埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1513|回复: 1

士兵手册 中英文对照

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
1. You are not a superman. & S1 E  j0 g( B6 {) u
你不是超人。(不要无谓的冒险、不要做傻事)
6 p2 {9 W" _0 i# f5 D! M' f/ w/ m9 d7 Z
2. If it's stupid but works,it isn't stupid. ' A- S6 Z) f6 v7 `5 s
如果一个蠢方法有效,那它就不是一个蠢方法。
3 V1 u& ^; n% }* t$ j' [% f# ?
8 g* e' U( `% l; R- v9 T4 O( o3.Don't look conspicuous - it draws fire. (This is why aircraft carriers are called “Bomb Magnets”.) . e1 b3 u, Z7 c
不要太显眼,因为那会引来对方火力攻击。(这就是航母被称为“炸弹磁铁”的原因。) ; i7 l+ F, \$ v' G

: x+ X; N) y; E( A6 Y0 {4. Never share a foxhole with anyone braver than you are. & ?! u. F1 p  t/ a6 I
别和比你勇敢的战友躲在同一个散兵坑里。
* A& [4 a& U% j6 a6 i1 ]( \
, N! B& S2 V, \3 A5. Never forget that the lowest bidder made your weapon. $ W( Z% q2 Q" z- K
别忘了你手上的武器是由最低价的承包商得标制造的。 ) V) G8 v- r" m2 S2 P, @

% p+ a0 d! T1 ^% U  x8 n  |6. If your attack is going really well, it's an ambush. . w$ @0 F* g4 Y# ^
如果你的攻击进行得很顺利,那一定是你中了圈套。 , S! n6 s7 M* d& Q4 b9 k
3 s+ \! A/ H$ I! H* E# K
7. All five-second grenade fuses will burn down in three seconds.
' e4 S; ?3 b! ?( ^) ~  ~2 |( E2 {( R所有五秒的手榴弹引线都会在三秒内烧完。
4 H! R6 Q; m9 Z  f
* y5 f" F* J1 M, m' i5 |, w! p8. Try to look unimportant because bad guys may be low on ammo. & ]) G. K" W; v! R. q
尽量显得是一个无关紧要的人,因为敌人可能弹药不够了。(他会先打最重要的人)
" R: J3 D- t% h, r# a; K
5 W7 Q( v, {/ u  V+ c9. If you are forward of your position,the artillary will fall short.
8 a$ Z" [- b+ G每当你要攻击前进时,炮兵往往也快要用完了炮弹。
/ L# ~' q# q$ i# }, _# Y0 j; x* L. w* H" i+ y$ b* w$ h+ k! I
10. The enemy diversion you are ignoring is the main attack. / C/ o+ g+ ]. t  ^
那支你以为是敌军疑兵而不加注意的部队恰恰就是敌人的攻击主力。
( Z& I: b# O; q3 q' l3 U
9 [) E1 i$ K. d  I; a' v  ^+ x% h11. The important things are always simple.
( _7 T$ K& N2 a6 a3 |" T- h" {9 T重要的事总是简单的。 # W0 N) R) @" z+ d
' ~) z5 O& W1 ?; F
12. The simple things are always hard. 9 s! n, I, p% y) y8 s
简单的事总是难作到。 8 C8 v8 `, z# g4 @# N3 O' i3 C" q& c1 q

5 C3 y2 [( ~* X" c; H! l13. The easy way is always mined. + R$ k0 [  X# o& n- S* D* \$ }
好走的路总是已被敌军布上了地雷。
& _' a( I' I9 t( j# l
+ Y( l- A( p. P4 z9 J14. If you are short of everything except enemy. You are in combat. $ A5 n4 V' U0 k2 J/ j' N- Z6 C
如果你除了敌人不缺,其它什么都缺,那你往往就要面临作战了。 3 j* v4 s. R8 f- J
4 H3 {& R- E7 B& f8 I' Z0 M
15. Incoming fire has the right of way.
" }" G* _/ }( C9 k$ ]# |* {, ]6 |飞来的子弹有优先通行权。(挡它的道你就要倒大楣!)
/ V5 L8 c9 T& T1 H; x. o: K* H4 U. a! B8 |. V6 p
16. If the enemy is in range, SO ARE YOU!!!
; m2 U6 G* G' v. I, Y8 Z如果敌人正在你的射程内,别忘了你也在他的射程内。 / k: t6 B+ b8 O5 g

4 z! w/ V% M  Z% i. u1 g17. No combat ready unit has ever passed inspections. 1 i/ x- v  N5 E/ ^- A" U% x
从没有一支完成战备的单位能通过校阅。 " X; ~* D% ?+ d4 s5 t- T. Z
1 m2 c" G( A2 d" |. m
18. Things that must be together to work usually can't be shipped together.
* q. }2 o6 z' [) V4 ^0 m; z3 O+ a' C必须要装配在一起才能发挥效力的武器装备通常不会一起运来。
2 t, B! S& s# U, @8 d: T. a. u! w
19. Radio's will fail as soon as you need fire support desperately.
; h6 c( y6 C7 x8 n* e' U5 O无线电通讯会有可能在你急需火力支援时失灵。
, T8 i; @1 f7 {2 E
# }: H8 t2 g. S5 w20. Anything you do can get you shot - including doing nothing.
& N# j9 h5 Q. {( v你作的任何事都可能挨枪子儿 -- 包括你什么都不做。
+ X- X! R8 F2 b% y" l8 J( K. d3 m9 g3 ^, l  w
21. Tracers work both ways.
* T$ B3 e( _& }  Y曳光弹可以帮你找到敌踪;但也会让敌人找到你。
# u+ A, Y0 w" Y$ B$ j
3 d- _6 S6 c$ s; B$ N( l. a  x22. The only thing more accurate than incoming enemy fire is incoming friendly fire.
7 X0 j. f/ t' b! F* P9 \/ S唯一比敌人火力还精确的是友军打过来的炮火。(误射) * @% w" `) ]( J7 `

+ R' V7 j. S& C2 K0 U! w+ F23. Make it tough for the enemy to get in and you can't get out. 4 |( u2 }$ l1 ~
当你防守严密到敌人攻不进来时,那往往你自己也打出不去。 6 M7 {1 ~: e; \1 f4 O1 G
8 Z; B1 b. |8 J2 c# e) Q( K. e+ K
24. If you take more than your fair share of objectives, you will have more than your fair share of objectives to take. ! X; B: |" `6 `8 f5 v) }
如果你多报战功,那下次你会被给予超过你能力的目标让你去打。(自讨苦吃)
9 d5 ]7 a5 `* I, `* Q& f$ p7 e% Y2 m! C& o1 X
25. When both sides are convinced that they are about to lose, they are both right.   h( f0 w# m' e* v( Z
当两军都觉得自己快输时,那他们可能都是对的。 & m: _3 V# P; F

" H# w* N! J% n26. Professional soldiers are predictable but the world is full of amateurs.
" A5 }, ]( r/ j4 T/ }专业士兵的行为是你能预测的,可惜战场上业余的士兵占多数,因此敌人的行为大部分是你所无法预测的。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2004-12-30 00:19 | 显示全部楼层
有几句能用上,其他大部分离我太远了。:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P:P
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 20:40 , Processed in 0.157089 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表