 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
# {& @! _* A) q+ I' r说起来容易,做起来难。
8 l$ z! x( l) G& ~5 v
( Q& u1 |- I9 _. s& s/ }Dreams are lies.5 ]1 _$ e& D8 ?2 s6 @4 Y7 l/ x
梦不足信。
8 M3 N1 G0 Y$ r2 u- o; x$ t. a$ x8 a" d
Do not teach fish to swim.( w+ X9 D& r3 R8 O2 q
不要班门弄斧。
) i) X( r+ j9 z3 ~ d5 X7 l7 Y1 C9 C0 H
, P7 m4 R- N7 l- oA light heart live long.
" ^! ]( Y5 M/ G/ t/ u心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
( \ u) h/ }8 d" Y6 ?
6 T5 `7 c- s3 i J; J% c+ S eAn apple a day keeps the doctor away.
- k( u7 W: N1 ~+ u( a. I日吃苹果一只,身体健康不求医。
& {. d: |: w* D2 u
( J8 E$ w3 p! L; ^1 V% FPoverty is stranger to industry.
" y: ~, J$ Q7 [勤劳之人不受穷。; I" A0 c+ C' N* L% n/ ?9 }
% ~5 W( j$ m) I6 N/ y6 d9 E: CDeliberate in counsel, prompt in action. % L3 u3 G5 `+ t8 D
考虑要仔细,行动要迅速.' [0 Z4 O, C7 W8 y3 Z6 Y
$ d8 d& M6 n/ X- s1 s0 ?One sin opens the door for another. ---German
3 Y( h# y8 P0 h" A1 q. }犯了一次罪恶就会犯另一次罪。# ]# z I) E" z- a; u
& i7 r( s2 `% r- L
One man's meat is another man's poison.5 f H9 K% P# x9 u+ p
萝卜青菜,各有所爱。
' T8 u9 i1 {: n2 J, U6 \% ^" Z% W# O: Y3 ?, @2 j
We never know the worth of water till the well is dry.
5 A% K! H* z! c井干方知水珍贵1 y, J3 Q. y& Z5 W: ?( J
, H9 H& n% ` E& H+ s
Less is more.
4 ]. w. t& p- b简单就是美
2 F7 _$ w4 D1 Z2 F6 y5 R: n+ v/ n( X& v/ q+ B; j
A blessing in disguise.
8 s; m' q# |- b& Z7 W因祸得福
& z+ n* \6 ` K9 d& J. I# B, r& |% M
Love me, love my dog.- v: M& w. t0 ]& P) U
爱屋及乌( p3 U4 k4 z! `7 E& ~& N
V* ]7 I6 c- a$ D* x
Every dog has his day. & f! R7 d7 g0 v' E# j& E, c( o
凡人皆有得意日 3 C: s4 c* Z7 @. s: b
- o }' y/ I$ c/ t8 ISharpening your axe will not delay your job of cutting wood. : L! x- t' t( ?# Q o G
磨刀不误砍柴功。 9 i9 r i% x3 n8 j+ H
4 `* |6 ~5 D* j
Seeing is believing.) b2 i4 N0 J# A: u2 [! s: a9 d
眼见为实
+ _; k5 a# y, j. Z5 ^8 ^ r" E) L, g4 i
Well begun is half done.7 ^. R/ G7 W- c) E) \
好的开端是成功的一半3 `7 g/ o: W" U# `
" I- M6 l- \$ Q/ J$ FTime flies never to be recalled.
) C5 z, j7 w& L光阴一去不复返
! C) B' w% \& u7 B( i- }
* ?* u' S9 i3 U, C; |The first step is the hardest. 1 [$ a, t6 Y" _2 a& i r9 l
万事开头难。
: G+ A: k9 L. c1 W' U2 g! w
! r9 G$ K4 E4 A' R& |0 QWho knows most says least.
