埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7596|回复: 11

<慢慢地想起你>的试译

[复制链接]
鲜花(16) 鸡蛋(2)
发表于 2008-1-30 21:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有人发起了翻译竞赛,重在参与.想和大家磋商,所以先抛砖引玉,把一个不成熟的翻译先贴出来,过几天也许还改一改.翻译有意译和直译,由于不太懂英文的诗歌写作,又想保留原文意思,所以就直译了,
( T/ s5 t* ~. j4 [' c) T8 m,.清晨,急匆匆的走过安静的街道。Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.  
) ^3 t5 @+ s5 o  Z' P7 K, V! Y零星树叶的飘落,松鼠开始了忙碌。Partial leaves fall down everywhere, squirrels are busily running . , y+ ]* L; Y" N& }
现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.5 R: n& |7 ^. b
梳相同的发型,背同样的背囊,不苟言笑。The same hairstyle, the same bag, reserved laughing and talking.
8 J# q! }5 N( V' p眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.1 g# o4 e$ |0 L$ t/ n6 f6 O5 d
夏天过得那麽快,我几乎遗忘了那些个汗津津的夜晚。Summer went so fast, I almost forgot those sweating night.: j* m- L2 Y' s5 c
猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
+ V5 @/ b3 k/ k3 K  X  T- A- b就像多年以前的我们,似乎也是如此天真的肆无忌惮。Like us many years ago, mindless self indulgence.
$ z+ T2 [! V" J  U( a2 N( X$ Y我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及2 H: |# s# H' ]5 s! s
那些在最烦躁时想起也会微笑的人们。) |0 g2 \. e& X+ q
世情缘无非是梦 The emotion and the carma only is a dream.6 K4 D6 n( F7 Z9 \* y
昨夜温存不该的相逢 That shouldn`t happen to meet each other last tenderly night.
1 I6 K* b# @+ D# R/ q想要忘记又不忍放弃 I want to forget it but can`t bear to give it up.
* k3 R' o7 L* @- p$ {$ ]最怕爱上像你这样冷漠又温柔的人I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.   d8 L! t, |6 w7 j( o
寂寞世界谁来靠近 In this lonely world whom I can step inside love?
( f4 v# p! X  v: W6 @( P醉过之後身边冷清清intoxicated then feel cold.( i1 I. y3 @6 W. @6 {) s
迷路的心没方向的云The labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
* a# Q* F& `5 i4 U0 J$ u最怕拥有这样似有若无的感情I am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.- ^: G1 D* R" K. h" D* h: C
多情人都把灵魂给了谁 The amorous men to whom you gave your soul?/ R$ N, f% k& v$ E; h
Why I am always hoodwinked!为何眼楮总是蒙了灰'     ….
6 k+ R& o# k* k+ [  e1 }9 [多少次小心翼翼告诉自己I have told to myself many times cautiously' B6 S" n6 D+ v5 o
不要坠入痴情的轮回 Don`t fall into the spoony whirligig.- t6 j3 n, P" P# a6 m
多情人总让伤给灌醉The amorous women always get drunk by desolation, * F, f' C4 L- c8 ~) @: T" g2 R
为何潇洒一点都不会Why can`t I take it easy?
* f$ h5 I& n! ~. b/ C" L多少爱恩恩怨怨换来今生How endless tears that got in return for kindness and enmity!! |. g" b! d, i; K
永难平息的泪
! Y4 g/ \, F6 X0 B9 B每当夜深人静时,When the quiet night comes
) L0 Z" u/ v% z~我的眼前常常会泛起你的身影。Your figure usually appears in front of my eyes.! @1 g$ a* t' z& j5 B2 K% s: S  Z
当你看到我时的那一声问候The greeting when you met me mad my heart in touched unaccountably.. J$ k+ s8 O) b9 H9 Q
让我的心里感到一种莫名的心动,/ x+ z8 s  N8 v1 t
你的yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul
6 q* ?5 k& _; |) L0 J一抹微笑;
9 c0 _' W, r; }% p1 ~一个手势;5 L6 O* g: Z3 u5 C1 }3 C
一片话语,- `& f! M6 V+ t+ c. m, H- ?( X
愉悦著此时我惆怅的心灵、
/ ~% g1 E  N7 n3 E$ H明亮著我漆黑的角落,The moon lights the dark corner
$ @- k7 u' x+ V& J3 U$ k  f; Y心里总能感觉到点点温馨。I feel a bit of cozy.
