埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7757|回复: 16

关于餐馆菜单

[复制链接]
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 21:10 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
+ [- m$ e% w" A4 C  C3 O, O) c0 \' e9 u3 U" f7 T
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后来懒了,要不是看today's special,或者Order 跟同事一样的,或者直接指着图片order,或者指着我能发出音的菜名....不过每次下馆子还是能学一点两点的。
) l" R6 [* q2 |/ b4 B7 s6 e; ], S1 Q
大家交流一下,偶不正在奔主流吗.。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 22:31 | 显示全部楼层
我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意,有时候这样还可以调节气氛,呵呵。
理袁律师事务所
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-22 23:26 | 显示全部楼层
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-22 23:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ; m4 f8 i6 n' B; X
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。
) N1 I8 ^4 |, ?( q9 L, s) g" l3 n* \: v/ P# b8 i
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
, K& W* e+ V& {$ s0 b
% V1 f% m! ~% Z! Z
我承认, 我这个人什么都很开放, 就是吃的很保守, 不喜欢尝试新鲜口味. 总觉得要花那钱, 那时间去西人餐馆还不如去园环吃水煮鱼.
; l4 K1 z: V2 z. ]4 i4 v) c所以我没有你们这些问题的困扰.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:41 | 显示全部楼层
原帖由 莫迭儿 于 2008-1-22 21:10 发表 ' g' b, v5 r; n$ C4 ?% e8 k
俺常常遇到的问题是,随同事或老外朋友上餐馆点菜,餐馆的菜单上俺发不出很多名称,也不知何其也。9 L4 a: C! V' M* B/ ^* S, D0 Q/ W
. H( p  S: V. T1 E0 U( v
当然最好的办法是试吃一下。或是问朋友或同事,可人家发完音,偶马上就忘记了。下次见到菜单,还是叫不出来。后 ...
! p2 C: h' S5 W3 o
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名,和中国人唠家常的时候会不知道所以然。其他古怪的名字是外来语,来自意大利,法国,等等,这些词只能是多说多背。或者心里记成中文,现强记下来。这本身也是学习词汇的过程,只能是多练多说,没有什么捷径。
大型搬家
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:43 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-1-22 23:26 发表 # z) l+ `+ `0 h* Z+ q, }
我上次和同事吃饭,同事告诉我,不同形状的意大利粉有不同的名字,然后逐个跟我说了,我一个都没记住
  P" A' U9 A4 D3 O8 H' Z3 d

+ X7 _& [. p2 ^2 g8 e就好比中国的陷,有饺子,包子,馅饼,合子,锅贴,也是不同样子不同名字的。一股脑教给一个外国人,也是记不住的
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-23 08:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 lington 于 2008-1-22 22:31 发表
$ X6 |) I$ H( A- v& z9 t' W我每次出去吃饭前,都在家google餐馆的菜单,仔细比较,不明白就查字典。如果在餐馆,特别是意大利餐馆,不要担心,本地人很多也叫不出菜名的,可以看看菜谱,说我就要这个,然后请服务员发音,他们一般都会很乐意, ...

7 Q6 j: G9 N1 C+ [! x6 Z我是吃饭后,会回家google, 好吃的我还会自己做做
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 09:00 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-1-23 08:41 发表
. H. L6 {4 R) W5 `$ \( N& X2 H+ Y+ m; M3 y7 h9 z1 i; s5 c  z
北美菜的种类很有限,肯定比中餐菜名少,比如沙拉通常只有两种,但是各家的调料可能不同罢了。这些菜,我个人认为是有必要记住的,甚至可以自己拿来菜谱做做看。这就好比外国人不知道饺子,宫保鸡丁这样的常用菜名 ...