2 w) g! I {$ ?, G& Y3 ?7 X懂的最多的人,说的最少。
: U+ l: R" h% O% l7 G- P7 _( I3 W2 H" J7 b
Time and tide wait for no man.
1 v- x* _0 y! z) N) w [岁月不待人。
y# x5 r' x6 W7 F+ T z# [( u- T) W0 ]0 h9 x; i2 ]) }/ }2 h
Don't put off till tomorrow what should be done today.
: ?3 m, d0 a6 n$ ]: t" K' v今日事今日毕。
7 I7 R. f4 ^4 E0 ]8 g2 N- P, G
7 x! F1 s, E0 ?% pDiligence is the mother of success.
/ y2 M; Y$ N! k* U$ l; Q; c失败是成功之母。
3 C( t t3 q1 [) C- u: ]6 ]
+ F6 \8 {( b& LIt's never too late to learn.
7 |8 z, x8 h% q1 h2 O活到老,学到老。
: c& W4 ~/ ~8 _5 f, d* _% g
8 M) X1 F8 J+ |2 Z8 q5 H! H& o3 D0 vWalls have ears. 1 v0 c$ i5 g9 {+ K5 d
隔墙有耳 ' A- J9 o+ V0 K9 m) }
, J$ w) D$ ^4 O9 X
Wash your dirty linen at home.
' i$ h" w' L$ a v8 h5 t. a" I; i家丑不可外扬
( A6 E; |0 G7 {
- C4 O+ p. O7 \Waste not, want not. ; l6 W# S$ n- }- K+ s3 |
俭则不匮
$ Q U# m5 x* o, v ^( |, ?" t& q( {6 ]& f- a; k
Weak things united become strong. : n$ V4 u$ w% i% r- v% V2 ^& P
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 # ^4 A; r- f9 j8 b$ y) Y% M/ |9 W
9 [4 Q* g- g! ~$ q3 @% C- oWealth is best known by want.
( b( U: F, W9 W9 H人穷方知钱可贵 ; H# M" B9 R! b# e! f# P$ f
1 o3 `! J" R- KWe can't judge a person by what he says but by what he does.
. T h/ D5 n9 f' ~ L判断一个人,不听言语看行动
4 { D: p. a8 T, m: _( ~( x7 |% h4 y2 n; [# `$ |
We only live once, but if we work it right, once is enough.
3 [7 d6 {' k$ V' U9 i( F年华没虚度,一生也足矣。 5 i- K3 d. e* ~2 A* D' O/ ^' i
0 N0 ~- q- w$ D1 IWhat is done by night appears by day.
( ]1 \4 h! ?" V$ x6 ~若要人不知,除非已莫为6 s7 e$ S7 P$ W+ F/ u
_4 r5 d! Y0 ]: ?! G& DWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push.
3 i) i$ G% J5 G* A; d墙倒众人推
: I+ o: C/ i5 G6 g# ^+ j
/ H3 |, K. h2 J8 sWhen children stand quiet, they have done some harm.
6 \ }* u& _) J, W( W% _4 k孩子不吭声,一定闯了祸
% x$ U: B3 I8 k" T% m! r' ^& Q0 W
7 T3 v% h8 I/ O) m3 R( q5 \0 g& _When one will not, two cannot quarrel. O2 T9 S) I% V; v" D
一个巴掌拍不响
, U) \* {( I k% }; Z3 ]
; A: W% @8 y' v: U4 mWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
( D/ [; u" P4 ^( y I8 {贫穷进门来,爱情越窗飞 ) p7 ^' X% t* p
0 K* w* p! {& q, c1 N8 w# ^; P
When the cat is away, the mice will play.
