 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 , x. F5 f; Z$ V+ k( V
( t$ N7 t9 V) I1 ~
: k" u- R5 H! I: h4 o) k0 m' Y2 q$ y5 k
! V! z; P- O8 m1 Y% u! ? 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ...
s" @& [5 I' J O; w0 g8 V' n3 B+ n
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
8 d6 k: \, I+ y2 G6 l3 o* q! n不客气!
, N% v& F2 G) y! A `小意思!/ }$ o* H( B$ b
咱俩谁跟谁?
j, ~9 L6 ]) D见外啊!; L5 B8 I+ M. B3 S
滚!
: f$ |: P% |! Y! _1 k神经病!7 W3 g* ^0 N0 w5 |; L% x% a/ L
一边呆着去!
& J' N0 Q6 H/ }1 |. H% Y3 X等等。。。' z: f. ^7 ~5 J2 H/ e% ?
$ U- d+ X/ `. Q我个人常用的是:sure! |
|