! x" C+ ~2 }4 ~8 R这一瞬的爱恋,The deeply attached to you in a twinkling
+ V! t# q& X9 D" M1 m9 ~  p- `也许是一生一世的最亮点。maybe is the most light spot in my whole life..
+ m$ o1 w7 f7 r起初,对你的出现,I didn`t cherish your appearance at first,4 G+ o- j. H1 W( Z' ?+ N
我并不以为然。
1 o! E* Q3 k  z' N可随著时间的流失,but accompanying with the time passed # Q& u1 v  R2 ^) {* `! }
慢慢的不知不觉中,I am bounded slowly and unconsciously by the emotion .
. r- k3 m9 w  d( }; v4 B* p2 x被一种情绪所左右,
$ V. m( W9 J" a( E& w9 u' W总感到一种难 以名状的朦胧的喜悦。 always feel joyful indistinctly and nondescriptly .
. @, |" D  G0 P/ ~2 Y即不问你是否喜欢我,Without asking you if you like me and if I like you% O& Y6 W, t! q* I) ]
也不问我是否喜欢你,* _( E( f( l1 w9 N5 ^2 L0 H8 F
对你的存在只感到亲切,only feel gracious for your existing.: o1 g  ]8 ?+ c. `
只希望能为你做点什麽。 only want to do something for you
- J" s8 `. }4 u4 f! a2 v3每次有意无意的遇到你,every time when I meet you1 V# c2 o& y+ }4 z' E. K
心中都泛起丝丝柔柔的喜悦。The sweet joyous heart isn`t tranquil
( K4 g; L/ k: Y9 u" ^8 k2 z然而我真真切切地知道,but I really know your figure only become a kind of atmosphere
6 E( O4 ^/ B, ?( O- ~你的身影已化成一种氛围,  M1 b2 ~( T- K  M# i/ B+ Y
记在我的心间。That lives in my heart.+ Z( V2 p3 Z1 F2 T+ b$ S
你知道吗?Do you know your name can suddenly come into my mind at anytime!
+ o6 i  q, r* ~# ?: y随时随地我的脑海里会突然涌现你的名字, j8 v/ S$ t  }2 C7 T) G* F# |
哪怕你某个转身时飞扬的衣角even only your flying clothes corner when you turn aroud,
, R: B! ~# R/ @% s/ V5 }一种声音,and your voice
# h; [5 r7 ~; n: A5 w6 [* e也让我柔柔的有了心痛make me gently distraught with happy feeling.- T  K- n) M8 |$ ~2 [* F2 p  Y
掺杂著幸福的感觉。
5 K' V8 y/ b$ Z( p  Y1 U  h与你相识的那一幕幕,the scene that meet and know you prinkle in my heart like the snow on the land
2 z' K' v) T4 \; p象雪花般撒落在我的心田,  }2 y' N. Z6 s3 k1 h* V
倾刻间,suddenly flurry that all are the love to you.$ ^$ |8 y; }; o8 |8 Z. _
纷纷扬扬开来──全部都是对你的爱恋。
; ~. r. {& H  k2 z+ I3 h' F/ j你知道吗?Do you know that is happy there is a person who is worth to miss* u* t- a+ R; x& I
有一个能够让思念的人,
% @4 \' U9 L0 h: ]. r$ n3 P其实也是一种幸福。, p3 y, D& S$ u% m$ M& L: m
尤其是在这样的日子,especially on the day, the gentle sea wind and the sweet summer. 6 f: D: b3 \2 y" Z3 W7 S
柔柔的海风,# \/ c# b! Z# k& m7 z; \% |
甜甜的夏天。
3 U7 G) g; P) _6 B' Q/ ^7 F一扫那一缕如烟如缈的忧郁,Sweeping out the smoke and indistinct gloomy / S# S# U8 Z) h9 l- t
只是静静地等待你的身影,only waiting for you quietly.
