埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 13402|回复: 28

traditional 和conventional有什么区别?

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-13 21:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
对我来说它们是一个意思,现在我知道,我可能错了,上下文在此:
& b. R( @4 v* [( v0 Y/ e; u. dMany words have been coined for the objectivist paradigm: traditional, positivistic, conventional, and old.! _& {$ C& J, A+ }6 y4 N
/ K; \; T# u! K# a+ R% ?7 i# l0 b
请大家不吝赐教
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 13:17 | 显示全部楼层
sometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.$ o8 `" T' Z# U8 f( H

- M9 i/ }& y# ?6 W: pyou might want to check the difference between tradition and convention first.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
tradition传统习俗. j, p3 |* r/ y! `7 f
convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
  V* c: ~5 ~: {! a4 ~. C) E2 f) m6 ^/ ?# t' b  B
比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-14 14:21 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 老饿 于 2008-1-14 13:17 发表
0 j2 ~2 M: \; v6 L8 W& Lsometimes they are interchangeable, while in some cases, they are used differently. The difference is kinda subtle though.
% @( X2 s# \8 c% {" Q; S( J
9 q) r8 I3 E9 J: o2 D8 Cyou might want to check the difference between tradition and convention fi ...

% u+ t8 ?, }4 @) ~) _8 `对,有时候也混用
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-14 23:19 | 显示全部楼层
哎,知道了。
& |! G, T' }" K8 e9 }' q* G今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。# V( C3 H& D& L# X* E' L- A
我觉得自己有够笨。
% ]6 P- d% }" J* ]6 K班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-1-14 23:29 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 4 l: l4 k, S  V, \& e4 Z5 y' A
哎,知道了。
' x# |  p8 ~. L1 Q& f- R, p; r% ^今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。) G+ @$ M) O9 u) H. r6 M
我觉得自己有够笨。
/ T" _9 ^+ A" n( f; g! ~班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
8 y8 M- @/ [& u, T* ]3 e  I
5 X' q' |5 M# ]' d8 d
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-14 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-14 23:19 发表 4 M( A+ Q6 K+ N) P; R. d
哎,知道了。7 J  I2 G2 x+ t8 E& W5 J
今晚上课,想问老师,说什么也没好意思开口,就算了。" |) G& Z* j' J6 o4 D( `# U
我觉得自己有够笨。8 a5 g; f; x* |5 H9 v3 R
班上如果只有我一个中国学生,我心里就发毛。
8 |$ A8 C. E- c/ a$ G

1 w+ j7 b+ M. y% H7 j% r' C2 b9 P* T$ m6 D
豆腐姐怎么又去上课了?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:14 | 显示全部楼层
原帖由 又见清风 于 2008-1-14 23:34 发表 ) [) z7 s7 ]. ^

0 h" {4 v8 c4 |1 `3 j: r& f# t# L2 A7 l" J9 r8 Q1 D# {% K
$ \" ^+ O' ~6 _3 G1 Y
豆腐姐怎么又去上课了?
  \! U7 r+ `; F6 v; B
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。
: Q! {- m# ~3 \白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。
理袁律师事务所
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 00:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 猪刀小试 于 2008-1-14 23:29 发表
3 k% ?. H- B9 Y% \2 T; \2 o% P4 u" a) L2 S$ c/ D
5 K2 }5 e' y+ y4 K" K0 J
应该是老师和你同学发毛,生怕万一讲错了,让中国学生笑话~

' t( |. Q# ^6 E$ X0 a4 }, g/ }呵呵,有道理,下次课我就这么对他们说。
0 S" \: v% y, {0 O9 H1 \我们要写个PAPER,我都想好题目了,就是谈移民的主流观,不用去做SURVEY,直接就有现成的素材了。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 00:14 发表 # w7 ~5 A/ B; K1 i' z
1 t, f7 C, K8 q( |
我还没学完呐,还剩最后2科,估计今年四月份能完事,如果都能PASS的话。9 `+ \% K- l9 _9 e- K4 Z/ j3 }7 r
白天上班,晚上去上课,有点累,但还沉醉在股市,不知归路,没办法,老大不小了,也管不住自己。

# L8 f& l$ o0 |沉醉股市也挺好的,就是得等老杨上市的说!
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 11:21 | 显示全部楼层
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-1-15 14:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-15 11:21 发表 & m9 @" N( D4 q5 g5 X
btw, 豆腐,我觉得没有两个词是绝对一样的。都会在语义,语境上有不同。打比方说,都是恶心的意思,从词根上面看来源不同,也会给读者不同的感受。

& I  O  ]& N6 k2 Y  @是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-15 17:35 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 豆腐温柔 于 2008-1-15 14:08 发表 # O; J% X1 z! _; l. p; P" v

( D( i3 Y4 o2 ~* f  E1 P是的,我也明白,以前如花也说过,要看语境,也只能在实践中慢慢积累了,学英语容易,学到地道的程度,难。

  }& m* X+ _. ]& z- A- E3 [7 C咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-19 17:16 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
勉共,勉共
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 08:47 | 显示全部楼层
这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?
. L3 W( d6 @6 H4 }/ R( A比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所以似乎conservative更偏重“保守”的意思?
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 09:54 | 显示全部楼层
原帖由 Lazycat 于 2008-1-20 08:47 发表
, }3 t4 I8 O4 O8 c- ?7 ?这两个词我一直是这样理解的不知道对不对?: f; ^& R4 c$ g' q0 e5 a- e
比如中国的旗袍是traditional 的dress,代表中国比较长时间在穿着方面的历史和文化习俗。但它并不是conservative的服装,因为它露的地方还是满多的(到大腿根了吧?)。所 ...

