埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5850|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮! }: x& `; i: L: a
英文如何翻译?
# ~. k3 `! g( Y! N3 {; g5 L7 r: K8 c2 d, |& r) W$ V0 \9 J
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。% N" C  q* ]% K; T2 A1 m

0 a$ B% H; O, N& N7 x5 m  K3 y管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
理袁律师事务所
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。); B' \) P4 Y5 R

: U- f3 A& W9 P, i由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. / ~1 q$ a4 }9 T/ n$ F; m* C
说起来容易,做起来难。
0 n6 U8 j, t  p$ ]# A  \0 \' F2 g' u8 r& U6 d7 n
Dreams are lies.1 M* n: l: `) K4 Y5 P" W' D
梦不足信。) J" G) I$ K! Z* k- e

# @& ^$ j  L5 U8 ~# T7 w6 F8 m# NDo not teach fish to swim.
3 E9 A) M' L$ j. ^8 H) u7 k不要班门弄斧。3 C$ y) W8 I( j% H1 f: a9 o

% k/ X2 i8 D( ~4 |9 ?1 mA light heart live long.
2 g8 D4 o/ \- O1 j心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。1 m3 L6 m8 `9 |- f

/ U! X. Z: p( b: A8 l. G: T. eAn apple a day keeps the doctor away., a6 Y5 o0 d+ n) n  s
日吃苹果一只,身体健康不求医。, Y+ I9 j  D- E: Q& T
$ O7 x# I. O3 [6 ~% d. b
Poverty is stranger to industry.
, ^5 @0 Q3 Q" ~& ?2 m0 _( j) B, d勤劳之人不受穷。; |) n  l- Y# I; c1 B
7 j9 D% j4 j& ~- b
Deliberate in counsel, prompt in action. # [1 |+ D; M" ?, Y1 v
考虑要仔细,行动要迅速.
* ~- N" h2 A" C/ J5 G5 m3 l! ^( Q3 `( Q. M3 e! F  r& V; N2 c$ W
One sin opens the door for another. ---German 0 F7 _  O( y  {0 l* h8 c$ a0 P& e
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
2 i6 V( T0 K  d2 Q
* X2 k8 B- P$ {5 \( r: ~5 mOne man's meat is another man's poison.
5 H0 _- y3 E& S萝卜青菜,各有所爱。
, Z* a3 d% N2 }1 ]+ _! U4 k! e: B- ^9 ?
We never know the worth of water till the well is dry. 2 u$ W. ?# O+ a6 v( Y; G0 M
井干方知水珍贵' S- ~% f5 X$ G8 [3 H. \) T
6 x8 P2 Q' {; D
Less is more. * ~+ X4 ^& K0 j
简单就是美   d5 S3 \  k+ r8 ?% Y/ {4 S+ \
# U, }/ ~+ {! u+ e  C  X. t& B( R
A blessing in disguise.
$ @, j' l& z, F7 ?  q因祸得福* r9 d0 Q, z. e% |7 z2 ?/ t! L6 ~

; n8 ^' A& @) u+ Z) y) gLove me, love my dog.( {) o, y4 _) @1 \
爱屋及乌* }# Q! i' l3 u5 ?. B$ T7 l' R) V
0 x' j/ ?" m3 H
Every dog has his day. ( U% o, M; p3 [( N# I  `
凡人皆有得意日 
( Y  C& ]9 A. @; D, j  t* v+ l/ O% X: A" Z0 Q- P: Z. \2 L' u) N6 n* o1 r
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     , c* P) q2 F0 @8 e7 o) Q
磨刀不误砍柴功。      8 g# }& o! J/ I# ^" `