$ Z A" z# v3 x9 f8 j3 w猫儿不在,鼠儿成精
1 g* i* D( r3 Q9 e; `( R2 D9 T
0 m- G. y' Q, C, V, X! u6 F6 sWhen wine sinks, words swim. & g$ @3 \/ N2 v# r
美酒一下肚,话匣关不住 / B. g2 u G% E, {4 V% \
* N4 D/ M9 L- b0 ]* A6 k9 [
Where there's life there's hope. 4 n: H# K5 w8 G1 u! c) T' t
留得青山在,不怕没柴烧
6 b7 I: ]' K @( u% H% u/ B/ W: ^9 c3 I
Will is power. - i' T" N1 x6 P/ B7 D, r
意志就是力量
* P5 T! B) q; Z* i: H8 w' V$ i: f t& q! P9 z3 y
Wise men are silent; fools talk. + i$ a" x# j9 G9 G
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ( |# j/ S& F3 g- [. x4 h
2 r- A4 Z: V6 r- D( a
Wise men change their minds; fools never do.
" L8 S6 R" P, D1 s3 S) F智者通权达变,愚者刚愎自用 % Q- d! |8 L, D, I8 ?$ B
+ m' G) k5 w7 P0 F' p
Wise men love truth, whereas fools shun it.
4 r: i( d& ?# }5 {1 v智者热爱真理,愚者回避真理 , \. i# g: H2 w/ t1 n6 M' c9 \
, O& W( Q' P: ]; P9 F
Words are but wind, but seeing is believing. 1 ~# S6 d7 n' v) g+ \7 \" v( Z
耳听为虚,眼见为实
0 ?6 M9 W6 ^+ V! k% k2 k9 W6 ~( V) @ v, ^# ~( b
He sits no sure that sits too high.
/ e# g2 y9 |5 ~. A; M9 c高处不胜寒。
- `6 B! P7 d) M6 P7 V
+ X. m7 V F1 F XHe that respects not is not respected. + G4 f+ z7 ~0 c1 o; _, o5 `
欲受人敬,要先敬人。 6 z1 R& v1 s. m3 n9 k4 N$ ]2 b1 @
* m# v c& o# x, v6 r. }7 PSo said, so done. % U% ], c0 X1 R/ v( |
说到做到。言出必行。 ' R$ x/ j# H3 r1 ^) E
/ D! D0 W- A+ @( i4 KHaste makes waste.
: \# q% z2 H, d# m# I( I忙乱易错。欲速则不达。 6 Q9 P a ?% o8 J
0 V4 K- J0 ~5 `$ \
Better be envied than pitied.
- W" k4 O3 S2 D% g* Y) [宁被人妒,不受人怜。
4 R$ I' ]0 a# j6 y
, Z; g; ^8 v+ B$ d9 g9 W; YAlthough the sun shine, leave not your cloak at home. $ Y! p1 }! }* b" y( i
未雨绸缪。 5 ?& C6 G$ P, h4 n/ i0 \" p5 ~
B' [' t2 n ^$ J
So the world wags. ! Y. i' m: D3 f& S3 B6 h/ d
这就是人生。
% K$ c) o8 P6 V
. E, A) V& n6 POne can not be in two places at once. # U/ p9 D( q/ x3 s1 `: |. e
一心不可二用。 : I, s* @* b! k6 v% U% p* i; p( ]
7 o. b: x K3 f5 u* fNo weal without woe.
/ C0 L M7 g8 K# Z9 d' R8 I福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 , w% C( E- a: [5 K9 T* b8 C! v
& u& n- Q, n; m* w
----to be continued
" O+ t3 O2 T( w3 g( X
1 t% _) I0 @- S+ jI like this word and it's translation most:"No weal without woe.
$ n9 ~5 z+ X: x3 x. \5 l1 \福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "8 z$ ]( I* y# Q7 J) F
- B1 q0 ~" p8 t4 @* ^0 s
Little chips light great fires.
( t; ^, T' t& M) v: m9 \( H& k星星之火,可以燎原。
- B2 Y* h& d; z: h, b2 y
8 i" B h5 B2 N- ?+ ^Like knows like.
$ X' R X, Y$ q, c) ?# j惺惺相惜。
( o& j: d0 {! r, L% E# u) D0 x6 b" Z* g& m5 T
It is a poor mouse that has only one hole.
