 鲜花( 634)  鸡蛋( 5)
|
原帖由 老饿 于 2008-2-3 17:38 发表 
- o/ U$ S. k; o6 k. b' v
+ @+ p/ U4 |/ C8 S( g5 U x7 P3 ?
& R% s2 ~+ ^: S* w- G
: q8 F0 e5 N4 F! P7 X 对, "You bet" 是很常见的词儿, 常用于肯定对方的话. 但是, 象LZ所说的,他说'Thank you", 对方说"you bet", 这种用法好像并不常见而且很有地域性. 象安省大家很少这么说. 其实这里的用的"you bet" 跟 "no p ... 2 Z4 ]) }/ ?$ k! m. l
* n d/ w' C# {, q: o A7 a M, B4 P
老饿的意思就是说,地区不同,表示不谢的方法也不同。用中文举例:
+ h, K, g$ D4 q- e9 `不客气!
# `. ?5 x: _: z3 t/ m9 @; v4 d小意思!
/ z' |$ W, v& o$ \2 g咱俩谁跟谁?1 o& a# W! a# A3 p8 J: ^
见外啊!
9 a+ A1 m0 n( p: u/ y; U7 @, k滚!& }2 v% h* f9 c- w2 b* _
神经病!
4 M6 @. \3 M! c' W( q一边呆着去!! R' P0 \7 b4 e/ C# \% b" x
等等。。。' z- j4 N* {% @2 q! g/ N" L0 H
; C. V( f( V9 Q/ s; f% @
我个人常用的是:sure! |
|