' C! C2 C3 _7 k  k2 e. KSeeing is believing.* V$ A' v5 _# l" }
眼见为实    : A1 B/ P0 a8 i/ _+ P
2 l, a; P" X- u5 i
Well begun is half done.
" O9 i- c! j- V3 _, B好的开端是成功的一半
5 }' j$ S# R0 k; \* Z
4 `/ m/ d' t. V9 m$ ?3 ^; n7 O4 v2 tTime flies never to be recalled.
$ w+ M+ q0 W) @* A* V, T; L光阴一去不复返   
$ I# }% T  k  b) o' r9 S( x! G2 N9 ~( k% X, \/ I% Z
The first step is the hardest.
7 |2 T, T" E  K. K: \+ [- l万事开头难。
. f8 d' y1 a  i6 K, M) B& z; j( t( z# O3 s
Who knows most says least. . n- j# e1 D/ v0 p
懂的最多的人,说的最少。
+ L9 S* J! W3 W- X3 x/ C5 i% R% \' v7 K. s' c8 K" V
Time and tide wait for no man.
& P6 g( ^* ]( q% b岁月不待人。* L4 ], J; y% \1 H9 A+ w

( k  j$ h! f) c$ ]4 l9 g" v' V* \Don't put off till tomorrow what should be done today.
" s& e2 k5 o# x0 c' c/ Y8 c今日事今日毕。
/ M- R+ T' D  h! ~' k
+ Z+ l8 Q5 y6 H+ [Diligence is the mother of success.) ~: k& A& ?4 h5 ?$ n
失败是成功之母。
. g( `. H! ~  ?- Y: z
8 |- Y2 }) o" g+ K! h+ j+ \% |It's never too late to learn.
  ~& f: R8 B# ^3 C1 r活到老,学到老。: V* z, u0 n6 [% w8 G6 _

3 P$ [- H0 U4 ~+ kWalls have ears.
5 Q; z: A6 `+ s/ N- y隔墙有耳
1 |5 C6 _; R8 w( }4 a* \% q1 _! }
Wash your dirty linen at home. ' ^& D( z5 C& B+ w/ ^# a$ \7 g
家丑不可外扬  
0 X2 k- K/ R" R- H# t) v: o% p
) _5 j8 H8 c; |: ]; yWaste not, want not. + {- n3 y' E; _8 D7 ?; L
俭则不匮
$ r2 R* j/ S) ~9 B4 Y% O2 a/ c- F- u; S( Z: N; O! l4 n. {
Weak things united become strong. 0 \3 t# E2 V* m2 q* K" i7 G$ r! ^3 _
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
# ~- I& D/ x0 M3 X/ ?4 U2 y
! v: o  ~. h# d. ?9 a: Y2 Y2 q6 M0 vWealth is best known by want." Q+ n* R$ b/ y# T& ?- E7 L' i
人穷方知钱可贵 3 D) x4 y! p) r1 n7 `

0 s9 q# e& j- ZWe can't judge a person by what he says but by what he does. 5 t. [8 ]0 Z0 W
判断一个人,不听言语看行动 ! n6 t3 J5 }  M# _5 b

* _! N6 \) \  G" [! j- C6 UWe only live once, but if we work it right, once is enough.
  {" ^/ P6 E! S+ b0 h5 q2 B2 ?% Y4 H年华没虚度,一生也足矣。
" H1 ^: _; R2 z4 i2 C7 }6 T5 ^1 [+ A) f( m. c1 d+ N4 H& Y0 i3 I9 q  m3 `6 t
What is done by night appears by day. ' a% s, Y4 H% u- q( |$ ]0 i" R
若要人不知,除非已莫为4 \. P: k9 c8 ^4 t- C( D2 q

/ ^: @! \" t- vWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
5 b' [6 j2 k. X; i% i) X' V3 ?墙倒众人推9 g% Z5 w& N' S" x4 Y
% Q, C5 x) y8 [- P3 T- W
When children stand quiet, they have done some harm.
; ^$ c# r9 }0 O孩子不吭声,一定闯了祸 ! ]+ K) p; i  ^  L" ?; X/ ]: [
2 J- {9 K/ n8 m6 ?) B  E& I6 A+ i1 p1 [
When one will not, two cannot quarrel.
* v3 D$ ?* [+ k5 F- G一个巴掌拍不响  + P/ I" G) J# K" G6 D