+ Q+ {% H! z/ l6 M: c/ N3 r2 V) ^) d  P6 K: i4 x2 Y6 H
Ha ha...宫保鸡丁, yes, you could find it on Earl's menu. I was amazed to see the menu item. It even says HUNAN Kung Pao!! Hunan is my beautiful hometown!!  Here is the link, http://www.earls.ca/food_spicy.asp
) w5 K- n' C, N8 k1 R, W
# H2 q; p4 ~3 }; q* ~) ~[ 本帖最后由 lington 于 2008-1-23 09:02 编辑 ]
鲜花(1539) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 10:17 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 7 P& y# R3 \" f8 h, S
/ ~% t0 a+ a& v. h
I'd like to have this seven-inch top sirloin... 说完后, 所有人包括我都楞了一小会儿, 然后哈哈大笑...因为我想说的是
2 J4 L- i. V) d$ i7 H
8 T* a+ u$ ?+ {. P+ lI'd like to have this seven ounce top sirloin, 结果"seven ounce" 被误说成 "seven inch" la, 一直被他们说笑了好一会儿, 那中年waitress 上餐时, 还不忘调侃说, hey, lady, here is your seven-inch..
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-1-23 16:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 ' Q+ @# A/ e. I, s6 H3 o
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦,
, z3 h( H' ?8 o; n
  r0 g/ k/ ?1 A$ t2 c8 E# o. DI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

/ m+ G, ~) g( u! ?* Q
: F) ]' P! i% ], e想错了,我去面壁
鲜花(74) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 18:20 | 显示全部楼层
快餐馆打工学了一大堆,汤的名字比较熟,三明治就那几种
$ n+ e& @. M( W; n: a后来在单位上班,跟厨房的大婶们混的挺熟,她们教了不少洋菜名
8 x5 |; u0 F* u1 W. c: Y去同学家做客,她老妈厨艺不错,又学了一点点
1 Y5 _- F. Y( D8 c" n8 H* y没去过高档西餐馆,所以不知道里边是什么
$ L7 ~" s, {5 |/ _) f同事做的很多法式糕点相当NICE,现在忘记是什么名字了,但是说出来就知道是什么; p' X4 M! a0 M& k+ o3 h
最喜欢跟同学一起吃饭,因为我不懂就直接问同学,同学可耐心给我解释了,从原材料到加工过程·················
4 Q* S) X2 ^! y9 A% ]
$ B1 O' ^% Y" J- G7 Z  z: m我觉得老外的凉菜品种还是不少的,凉拌土豆,希腊凉菜,CASER凉菜,凉拌通心粉,凉拌意大利面,田园凉菜,凉拌鸡丁,凉拌鸡蛋(做三明治用),凉拌大豆········· 有一些餐馆经常见,有一些是家庭菜---比如凉拌大豆
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-23 20:06 | 显示全部楼层

上个salad 菜单:

Pecan-Crusted Chicken Salad  % x1 g1 v9 g6 z! m. W; w
Pecan-crusted chicken, mandarin oranges, sweet glazed pecans, celery, dried cranberries and bleu cheese crumbles - all tossed with balsamic vinaigrette and served on a bed of romaine lettuce. * S1 `7 J1 k( U# M% c; i; N- ^
$7.99 / $9.49 0 D( K4 T2 m. }8 E" ^% A4 M
  
! Y( v! F# a( e  j3 b; V  
3 p2 I5 v- ^" b# E4 ^" g* y, w3 F Grilled Italian Chicken Caesar Salad  
7 b' ]% ^, @, y Grilled Italian chicken served on romaine, with Parmesan, garlic croutons and Caesar dressing. Prices for half / full size. 4 M. A* W/ K0 n- a- _9 |
$7.49 / $8.99 % O- ?) l/ n, D/ ]  N) Y# T
  
* `1 u" L4 t$ @: e" W7 n  w$ d6 [% D( j6 x  " z' N; j4 D) `3 ^" U* I

% D% ~5 v. _' H; w3 kOriental Chicken Salad  7 c8 X/ y( W) u
Golden fried chicken tops crisp Asian greens, almonds and rice noodles tossed with our Oriental vinaigrette. Prices for half / full size.
  i* g' L! M- {: c! q- Y $7.49 / $8.99 & u0 O, d2 R, }! d
  