: U7 v" o! x7 y9 ~ a狡兔三窟。
& H/ T% m" k: d( N/ |9 @8 y7 q& x( H/ r2 n6 i
When in Rome, do as Roman do. 1 z4 _1 T2 }' [" N
入乡随俗
* r( K* q9 X) j# g
$ {7 g, `2 b" h7 m' VHe laughs best who laughs last.
& u4 h N2 @" Q' M7 j' C5 E8 E谁笑到最后谁笑得最美 / C# |' O2 P5 V |% g) q6 Y; B
1 A- A- m2 [9 F( dDeal with a man as he deals with you.
9 s* Y, p+ ^7 R0 m6 [* P* O, S以其人之道还治其人之身
' b6 z1 a. `3 }% S" Z0 J) i1 |6 W4 O
Look before you leap. 2 w6 u6 H1 }; y
三思而后行 1 Y2 `. ?# q1 i/ `8 e- A
0 T* ~% R( E; u5 k- w+ w4 D: z% R5 w# ?Two heads are better than one.
3 [5 m6 {. O' O" @! U, f8 {三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ; Y5 @! t5 X. x9 m
5 q d% d) T& \" U! \2 n. `4 O6 |
A good beginning makes a good ending. ! O, R" ]; \: z6 O8 Q* p7 a# g
善始善终 8 H: e7 k% E8 `" u& u" _
) K( W3 e6 U8 m9 V5 [
A friend in need is a friend indeed. 7 j" R& w1 Y7 N* I. ^4 t
患难中的朋友才是真正的朋友。 ! U5 F! [, O$ X3 y" u. {
9 k( A* V/ Y0 X! Z h
First come, first served. . P' ~- [/ G& ^8 v
先来先招待。 , ~ U- |& M8 j; h
+ z6 u% z& N8 o' [
Where there is s will,there is a way. 5 x" ]+ J* P/ x T
有志者事竟成。
+ X- r# g3 c1 n- p4 u5 ], Q9 b
* ^7 a; H8 M" S) A7 |No pains,no gains.
) i1 p ^) r4 T1 i. u$ j不劳则无获
- C2 W) k8 U' r7 S9 v! a6 O0 a5 X
; j# M1 Z! d" p4 d: p+ qTime and tide wait for no man. $ b% d2 A$ c& ~4 Z
时不待人
7 {/ u3 R# M) c! H9 V0 s' s
% w. `8 M" l7 b" P' B9 WStrike while the iron is hot.
6 L# O# f4 w/ x9 D1 @) n# H趁热打铁 - P- U4 V+ D" {. j
4 d8 A5 O9 _) T! P% @6 i
It's never too late to mend.
1 V" e4 G* O3 v7 T2 o亡羊补牢 ) ~+ Q9 q6 M& B8 X5 [/ a
( _. M' V3 ^! G& i( h0 |There is no smoke without fire. & |* \: |+ Z5 C# e
无风不起浪 . r6 u) k; d% P6 @8 i* O9 ^: {3 n6 b
% |+ ?! v& d( v2 @+ }Kill two birds with one stone.
2 K" v5 ~) J3 I( X一箭双雕
; U ^' B5 U3 C3 Z1 N2 lEast or west,home is best. + P& p, c i2 F6 _
走东串西,还是家里好 9 p d# k! `( D+ K L" Q* E& P
, J d$ Z- a0 E4 u4 pEqual pay for equal work. 8 L g3 w W. |" B7 d; O4 J o6 w
同工同酬
1 V0 W: I! v% e/ r a7 h, w8 K z+ h8 ]0 d0 a8 {9 b
Put the cart before the horse.
- L5 `, |! A4 L i! p9 b; d6 F2 n本末倒置 4 Q" Y: I* \9 l9 c8 w5 Q
* f, y% f7 _& f1 e. b: y6 [/ D
Pride goes before a fall. 4 f$ Y: g4 M) m: x$ C/ U. y6 Q% m
骄兵必败
( J m" W: m3 @$ P4 G$ h3 \& Y+ N# L1 s! X K
Reading makes a full man.