8 d6 T" [, d: rWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. - X) b2 L; ~; u# ^2 {+ B  I/ b
贫穷进门来,爱情越窗飞 3 k; r8 s8 ~% A! p) g8 t* _

/ F7 `% B9 n# }' u; K: HWhen the cat is away, the mice will play.5 f0 h/ n9 }! f* t* H! e
猫儿不在,鼠儿成精 8 V. G. a* K- z' R' n

' F5 x; M4 L* c5 D7 F8 g* H8 zWhen wine sinks, words swim. 1 r3 I% X! s9 w, z* {
美酒一下肚,话匣关不住 6 L/ ~; L8 P0 A) ~3 y( P

, ?' m9 o, T) sWhere there's life there's hope.
6 p4 q  t* O* P: B2 T留得青山在,不怕没柴烧
2 c8 g' t2 u6 H4 Y, [' J' U( z1 D! A; @' |- L  }8 S
Will is power. , i: I5 `: X6 R7 g3 J) F& {5 k
意志就是力量
- I5 S8 y  d8 q) J  r$ j' ^1 ^0 y: v! Q9 G0 N; U" C
Wise men are silent; fools talk. " Z% M/ h1 f* l2 |& L$ p' \: {
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
; o# e- J# \5 s; i* U0 F
* e$ {/ T0 g, B& HWise men change their minds; fools never do. 2 b4 C# D, V% L! E2 T" Y; ?6 j
智者通权达变,愚者刚愎自用 $ ^3 r' M0 V& F6 q% Z

! [8 ~3 T. x3 ^% \  w+ w2 G: U% B8 W: iWise men love truth, whereas fools shun it. 7 p+ w+ E4 J0 \
智者热爱真理,愚者回避真理
" _% ?* Q% h, C5 [: m$ O, [2 x8 s, a/ x* _. m  X
Words are but wind, but seeing is believing. 0 X4 s7 c4 p* ]
耳听为虚,眼见为实
* ?' X3 H9 ^& h% D
3 S5 a1 w3 G4 wHe sits no sure that sits too high. ' b. W: p* W, ^4 g( k# |+ {* w
高处不胜寒。 ! V9 j7 }! J6 X0 r, `& C4 a

8 L# P2 C( O3 X0 GHe that respects not is not respected. % m! m  Y1 c7 f
欲受人敬,要先敬人。 9 Z# {- v# C& [2 F2 _5 a

/ }2 {  k/ G+ C- H0 e- ^" jSo said, so done. $ S( s& H6 r9 z! w3 N/ A
说到做到。言出必行。 ' f6 ?6 z$ M% |
$ U/ c% H" U( y4 \# R
Haste makes waste. ' f2 L! O9 g* r  T
忙乱易错。欲速则不达。
; K2 ^. E4 o) ^$ J; a' h7 a+ `2 x1 S1 n& _  _# ?
Better be envied than pitied. 3 e2 c% @0 ]+ j( N. S: g4 l
宁被人妒,不受人怜。 6 w9 w$ B, q0 P3 Y$ y6 J4 Q! a$ o

1 f) g/ K3 D9 D* |! J2 j4 o- Z" [Although the sun shine, leave not your cloak at home.
- q2 k: n1 [1 O$ \5 ~未雨绸缪。
, ]! w* R$ m) P4 U' A  R5 I
% A- c) j2 j" }- M: v- T- gSo the world wags.
+ h0 D# H# j9 h& }* r9 p9 k这就是人生。 # x4 u  T6 [0 S. R7 u2 @

