛。 8 u4 \1 s. w' m
因为也是拉丁族方言,所以比较像意大利语。南欧的拉丁族语的清音一般不送气,就是说T相当普通话的D。 R8 Y+ E/ G( v! Q: F
按照母语人口计算,西班牙语是世界第三大语,通行盛产国际小姐的拉美地区。 & q8 E. g- H' O. _% S; X
- o: Z- q; K1 G W! K
波兰语:Kocham cię;.
8 Q1 E' U5 S B" v l吴语浙北口音拟音:高哈么 肩。
: `. ]9 L5 D8 `; C" J普通话拟音:高哈么 肩。
( N- [( U' J1 Y: j- ~8 `末结一个字母邪气特别,e下面拖条尾巴,读若”>江浙口音的an(安)[e~](宁波绍兴等地“兰”的韵母)。此外,ch勒勒西方一般代表[x],哎个波兰妹妹认为帮英语的[h]发音一样,我还是觉着应该是普通话的h[x],好在波兰语当中[x]和[h]没有对立关系。 3 B; F0 B0 `4 A/ E
波兰国产有大量的金发、碧眼、玉肤的玲珑美女,有机会不要错过。 ) m2 u0 z3 d; t% A4 f
上述三种语言的表达方式侪是省略了主语“我”。
3 `. F" a' p" N& f; z8 h' b: J. ~$ E' ]2 _+ V }! u* l8 X
俄语:я тебя люблю 9 S2 f, B9 N3 O
吴语拟音:雅 几诶 皮夜 卢孛卢。
2 _( w8 u9 F4 Y* k2 }“勃、孛、渤”在吴语中读。 $ z$ v) H$ Y8 v( m
勿要看了音节多,实际浪“底诶”“ 皮夜”“ 里乌”“ 孛里乌”,侪算一个音节。多读几遍还是蛮顺的。(还有一点蛮奇怪,те的辅音应该是[t],但哎个长脚俄罗斯女郎嘴巴里读[t∫ie],接近普通话“姐”。法语[tie]勒口语中常颚化为tchi。俄语中好像也是迪种情况,比如“普金”的名字就是这情况。) 7 |# a( K+ S1 z5 n6 u8 b
俄语勒勒东欧搭仔独联体国家当中还是蛮有市场合。 9 y% {' ^: X: n) m6 b
5 C3 P; S9 C, j7 @5 m: _
日语:ぁぃしてゐ(罗马字注音aishiteru) + Z8 X& n1 f6 T5 ~- J3 @
吴语拟音:啊衣希堆鲁。 1 @5 [+ C; \: H! j5 m
其实,日语的第一人称就要有五个音节,正规的日语表达 “我爱侬”需要十多个音节。衰惰煞!以上是比较流行的说法。 . R7 Q$ ^" L$ L( R# r8 Z
讲起来,我也是看抗战片长大的仇日族,啥人叫阿拉碰到仔搿能可爱的日本小姑娘。再仇日,跟美女我是没过勿去的。 4 H3 R( ^( \' C+ _# v
7 U8 N* J6 A+ n: t5 \/ q
阿拉伯语的吴语拟音:奥海暴加。
: g7 u% a [8 l& a4 |阿拉伯语中[h](相当江浙话声母)和[x](相当普通话(h)声母)是不同的,这里是江浙话的“黑[h]”声母。
4 W6 l/ Z, E9 v6 @' O& e4 h当时,哎个阿拉伯女郎倒是教会我哪能写,但是曲连拐弯的,看一歇歇就眼花了,反正打出来网页上也未必能显示,格末就跟大家打声招呼。
0 }' o5 U5 P. U3 x# J2 u! V
/ G: v# _1 B. x8 `/ y( F$ K4 Y# Z0 v
因为普通话不分清浊、不分舒促、不分尖团、音节种类少等原因,所以有些外语的句子实在不能模拟,按照普通话读没人听得懂,所以我没用普通话注音 |
|