6 J; s- ]& R+ f0 e9 O. ?: [; j  
8 T0 y) p, u) x6 n- O' z4 i Santa Fe Chicken Salad  ! ]3 v" x; y- _+ W7 z9 m& l
Grilled marinated chicken on greens plus cheese, pico de gallo and tortilla strips. With guacamole, sour cream and Mexi-Ranch dressing. Prices for half / full size.
3 X+ V8 m% b# S  I, K: I6 j- T $7.49 / $8.99
' i1 |: b. \' P* H# X" |  
* s1 I: b+ L. V' c, C8 h, F! ~  
, b4 u0 A3 I7 n7 [ % Z: H! D* j: W# F) J" F% G
Fried Chicken Salad  1 M- r% g' @  @' p
Chicken fingers on salad greens mixed with cheddar, diced tomatoes and eggs with honey mustard dressing. Prices for half / full size.
9 B* l( X$ K9 b) F( o $7.49 / $8.99 + j- x$ ?+ F+ m7 G
  
& j; [- O! M0 e' q: x0 U3 w  
* L6 r+ i# k% o, C Grilled Shrimp 'N Spinach Salad  
0 A* {1 ~0 o; @5 d+ `* H5 Y9 Y! t Fresh spinach tossed with tomatoes, red peppers, onions, almonds and topped with grilled shrimp. Served with bacon vinaigrette. Prices for half / full size. 5 J: T& v; u! Z; C$ C
$8.49 / $9.99
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-24 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
does anyone know what is
" W+ R  W& t5 F1 @) s4 Y
, `- D2 i: [: Q/ Na. "flench flies"
' ~4 B' B; n: B, hb. "fly lice"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:00 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 $ A2 G" H. i* |; e2 ?
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, 2 ]* r# Z  O, @5 T% C# J

) f, g& y. ]$ OI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...
3 S& z7 E( J0 [, v* Y
; M9 ?3 _# p1 n  }9 E
wow, hope u enjoyed it...
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-1-31 07:04 | 显示全部楼层
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表 0 D/ C/ q3 G: N2 g+ a3 t) v
does anyone know what is
# C6 h$ ?" `* g* z0 z  u8 A5 {3 n5 u( Q$ n
a. "flench flies"
5 |# ]# D- `1 lb. "fly lice"
5 u* r8 V) D, @2 N# @

" P) V3 T2 J) h% ~french fries, R! x- @, e* ~! u' |5 S6 O
fry rice
' Q% }3 z9 D  P8 X1 T$ Y$ f  F
7 R2 ]( _; i. A; L/ K9 dmy co-worker Rob told me that his chinese neighbor always call him Loba. "they are very nice, always say 'hello Loba' whenever they see me".
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:50 | 显示全部楼层
原帖由 老饿 于 2008-1-23 10:17 发表 % B) n+ V' N9 }2 J
说起餐馆, 想起不久前的一次笑话. 跟三五女友去一西餐馆子, 落座, 聊了会儿. 一中年waitress 来了后点餐, 先从我点起, 我想点牛排, 也看好了点哪款, 冲口就说啦, ! X5 q8 I, ^1 q9 \

0 w. T" D, F. T8 bI'd like to have this seven-inch top sirloin. ...

  L6 S9 h  k$ i/ tThis is the good one...hahaha....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-3-6 20:56 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 balubalu 于 2008-1-24 10:47 发表
$ M- G5 v5 |5 P/ X+ R& A! ddoes anyone know what is
5 J6 a6 q* E* ?+ M' Q/ i7 E) X2 n( x) F7 Z# P0 c6 k, e
a. "flench flies"
& f% C6 e% y) Y9 j" L, t) fb. "fly lice"

, s7 h! z# q  A' [% S" V! i& r1 g
/ B+ H2 d" p6 d" a' Kfrench fries, fried rice. lol. laughed so hard!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 17:01 , Processed in 0.173723 second(s), 30 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表