0 C6 j* H0 r; b仅仅让你知道有那麽一个人,Just let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
9 y2 [) [, S8 _; n! y. W8 m% g5 O4 \想和你有共同的情结,
: K5 r* N5 e2 N( G# }$ w共同的心愿。
9 l. k( U$ c0 n: t: t2 H
& Q- E+ }7 c3 x' g4 N" e5 p  ~& r7 S/ g/ \9 P) Z! _* I3 U& O
好想与你在细雨中漫步,I really want to ramble in the small rain with you
! {4 F( I$ d  ~% r) ?% ^& ^一同感受著春雨的洒脱,and to enjoy the rain washing together5 M1 _+ O* d. x2 _2 }' P! l. f
或是赶著看一场电影;or rush to a film
; D  z% |; i- q或是静静地聆听一首曲子,or listen to a music quietly.: g2 C$ m  J5 O+ O
『多情人都把灵魂给了谁』whom did you the amorous person give your soul to ?
  R, t2 v" M/ g' t1 \+ V: B4 q6 C我们相拥旋舞,然後双目相视。We embrace and dance and then gaze to each other,
* H9 ]2 ]6 R( o浅浅一笑,smile or gently kiss then say “ I really love you”( |7 b. X- A. T$ q3 D4 v
或是轻轻的一吻,
9 |! y0 C  {5 N, |" r# E再对你说∶『我真的好喜欢你』1 [2 N; C- [% W
就足够了. That is enough.% F) J* k2 L5 w
这也许是千年前就悄悄播下的种子,Maybe this is the seed that planted a thousand years ago!
! `: n( k$ n% l终於在这漫长的季节里深深地植下了根,finely it deeply rooted into the earth in this season and sprout.
0 P: B& r& v5 z2 C2 q萌出了芽,
; f! ?5 u$ W% c+ U! B一如对你的思念,the same as my missing8 \5 E9 }- x$ C+ ~, {1 r
浅浅地泛著那一点点新绿。It comes a little bit of verdure.
: [. _/ }2 `. Y如果,如果有一天,If , if some day I can touch of your hand" P2 o1 i3 z0 k( w/ @5 V' w8 e1 C" U
能够牵著你的手,4 |6 \& R# l  [: X1 ^) O+ x9 V
那麽,我愿把全部的眷恋都放到你手心里,then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.
. K+ p6 n& c0 @! I8 `让你细细地触摸,Let you touch me slowly and read me carefully.
; z; P1 W+ V0 N, ]9 r) F慢慢地细读,* {1 c$ x' C  c" _
我将用整个心去感觉你手里脉脉的温柔。I will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul. & J, P2 d9 e* Q" g) W4 ~# z; s
在你对我伸出手的那一瞬,At the moment you reach out your hands to me
4 J. t) M8 Q3 P$ B0 N  B我就拥有了世界上所有的关怀与热忱,then I will have all care and ardor " {. T) k- {0 I# _3 u5 A
就让我牵一次你的手,好吗?Let us walk arm in arm , OK?
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-1-31 23:18 | 显示全部楼层
有几个地方要纠正一下:
; k! B. p2 W) b2 M2 j8 ?8 K: w现在的我,一如一年前的那个我。同名同姓。The current I, the same as one year, the same given name , and the same family name.改为:as one year ago
, }, W4 R+ P( Z1 \眉眼间却似乎多了什麽,又少了什麽。Seemingly added something in my eyes, or lack something.  x5 @' ?0 {6 Y7 g' \
change to:lacked
0 Z) D. A6 \2 Z. F# _3 G; [猫儿们在炎热的时候常常彻夜在窗外乘凉,追逐打闹。Cats were often playing the whole hot night outside windows to get cool.