1 Q+ l4 n' H; p5 S# n7 hOne can not be in two places at once.
: n8 Q+ v( X. P9 ?' x0 N9 e- |一心不可二用。
' Z* k7 t9 V, b% \% C( e2 d+ q4 u
No weal without woe.
9 w4 D( j/ w+ w" S, @9 J福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
9 S! a7 e2 {6 G# H' z1 c1 v
0 l+ P7 t; @6 O4 h7 Q$ t5 c7 n----to be continued
* O  K+ S1 Q& z: D
! i! A# n) w5 \: ?I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
2 H1 |; |  q. `. u+ Z% q福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "# F. u" }$ N9 G0 U9 H: {
3 C5 {" _/ g" g( v/ z
Little chips light great fires.
; ^$ Y. K* p" y' c6 k; P/ V星星之火,可以燎原。
/ \2 G! n! l3 d) \# {) Q1 X" N. k1 K
- `2 ]7 S4 j4 P5 i8 Z. WLike knows like. ( ~/ g8 h" y( x( g8 G
惺惺相惜。
0 }$ a, l5 k# w$ {$ Y2 V% \2 E! b  z( k+ }' O# f8 `5 V
It is a poor mouse that has only one hole. , z: d1 s9 n# O  d! @
狡兔三窟。 ! _, |) o& z: Z) {) N/ L* U
# `/ Q, g. U$ s6 _8 q: \
When in Rome, do as Roman do. ) T: K( z( K( l9 u, @3 j
入乡随俗 / a- z) `0 `! G* T" R8 q

- n4 }& z: ]* o% NHe laughs best who laughs last. : `& [$ u; m3 Y! w
谁笑到最后谁笑得最美 3 }0 g) |6 ]* l) |- v

! i; F9 M" {! D$ G4 J7 PDeal with a man as he deals with you.
2 O2 z6 R9 T2 {1 Y) e. o7 H以其人之道还治其人之身 : U+ a- F1 Y8 d* Q4 Y

2 O: m) T3 C- z. y: pLook before you leap.
/ q3 ]( ?$ {; C+ P' k; V4 e) ?三思而后行
" g. F$ {2 T' }8 g0 I6 [! ?* _
Two heads are better than one. ; W3 |+ t8 T# @) I! ?$ D- `% q
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 - c+ q$ E$ e! q% w# o8 R' H

8 j- u' V. E+ ~4 q2 n/ xA good beginning makes a good ending. 7 E( @' T3 v7 v5 x
善始善终  - \; f  a  }2 Z6 k. R# ^$ U
; L0 _) p" j( K: k* Q% ^' Q# u: `
A friend in need is a friend indeed.
: H# P$ h7 z' n( |, d8 q患难中的朋友才是真正的朋友。 * x& P+ G% R0 L; ^% M9 A$ A
1 w) ?% t) l8 I9 p( F" V; ?
First come, first served. / f3 T( U  j0 x0 s
先来先招待。
5 d" Y1 a. I' V; H& V5 Z2 D. q
Where there is s will,there is a way. ; q8 j# ]0 C5 f, W% ~
有志者事竟成。 $ x( F8 E9 d( M/ S+ T# G
1 g, y2 @7 ]4 D5 i
No pains,no gains. $ V8 @! P& ?- T! o# L
不劳则无获
7 N) K- j- }# |3 ^/ f
5 {' o) B& r  c6 x- {( D* z1 n$ S3 qTime and tide wait for no man. " }4 u5 ]. X5 w# N5 n& t3 s$ n7 z
时不待人 & Y6 N$ g% k+ o; x' Z4 `2 ]
5 O" T* @4 u. P9 a* t, w" M
Strike while the iron is hot. 4 k# c) C5 s2 S; G! e( ]5 p
趁热打铁
1 A1 V6 ?( E2 c% }& ^
7 ]( @7 O, F/ ~2 i* [+ O9 l+ T4 dIt's never too late to mend. 9 v9 X6 v  M, c; K0 q! g3 M+ G& d
亡羊补牢
( S& }3 k: |0 W0 |0 r
0 W& |8 u4 Z# M" p3 ^" x* `There is no smoke without fire.
0 V* S5 G/ N. S! j$ C. R无风不起浪 9 _! A) U7 `7 C; F
) G, p! g3 g4 W" n" J5 ?
Kill two birds with one stone.
+ D& V; y$ e) S一箭双雕 ) c7 k$ H5 [3 A
East or west,home is best.
  @1 g9 S6 Q( l走东串西,还是家里好 / d# l2 Z3 u4 {/ L! T9 M. [
, i* h2 L; d1 v9 ~& D+ V$ \
Equal pay for equal work.
2 i; j3 |  ]% P% Q: S+ |同工同酬 ' s1 o, T' D; F7 a0 m
9 M0 d: M7 P! T4 ^1 x
Put the cart before the horse. " w' J  N, C9 X! d
本末倒置 * x+ S1 V& [- z  V

