 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1( Y. I8 s* f( a' T2 g3 O* f
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。4 R4 m) z( U& }
秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里。
$ m7 K# C/ U" q! u+ zstray birds of summer come to my window to sing and fly away.
4 A" } H0 F; band yellow leaves of autumn, which have no songs, flutter and fall
9 J! p3 o! X6 b3 g) `there with a sign.; k* r. n |. _0 H/ O# W
; ~6 I3 R4 t: F( S. o
2
1 U0 C, ]6 w7 ]6 k' n# c世界上的一队小小的漂泊者呀,请留下你们的足印在我的文字里。a troupe of little vagrants of the world, leave your footprints in my words.: K! u+ _2 f! _: X' ^8 w0 S1 Y
h" c* O5 u% b. }0 P3 ?
3
0 `. K1 q& q' o: F世界对着它的爱人,把它浩翰的面具揭下了。
- t' A% V, W4 t; m* N8 y! d它变小了,小如一首歌,小如一回永恒的接吻。the world puts off its mask of vastness to its lover.( u& _% }2 u6 D$ r9 R# y- q
it becomes small as one song, as one kiss of the eternal.5 a% L" W. R _# z5 H( [$ k( M5 ]
/ k; |6 t, m5 A46 x! E4 ~$ {* D8 K
是大地的泪点,使她的微笑保持着青春不谢。it is the tears of the earth that keep here smiles in bloom.5 q$ V# n5 Q: W7 N+ Q
4 f: @* \6 u; X0 t% z5 y
51 U& Z, o; V# M+ ^4 J
无垠的沙漠热烈追求一叶绿草的爱,她摇摇头笑着飞开了。1 _' c+ N% r1 B
the mighty desert is burning for the love of a bladeof grass who3 n9 H9 l- S0 W# y0 Q* r I
shakes her head and laughs and flies away., |8 N2 |, ^3 J
- x T# Z5 d6 ]/ _! p/ c% q
68 \' G" `% X' Z6 R' \- q# B0 i
如果你因失去了太阳而流泪,那么你也将失去群星了。3 @# T' X7 H) \2 @# Y
if you shed tears when you miss the sun, you also miss the stars.
_5 [' b }8 f' r
0 M- b V5 z' k9 w) ?2 I. U8 n% n0 [7
4 J k* o& I+ V8 D跳舞着的流水呀,在你途中的泥沙,要求你的歌声,你的流动呢。你肯挟& `: {2 f; c6 g2 H j1 ~
瘸足的泥沙而俱下么?
$ \1 }3 z( w* @6 ethe sands in your way beg for your song and your movement, dancing$ c& b, b1 e4 a1 t
water. will you carry the burden of their lameness?
$ v! T. n# F* P2 Z) R0 J2 X$ b
. S S5 p: [( g: T8' Y6 ~7 R* c- j% t0 G
她的热切的脸,如夜雨似的,搅扰着我的梦魂。4 D+ K2 J# J2 ]5 ?6 A1 x/ G' I
her wishful face haunts my dreams like the rain at night.
3 Z& \) N) b9 R% i. m2 i$ L% D
* e7 |; ]3 I& i! M2 u) L9
5 J+ k' X" Z( Y0 r8 W5 E. t有一次,我们梦见大家都是不相识的。
) G) x% u/ a& u6 t# B我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。
2 Z+ y; [0 }( d! I* R# y) S- Gonce we dreamt that we were strangers.
# g! w0 l: A4 c! y# O3 W4 ?we wake up to find that we were dear to each other.
. @: V v5 |; ^( F3 Q/ R. ^ z
6 q' w D/ ^8 J& U! t' Z9 P10
- t& B. x' Q3 e% W忧思在我的心里平静下去,正如暮色降临在寂静的山林中。
# A0 T& R' f" }1 e: ]sorrow is hushed into peace in my heart like the evening among
% a4 `: y" g0 V) F# V, Ithe silent trees. |
|