4 n9 [: x6 W8 ^) `/ Z, j9 {读书使人完善 6 Y' {/ v! g/ Q* D
( \# J+ U& V3 C1 }Knowledge is power.
+ o# z7 d& t, K8 Q0 W知识就是力量 . l x: X1 E3 f, f+ {1 M+ z
" ~& p* w, f" j8 t9 l% f! yFailure is the mother of success. * n: ]0 Y' g* d
失败是成攻之母
3 h5 L' Y! |8 y2 p
9 e5 {0 b" w& f/ ^* jPractice makes perfect.
, a/ j- N+ g ]2 j熟能生巧
8 U( \- j+ Y6 q5 E* @; Q: I% [& h3 s" I# O; q5 @) B
All roads lead to Roma.
$ l" z* f$ X- h" L& j条条大道通罗马 0 {. g& h* W f% K! G3 I
2 j+ I/ G" D' v* |/ {0 EDon′t judge a person by the clothes he wears. ! t* u2 I" i. y3 a: G
不能以貌取人
, p6 O* n B a! n6 [8 j2 q4 c: f6 V0 Z" ^, H* S
Don′t count your chickens before they are hatched.
4 p! v7 }) j; E3 {3 G0 d) x! O切莫过于乐观
, |6 ?% x# V, T% d* A6 ?, x
( @) m: ], A, H7 eLearn to walk before you run.
2 }3 t0 U I7 g5 o$ J循序渐进
0 O. B0 Q) h% n7 G1 [2 e" C' l) r- E. i; O0 `8 ~
It′s easy to be wise after the event. # v9 X, j! }' r2 t
事后诸葛亮
1 }0 V3 `2 `$ y5 g; d- |9 E N, g' i. f* e( r. V6 z1 c- U: q$ b, n
As you make your bed,so you must lie in it.
3 _1 s4 U! ]7 u3 N$ b+ l1 b自食其果 5 t, _1 H* y1 J
: W4 g2 X8 \6 _1 p2 q! D
All that glitters is not gold. ! v0 B" V% k# k7 G$ q3 f
闪光的东西并非都是金子
% ]% W5 V5 r1 F% e; Z7 k5 B8 u7 {' q) W& B8 J
Many hands make light work. 4 A" y& |) j! ?5 ?
人多力量大 : o( D9 h8 v4 m* m) ~+ M
. q9 r- r: F8 u& \3 uNothing is too difficult if you put your heart into it.
3 x( R1 i' p2 U世上无难事只要肯登攀 : X+ u! P& D ]5 l' l
9 s c' I0 n4 ]4 sTime is money.
! i7 L: ]6 g" ?; u) A5 D: i时间就是金钱。Like father, like son.
) k; P; B9 G. @+ k有其父必有其子。
" C6 \3 b4 q. n* j' M4 @
' M8 w% \8 W% n: y$ s: vMany hands make light work. 2 ]! t2 ~5 A* M
人多力量大。
. t V: z( n4 h' X+ v: s& I2 Z; X8 R4 k2 t
Grasp all, lose all.
" p8 x/ @4 Q, m2 G: h ]样样都要,全都失掉。
/ g/ p0 _: d& Y0 Y: F3 C4 t" B; ~2 k7 i/ X1 d& S+ ^
Better master one than engage with ten. 4 ]8 b& y$ y5 h+ C. j. m
会十事不如精一事。
: P4 u' `4 e7 i7 R. {
0 i9 C, W. j" G: L. KSilly child is soon taught. 4 ?6 d7 R9 r. N2 p& {1 o" }
要想孩子好,教育要趁早。
' f5 H, ^; V. e; J( m- O: u! y5 U
; T* g( { B0 K$ HMore haste, less speed.
! M, J/ f, B- _* U. X) r欲速则不达。 |
|