" U8 R& ]/ A! O% B$ b- i0 k' I& o; hPride goes before a fall. 1 m5 \! i) {' v9 O
骄兵必败 , {( |+ ]# ?8 \# z" ]" F

: r* W; \3 X( H" k  }# NReading makes a full man. / }0 C# t  b( Z8 ]2 V
读书使人完善
* q( R5 }0 ~$ j7 d3 _3 r3 Z
* Y5 M4 {$ G8 ^Knowledge is power. ( c) ?) m. ~' N  Q; @
知识就是力量
- @4 }9 |  |$ Y4 ^* c
' ^. J% u; T( a7 J9 O: {* f; YFailure is the mother of success. ( }+ v, c1 H/ v# p) I( Y
失败是成攻之母 / z' E1 g. m5 O/ D
# b, A# m0 X& z/ U1 b5 D; @
Practice makes perfect. ) I+ T6 [7 l, W
熟能生巧
/ \5 ]' H: [& W# z/ e* i. T& x3 F& r& s* Q3 ^2 F
All roads lead to Roma. ) W) |- z3 G/ c# X9 W
条条大道通罗马
0 ]# I" A7 ]0 y' T6 g
" I. R  ]' \$ T' f, ~  ~Don′t judge a person by the clothes he wears.
0 y5 [- Z8 O1 R7 C  }不能以貌取人 : Y! U& `" j7 [1 @6 d
5 R* p) c8 G% n$ t3 N9 I2 i3 R
Don′t count your chickens before they are hatched. 2 [, G+ A* K0 f$ s! R+ l+ Y8 l$ t
切莫过于乐观
5 l' `. ]" {& C* J" H
/ I4 G. V- b+ |! M$ m' U5 F4 lLearn to walk before you run. 7 P0 e5 y: K. P) B
循序渐进
4 d8 ]+ K* K! K) Y8 \% ~/ o5 V. b+ n( ^/ H: T5 W3 Y
It′s easy to be wise after the event. ; h: g4 E: x$ x
事后诸葛亮 ' F! k9 o' {5 K9 z5 {

2 U1 @! w: }+ D5 D, }3 b; FAs you make your bed,so you must lie in it.
- F7 ], g# t0 R  @8 E自食其果
: }) m( _# H3 ^6 k9 I+ j+ E6 `+ e: _4 ~( I9 t
All that glitters is not gold. ; e% ^; L" e3 v0 b# r' Q$ Y) K# K1 Y6 R
 闪光的东西并非都是金子 - E' \' J1 G  q8 B. k+ r
. d+ ]# G3 R$ i
Many hands make light work. ! ?" U& b# o3 u
人多力量大 8 w& S/ \. D" k+ a

# Y# X, R% p( v8 p+ M* P: wNothing is too difficult if you put your heart into it.
% `8 v( F3 `* M8 V0 }3 V+ s世上无难事只要肯登攀
% W, t3 s. P) |' A) B: P* e+ u: Z2 U
Time is money.
% p4 Q7 [  ]% d3 _时间就是金钱。Like father, like son.
% f  U5 E, M2 @: c6 i8 c6 D有其父必有其子。 ) @; w) }+ Z- t7 L( U$ ]3 N
- z' Y8 ^5 K# z( u9 J' X- x+ m
Many hands make light work. 3 Q( g2 w4 e' V. C
人多力量大。 # Y+ B* _$ ~; A% Y  A0 I* l) r. F