6 R' v0 z6 C' TCats often played at the whole hot night.; e" M8 @* \$ h
我常常在入秋的时候怀念夏天,I often cherish the memory of the summer  and those people that make me riant even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming以及; @( Z& y$ ~+ y; J
改为:I often cherish the memory happened in summer.
5 c* k" ?. g! `* i, e/ D: B) XI will enjoy your mild emotion though your hands with my heart and soul.
; ~% V( J- L# b% R) _6 _该为:throughyour hands.
# Q0 j8 n# r: ]+ E6 d$ f9 Z还没检查完,下一次再改.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-1-31 23:51 | 显示全部楼层
挺好!就是我觉得斑竹选的这个题目不太好
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-1 00:06 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
太直。意境没有了。: a# X- Z8 i9 R' Y9 k% `# H
不过,LZ精神可嘉。也说是是试译。还是佩服。9 p% w$ U6 }# y6 j8 I8 w# H
至少比我强。% }- d" f) o4 n! p
偶是没有水平中译英嘀。指手划脚是最容易嘀....
, e8 d8 V) S: m/ l* o
: {" `4 W/ E0 ^4 l% O这首中文的散文诗在原文的第一段我还喜欢。淡淡的,清新的。
( o9 ]- s8 T/ v/ t/ F后面每段也还好,就是拼在一起太牵强。感觉每段都眼熟。有点腻味了。
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-2 22:00 | 显示全部楼层
我也在考虑怎么能把意境给译出来,那就得意译了,而且还要按照英文诗歌要求.如果是这样,我又担心不是这首原诗了.
$ E2 T6 [4 I! d6 z; X谢谢三思的鲜花.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:26 | 显示全部楼层
每当说一句汉语的时候,我总在心里想英语是怎么说的.尤其看到汉语诗歌的时候,我突然想,翻译成英语还能保留原来的意思吗?所以试着译一译.
5 ~  z+ T' u3 C2 Q* B% {# F前边发了译文以后才发现有些大小写和语法错误.一点一点地改,很乱.所以再重新发一便:( o  N; q2 y+ B7 Z# b6 ?3 w- \; E% W
Early morning I am walking by the quiet street in a hurry.
5 b& j% o! e0 T! U5 ^  XPartial leaves fall down everywhere,squirrels are busily running.. u8 d3 z7 `6 j7 Z
Current I, the same as one tear ago, the same given name, and the same family name.8 f3 o& v9 j/ T+ j/ r* @& y5 t; j
The same hairstyle,the same bag,reserved laughing and talking." e6 {0 S) x0 N+ v( x% |2 U9 J
Seemly added something in my eyes,or lacked something.
- J- s4 M5 F, ~8 USummer went so fast that I almost forgot those sweating night:8 m- l0 }6 ]! Z# j
Cats often played at the whole hot night outside windows to get cool
# {6 ^! R8 C2 q& m2 \1 B9 \2 ]like us many years ago,mindless self indulgence.
8 P: `+ z! l% O( ]6 ]$ lI often cherish the memory happened in summer and those people that make me  raint even I am in a very bad state of mind when the autumn is coming.
% j+ E" E4 V9 vThe emotion and the carma only is a dream.
$ ^2 R& c- U3 ^That shoudn`t happen to meet each other last tenderlt night.7 `8 K/ O" n1 y- L+ a
I want to forget it but can`t bear to give it up.! J& T( L/ j0 Q
I am afraid of loving the person like you who is inhospitality and also mild.7 G8 D, ?) Q3 B; x
In this lonely world whom I can step inside love to?6 i6 G! b, D& [& Q
Intoxicated then feel cold,
! t( a& \, T1 Othe labyrinthine heart is like the cloud with no direction.
0 t* Q3 S" `) k* D3 B7 ^- HI am afraid of most having the emotion that seems to have but not really have.7 W) B/ w+ A% V! T
The amorous man to whom you gave your soul?