( l  l, G# Y3 T5 Q- J/ {; g) n0 I你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:09 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 6 o% s( T& c; b5 P, E3 K# `- `
- s; x: [3 F2 D; P' K7 k
咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!
! j0 z) D" i! C: A- V4 H
6 V' D! B7 [0 g7 T1 y
就喜欢听三思讲话.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 11:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表
" o" C: c. K! i+ q4 L
  u' d8 E6 Q3 w7 j/ ]% l你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

1 @) f" u5 b6 W5 J8 f) x- L! H, {5 L( K. I! ^* g
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-20 12:34 | 显示全部楼层
原帖由 朝阳 于 2008-1-20 11:09 发表 & G2 r! V# X! G$ s- K
6 w0 t. u6 Q4 N! G- G0 g' C" k6 Z
& x6 I. C! k$ q0 {8 o
就喜欢听三思讲话.
- ^6 i0 y1 Z5 l- ^. K# n& U
% _6 K! Z! B2 s6 U/ Y- q
脸红红ing
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-20 20:21 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-1-20 09:54 发表 * v! T; z; \, Q, e+ U
& e! p' q  H* [( G  z
你的圆溜溜的大眼睛呢?楼主说的是convention

3 V, \% C7 Z5 Y. U: z, r8 H. s. G; y
8 q$ ~* h4 B4 \3 t" H啊?!哦! 这个。。。那个。。。今天天气不错哈!(有点没睡醒的说~~~~~~~~~~~···)
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 09:45 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 00:12 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-15 17:35 发表 ; H/ Y/ c2 v& E: U$ o

" }; F' d9 j; W" b+ y咳!什么叫地道啊!我们都是外国人,又不是英文专业要靠这个混饭吃,要求不用太高,学着玩呗!-- 共勉哈!

" L; O) l1 u# H# x9 C. n0 s- y7 t都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:22 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表
5 T) ^6 S7 u0 x( w; Y8 ntradition传统习俗
- e  y: M/ M, v9 ?1 o" Dconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)  
7 c" D) ]! q9 F. O* Q; I
/ s& R& i) j; v5 ?, v" s: C3 _比如说,春节是tradition, 握手就是convention,
5 r1 O) u4 q2 z5 i$ z( _9 m: `
针对中文问题,拿下来重新说0 _9 b( p! ^3 J& h& q, i
, [- \2 u2 V8 E& s+ {2 i/ |9 o
首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
5 n) A+ i$ X8 A8 L
, d9 h5 `7 x" b2 Q其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.
: R/ T/ H* ?% L. b' C) j7 f! J$ m% U5 R8 w8 D& C7 w
现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:6 x) V5 [: K. }* ?) g& Y
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。
# v2 c$ j$ E' D9 y* k- P) R* Xconvention 习俗
大型搬家
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-12 09:27 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表
/ d% |+ m- y3 s6 s5 u% O- F4 w9 k! d( A. d& x7 }/ m# ^
都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

; O+ k  W% O) x- R  i% b6 R4 y- V: R5 j2 |6 J+ F4 B
我是看了春晚主持瞎掰的时候才想起来问那个问题~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 09:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 00:12 发表   ?5 s% A* ^: |5 H5 c

& l) N1 F$ h/ t都把这个帖子忘了,今天看了猪刀的帖子才想起来,我的要求就是想洋人看我象外国人,一听说话就认为自己想错了,呵呵,估计这辈子是达不到了。我得靠这个混饭吃,天天做PRESENTATION,眼睛都绿了

& r* ]9 C3 d  c
2 }, r* p( t' h" g8 e3 L2 n9 J这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:22 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-12 09:28 发表
1 A3 h& O; m! ^3 P# c4 c) k; z$ s5 V; ?! t( ^: d

* i$ Y3 ]1 p& J% |( e$ L这个目标当然是可以达到的,就是比较难而以,我知道有做到的人,据当地人说以为是有点法语口音而已。btw, 我觉得你这几年进步特别大,我要勉励自己奋起直追!
6 N% K3 T' ]+ a  ]" ^& O  p
三儿,咱别追了,行不?再追就绕地球一周,扣圈了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 10:25 | 显示全部楼层
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗
/ |/ P$ F( ?1 ]  }% s# S( T$ l0 W# M我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-12 11:24 | 显示全部楼层
原帖由 豆腐温柔 于 2008-2-12 10:25 发表 ) i2 j: K0 H$ t7 \
tradition 风俗(传统习俗),convention 习俗% \! z2 ]3 Y! V" o
我想我应该是明白了。不过越看这个俗字越陌生,好像不认识了
+ Y0 g- V: _3 t! z2 B( M- s7 G+ w# ^
, B: s4 [, x" k7 g+ r; P
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-2-12 11:43 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-12 11:24 发表 ' i6 y) Y8 p; J5 X& Z
6 q! y/ U! O# ]& `: w6 f# u
7 m! B6 L( X3 L6 h
哈哈,但愿小别胜新婚吧!
8 s. F1 W2 b5 @1 m$ E
这你也知道啊
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-18 21:04 , Processed in 0.266177 second(s), 26 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表