& }4 T, z$ ?, H- Z: c3 SGrasp all, lose all.
5 |5 }- F9 |& S4 I2 R  N样样都要,全都失掉。
9 l0 Q6 O! j+ I
4 ]: k. D- u4 |' Z2 n, g5 VBetter master one than engage with ten. 0 O. ^/ _/ h' `$ T
会十事不如精一事。 - o+ x" s7 r5 s5 a8 W4 B
: K4 o% h7 W! n3 w6 s0 c3 ?
Silly child is soon taught.
5 y2 Z- I3 a4 K/ j/ a4 E- t要想孩子好,教育要趁早。 $ }2 p( Q" H5 a, Q8 i" U

" y5 u  G0 R" ?6 M$ C2 nMore haste, less speed.
; {1 C5 {4 f8 l" C4 V' o+ `* q欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
6 U3 D' b! Q8 ]' y8 u8 U3 y大家看看这样说如何:, o4 L: W) H" D0 a4 y
9 S% @: m# f7 i$ O+ g. l: r! ?
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 % ?+ ~. k* \, K* I% C. v9 [* K
如画块发奖
2 `" e: z# R: y8 l$ K& z2 q; `  p
# P+ z. l, C3 w4 R5 R
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
1 i) K3 Q( r: O  |4 E& K% f再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

* K2 @  n( d1 F: x; k  Z哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 & F+ q% O4 P  w5 P5 e$ W: K9 u
正如我所说的,没有标准答案/ f! \9 i' D6 n4 l, X" ^# y
大家看看这样说如何:3 m$ ^3 Q! j* G% Z8 P; {! f" i$ S. r

8 O* p! E1 G" `( d  F$ A9 q1 |: Rdon't second-guess an operation from armchair
+ a# ]$ m2 D) a1 `
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
" {2 G3 N% k& }/ c0 I6 p+ n. Y1 e3 O8 i
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
$ z& F! k2 z; I9 F) ?( ~
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 3 y6 ^' A# r9 v7 E0 v" \
正如我所说的,没有标准答案1 N4 e0 {, z2 b3 D; k- ~* t
大家看看这样说如何:9 {$ s- z) A! |) G$ ], d
8 N- |" k8 h8 Y, ]5 k6 @
don't second-guess an operation from armchair

. C7 a8 a1 N* u8 g* lyou monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
1 i: o$ x. M) ?. D; V5 z3 |7 }; e3 J0 k% [( ^: V8 |5 q' h" m
; [4 N& m$ r3 ?4 A
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
! A$ P7 T: b' n- n2 O& O+ U6 R
8 @1 g, f* {$ {7 V0 C$ F1 a4 N查字典去
  w7 K- I& s! E% \+ j

6 F5 r, ~, e& \% V请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
  b  }4 g  T# @1 }( W5 M& w如画块发奖
" Z9 m2 u5 {5 ^9 f# a2 l
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地1 X( G6 r3 g4 k3 E7 `! b1 I' c
罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是; R" N, X2 X/ \) s3 ^4 E5 v
不要听从空想家的劝告8 @, Z* }- @8 j* D6 L" d
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~. A, O0 w5 y% e4 Q; [' U* f! Y
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 7 R# g( x, L3 E* t- |* l2 d; {% `
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...

. Y3 r; M7 t+ W
# H/ b0 C3 F4 R  @3 @学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
8 N. \4 X# ]- X4 {4 ?你竟然不知道聪聪~~~~~~
$ U5 W( r- `9 _4 z  w- Y真够老外的
) T* S8 C& i6 w6 }$ w" q; H
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
; p- K$ E/ o$ k1 T! ?
: z2 w, x" j4 a4 p! ?觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
* ~1 f+ A2 u4 u1 K) X5 n

. Y. Q/ n4 ^8 I谢谢你关注我
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-2 21:42 , Processed in 0.187423 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表