) D5 P+ X% |- w/ i( T5 g( N4 vWhy I am always hoodwinked!& w% ~3 s# J9 r; D- {
I have told myself many times cautiously
; j8 \! R$ B6 b5 Idon`t fall into the spoony whirligig.
1 j4 d1 c+ p5 b& J1 p# [1 f1 WThe amorous women always get drunk by desolation.
( J/ s6 @0 M8 y: f! EWhy can`t I take it easy?, v: Y; d) C! d
How endless tears that got in return for kindness and enmity!
7 N* n" |: w0 f+ {# G! x& u6 hWhen the quiet night comes
: t) Q: y7 p3 myour figure usually appears in front of my eyes.. V1 t0 X6 Z" e( e/ p4 Y
The greeting when you met me made my heart in touched unaccountably.4 {7 h1 T( j4 C1 g7 }/ D+ n
Yours of a smile, a gesture and a piece of words genialize my current disconsolate heart and soul,2 ~% o, ~; S0 b; I
light the dark corner in my mind.6 ^6 f1 g. I4 r5 F$ q; [. z( ^4 m
I feel a bit of cozy.
' U, M) _! \9 Y, j* i" Y) j8 A+ ~4 KThe deep attached to you in a twinkling
2 f: p8 w! S" i! D! Jmaybe is the most light spot in my whole life.
3 b7 `8 n& o0 K6 ^, QI didn`t cherish your appearance at first,9 S2 N+ L( m& p; N( A" W7 C
but accompanying with the time passed0 H+ K/ y3 V/ g' Q" \% T
I am bounded slowly and unconsciously by the emotion,
; X3 l) U& o2 aalways feel joyful indistinctly and nondescriptly.
. L3 M3 ^) ?/ j9 I0 U9 k: RWithout asking if you like me or if I like you4 E& c- }* _/ ]' i* G2 O/ j% o7 a
only feel gracious for your existing,. S( f: O7 |9 V- I2 i+ I* @
onlt want to do something for you.' m& b' b4 z% k4 K/ _
Every time when you meet me
: V* \% k7 u, j4 d* |7 ithe sweet joyous heart isn`t tranquil,
# _" [2 y3 c' e! }* c$ rbut I really know your figure only become a kind of atmosphere5 t" \/ n, L  Z) f3 D
That live in my heart.
) C* B7 S4 @% o5 x/ Q& ODo you know your name can suddenly come into mu mind at anytime?4 E5 T: @) |, }8 k
Even only your flying clothes` corner when you turn around, and your voice
. i+ C; W% O, t4 P2 b) M' rmake me gently distraught with happy feeling.; y( \' x+ p" a/ X+ I
The scene that met you prinkle in my heart like snow on the land/ p" W! ]5 K1 _$ U+ Z$ Y: d
suddenly flurry that all are the love to you.
2 ], X  W& g# m/ O' N  j$ a3 @; ]Do you know that is happy there is a person who is worth to miss,
( y+ d9 }3 ~, P, P5 T8 mespecially on the day, the gentle sea breeze and the sweet summer.
- K+ D/ Z: c) K. I4 G, aSweeping out the smoke and indistinct gloomy
) {- B2 i: o' W8 Donly waiting for you quietly
6 W, b; |% Z# t( {. Y' ijust let you know that there is a person who wants to have the same love knot and the desire as you do.
/ |1 T7 G0 X- hI really want to ramble in the small rain with you
3 C2 f) B. w+ o5 C* d! L) u  iand enjoy the rain washing together
6 C$ ]* n+ b* M8 vor rush to a film
1 Q1 w$ o7 S: Z4 k" Xor listen to a music quietly.; _  v' E. n9 k& k9 G( G8 a% z
Whom did you the amorous person give your soul to ?2 A. J( R# O6 I7 q8 _
If we embrace ,dance,and gaze to each other,
/ D% k# j* u3 [( z6 \0 Z3 ssmile or gently kiss then say: I really love you".
