 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
转发下面的Job Posting,请感兴趣的朋友直接和Shirley Tse联系。 {2 W4 u' ^" Q5 h/ p! m) @
& H! Z1 H5 c* y8 N+++++++, l: ^+ l6 b* r
' e x3 \2 d" @( W$ V- G4 O9 ^+ ]+ kHi there, my name is Shirley Tse from the TV show “The Family Restaurant.”
# a$ ?! K8 Y% Z8 \8 {! UWe are in need of a transcriber/translator to transcribe Cantonese/Mandarine (preferably someone who speaks both) to English.: H0 F. Y {6 P, S$ O, R# u
I am just wondering if you know anyone that are qualified and if not, if you could please post this ad in your job listings. Thanks very very much. ( w! T) q$ K+ A9 x7 V- D
0 b0 k3 l) H# D# w4 }- D* C
' ^% t3 h( v( k. h+ {% j1 DTV Documentary looking for Transcribers/Translators to transcribe Cantonese and Mandarin dialogue into English. Looking for someone who understands Cantonese and/or Mandarin (both would be ideal) and has good English writing skills. Rate negotiable.# s/ k, s& R; h. b- t
6 k5 s& I' Y, v
Please contact Shirley Tse at Anaïd Productions Inc. (780) 413-9285 ext 250 |
|