 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 - ~7 ~+ W' ?" K2 s
tradition传统习俗
) b' i8 D) K# e0 i( Cconvention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈)
6 }! j1 |( a* g1 l( [8 r$ m
# Q# B7 L3 f) m! O比如说,春节是tradition, 握手就是convention, 1 M& `& D- ~4 A
针对中文问题,拿下来重新说8 J3 N. x: K# s! m
& K% _4 ?* v, @/ H6 ^) w& X首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。
6 }$ |3 M# Q% R4 O' `* I l: T: s3 q- y/ \% K/ U
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应.$ K2 B8 e) a' i" d' J& z
: m9 a( | @4 l8 s" G现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:- Q, e8 t! U! N8 k2 X# G) B9 C
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。) ~6 {, c u1 M$ s: D$ X
convention 习俗 |
|