  N  x3 f; M& ~That is enough.
: o; f4 s$ ^/ B. `" N, |2 f) X" ?Maybe this is the seed that planted a thousand years ago,
1 w6 l% E6 Y+ j7 v7 T8 j: ~finely it deeply rooted into the earth in the season and sprout,# y% t' t7 g% d7 C5 ^
the same as my missing.
, h' l' X/ L8 d' c$ w) u. vIt comes a little bit of verdure.
8 `$ r# ~2 V# O! w. ?If, If some day I can touch your hand, % f% |6 T8 F) P" T* Z' S/ |1 ~
then I will put all my attachment on your hands/I will be sentimentally attached to you completely.) Z1 u* F* D3 d; X3 C
Let you touch me gently and read me carefully.
) v9 t$ \1 `: T. b: [% jI will enjoy your mild emotion through your hands with my heart and soul.
9 U! ]8 D' W0 v# S+ l6 q' O9 c/ nAt the moment you reach out your hands to me ,! V5 _$ ?! X1 h* D# @- v6 Z5 m4 E
then I will have all care and ardor.' x" D! E/ z2 r0 r1 p9 X
Shall we walk arm in arm?4 x! [/ s# ]+ n3 f3 x$ k) t. h& t9 I
呵,太晚了,连检查都不想检查一下,有没有打字错误了.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 00:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
费了这么多时间,希望能被加精.
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-3 19:46 | 显示全部楼层
很想看一看其他朋友的翻译,学习学习,提高自己的英文水平.
理袁律师事务所
鲜花(16) 鸡蛋(2)
 楼主| 发表于 2008-2-4 22:43 | 显示全部楼层
谢谢加精!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 15:28 | 显示全部楼层

I like your poem, here comes mine.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Glittering over the quite avenue when it appears first light.! U, v2 x9 u7 }9 [5 e( e& C6 O
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
2 m) V( N: _; ^* n5 hI am still the same person of yesterday.
" p4 ]  w$ Y* O+ V; ~( ~. aUnchanged name, unchanged I.% O6 u# g, |- c7 k5 L, H8 d! T
Same messy hair, same shaggy bag.
0 J; |; ?; K( }7 ~  T- v# l$ JLaugh in the same laugh, talk in the same talk.7 x8 y% z5 S5 Y9 t( n& X
More or less,9 ]8 s5 p/ T$ k3 }/ H+ o
a different glimpse sparkled in my eyes.
0 Q+ k' \- a7 p7 ?5 Q) @" P, I+ k) U9 `( n" @' E) X3 d/ w
Summer easily slips away
* p2 [1 G9 U* o+ [Those long lost hot nights
5 G. z+ n' ^7 {  L& k can only be found in the old days.
6 s- f  F9 b6 B" Q) X  Z+ O  Y' U9 V* H5 V
Cats jumping over the window sills,
+ ^5 C& S4 }+ w( Cchasing around in the breeziness.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 16:15 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表
8 b# e% }* m6 k, i8 d$ _Glittering over the quite avenue when it appears first light.
: g! J8 h: ~: Y& WLeaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.
& h" s9 t+ F+ R, X6 J2 o+ QI am still the same person of yesterday.
6 J: `) l. x" E! ~Unchanged name, unchange ...

( O5 ]% F8 W2 H# z% ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:12 | 显示全部楼层
原帖由 Matrix 于 2008-2-5 15:28 发表 & W3 U. b; v7 ^8 ?, c
Glittering over the quite avenue when it appears first light.5 [. M/ {+ V1 Y, \% F4 c
Leaves floating down to the ground; little squirrels bustling around.* ^8 _: {+ }+ Y( N5 K' @" q0 _6 r
I am still the same person of yesterday.
+ D3 P* V9 W* m+ e" [Unchanged name, unchange ...
7 T0 y6 H" m7 q
i like it.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-13 05:54 , Processed in 0.153800 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表