 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1: M6 E5 `4 V4 D
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。9 l9 y0 c( u" u
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。5 S& ~! {; }/ Y. d( R! U4 e
stray birds of summer come to my window to sing and fly away.! U5 f! p8 E5 x8 n3 f0 h9 @0 H
and yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall% H0 U9 z- i' Y' g! P
there with a sign.
2 Q; |8 }) Z: M& ~# ~ P, i3 m1 O' ^
4 V4 Z- m! e! k! V% B3 }* h2) s5 K! U% r. Z* z) Z5 t# s, v
世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.
5 A5 L! f. d. G, q% x- \. y1 ^. Z. q) l9 E
3. {5 ^& p; j2 x- S
世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。- t7 C! o) Z \) T u2 f
它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.
, \: O: ^7 \1 B6 Q2 S0 }: uit becomes small as one song, as one kiss of the eternal.' j# {" q' S8 q$ \( r1 c
- H: Y; C4 T- V, X& R, {5 S
45 F- I/ c; u- d; m
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.
, q0 o: t$ R& N$ h$ B! Y |$ ~" J, t
5
- p4 Y3 ]; v+ u* ?8 z! }6 z5 I: E6 h无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。# p, _8 A9 I5 b( }1 W ]* F
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who
0 S7 ]# L, K" T: Ashakes her head and laughs and flies away.5 p2 t4 ^1 \$ d* b/ b8 D7 g7 @! i
4 Q! Q5 N% e: p
6
1 L: o3 I5 Z9 R9 t2 o如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。9 B3 j- o$ ~2 h* M# S
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.8 R1 Q3 F% O9 D1 p8 Y8 O
: a$ u. j! `; k, i
7
1 q% C, Q" [4 b; U* L" Q/ u3 H3 q跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟
& E& f( m- T% j3 H: J, P瘸足的泥沙而俱下么?2 {# d! P) h/ f* { K
the sands in your way beg for your song and your movement, dancing
, p4 L3 m0 g l3 S, jwater. will you carry the burden of their lameness?7 V; _$ Z. F# E5 O7 J6 |' z
" u" F) H( D; G d$ G% `+ f! D7 g' I
82 w- T# G6 j& C6 w& w- g* q4 ]
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。
8 c, k. V+ B3 C+ V# Wher wishful face haunts my dreams like the rain at night.$ u3 G& V% M) S. i4 L
4 I/ T9 d- n# b1 j97 e1 f* K; `# z6 D" f
有一次,我们梦见大家都是不相识的。
4 K6 S9 G: w+ i- D2 |: x我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
& T1 h/ ?1 b& B9 l8 k+ y5 L" Eonce we dreamt that we were strangers.+ B/ I' a0 b- ^9 b1 U, `1 @
we wake up to find that we were dear to each other.
8 q- N& q/ |+ I1 ]/ f2 v8 C9 @2 f
* |/ k: W7 H/ k: l& Y5 U10
1 c6 b) m9 U2 O7 m3 P. J忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
9 F5 d( W" o6 U3 [5 n/ ~* isorrow is hushed into peace in my heart like the evening among c" M6 F( a I+ B! J
the silent trees. |
|