 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 三思 于 2008-1-14 14:21 发表 
+ A2 M! l- o$ K# jtradition传统习俗
9 c+ t5 m8 i, Q% ^) f6 \convention 约定俗成, (还有会议的意思,不在此混淆,因为不谈) 2 r1 g+ R% ]% T4 p- T
+ _' h7 }5 I+ `- @% D G, c
比如说,春节是tradition, 握手就是convention, ; B* T9 o5 C& r/ I4 N* l3 E0 F
针对中文问题,拿下来重新说3 B4 B T: k! ?6 O/ b+ L
4 U+ l, e# |6 z; X5 G. O7 n3 f; f首先,重申,“tradition, convention"这两个英文词是有互通之处的,“风俗,习俗”这两个中文词也有互通之处的。- R9 b: [# P& w/ `' S( J
* @) w5 {; b- R7 B' [, j
其次,英文的“tradition, convention" 和中文的“风俗,习俗”也不存在绝对的一一对应., t9 ^$ E* `1 O8 M- \
9 p# U2 r8 s7 h2 A* r3 S a现在,我们只从中英文最可能区别的地方来谈:7 }8 K' ^9 G$ y* A2 m6 S7 i8 j/ G
tradition 风俗,也就是我说的传统习俗(注明:这些问题我之前都没有仔细想过,都是别人提出来,我才去考虑,所以回答英文问题的时候,没有中文问题的存在,我就没有考虑到中英文对应的问题)。- x3 I2 h2 ^# E2 k- k1 J3 ]
convention 习俗 |
|