 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
4 P S% C( f( P: \说起来容易,做起来难。
7 n# d7 g6 o- f: l) o7 W
- E1 n1 {. W. B; @* n9 wDreams are lies.# `3 x2 e2 K Y2 d0 g7 e! b
梦不足信。
q, t2 p8 H$ V+ g5 J. {7 n$ o
5 r! q3 i4 y" i; H6 t/ T2 bDo not teach fish to swim.
- v9 l1 u" F0 H. b ]# C6 v N不要班门弄斧。7 o1 P0 x! u4 {3 V; C( n
2 B( T1 n5 x* ]1 j$ f
A light heart live long.# y, ~4 B/ R0 j* v5 g
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。7 _, S" k, D" c) t& p
& R$ G1 D2 O! F9 ?6 w
An apple a day keeps the doctor away.
: [9 t4 U [* D日吃苹果一只,身体健康不求医。& l, A+ x" k' L9 c4 ^
) i- p( y* M- x) A" ?" ]7 K2 t
Poverty is stranger to industry.
" B- p. }; k. Y1 S勤劳之人不受穷。
8 B+ t1 X8 X/ I$ M; q
5 \% n9 E$ N& |7 S+ I4 I; A, zDeliberate in counsel, prompt in action.
$ }0 {1 d' \( V. S/ B, V- v2 I9 l考虑要仔细,行动要迅速.
+ k$ d* L% }% a# Q% q, d* V/ F+ K
One sin opens the door for another. ---German
* C; @! K- N: \5 B3 @: x犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
! c4 b- E( L, z ?, b7 {9 q
+ I* \ s4 c& u% oOne man's meat is another man's poison.9 v) m# s! P4 ?# U. J) `( v
萝卜青菜,各有所爱。 @) j/ a, [& N* h" E7 @$ X
! \9 w" u. j2 i( z# V2 EWe never know the worth of water till the well is dry. & ~! f0 v+ z+ h. n$ X t# v/ _
井干方知水珍贵; B# I" i- o7 A+ w' Z; J
& U! G1 k1 N* |& b" U
Less is more.
4 P3 m- \( m" s7 L( m% O6 ~简单就是美
. S/ J9 U" o6 G6 Z0 z) Z- q* a- O/ O+ U# ^7 s
A blessing in disguise. 0 i9 U) ]. N+ } G6 a5 b) ~* w4 [
因祸得福: n3 M* l; l( O6 r; D: ~
g' X/ z8 \. O K- @' ^
Love me, love my dog.
4 ]- J' B! I; T# a( c; f$ ~- \8 ~爱屋及乌
$ S# _! d9 b! x3 d4 P n' g: T* M: Z% `7 J, R5 e: H
Every dog has his day. # z; `! ~) r" A1 w H7 b
凡人皆有得意日 4 ?+ _6 o/ L6 N( W2 V
0 ?/ W, w/ X7 V' M3 O, P2 G
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 3 I$ Y0 k2 J- j' A1 e6 }: D
磨刀不误砍柴功。 " @( [6 {5 u3 D: g+ H
/ E# h7 w' ]: p1 ?4 q
Seeing is believing.) M6 X. q9 _8 ^4 B" D6 Y. V: T
眼见为实 + ]8 A) z" F- v% E( p& X
$ n6 o+ V6 x* D" Z' iWell begun is half done.
- _( u: \) A# e' p: \" e好的开端是成功的一半
( U. Z2 P0 N, [: \6 H
. l4 @- c' `7 p& q7 v3 `, G+ P( WTime flies never to be recalled.
+ O: C% z5 P! [7 y/ \+ w光阴一去不复返 , E( \# t7 V3 | u
+ c# S% p0 M: C, k5 V2 F- @- N
The first step is the hardest. 3 m [ |9 Y- X2 B; I" G/ v3 r$ |
万事开头难。
! [! {- e# c& t6 {. b4 K% @
4 A8 g5 B+ s6 O! pWho knows most says least.
" f0 v: E5 w, V. t! U Q懂的最多的人,说的最少。0 |. c2 H1 b3 G( @
& c) e; \0 [# y* I9 \. k/ ]. ~ wTime and tide wait for no man. $ t, o" J6 c* j+ Y
岁月不待人。# z- Z9 W+ i0 m2 d4 }
3 x9 a" x+ t: ]( B: X2 q' _! v
Don't put off till tomorrow what should be done today.
2 q3 \0 b1 C+ H$ N3 x$ b今日事今日毕。4 \2 V$ V& r# G8 O' j% ^7 L2 t
U4 P8 R1 }1 X, j
Diligence is the mother of success.
* X, @% z6 H8 U; W失败是成功之母。4 [% y' V2 E8 v
* c1 h, ]3 `" |
It's never too late to learn. Y& \+ g6 P2 F T3 Q1 _. M
活到老,学到老。! @ s5 E; h$ {/ c3 m5 W0 {5 P
- t9 [; _% }$ a2 f; X
Walls have ears.
, n8 e9 H- y+ g: b+ F8 x0 z' u1 g7 k隔墙有耳 * U0 S" o4 Q( e) A) F2 @- C# q! P
8 t' v8 N+ U [" K* ?! I. g* P3 `Wash your dirty linen at home.
9 D' M1 l3 U d8 C6 f' \! r家丑不可外扬
0 @6 H' R* ?! t9 Q8 h3 n( B" B/ t) e; ?1 h9 F: \
Waste not, want not. " A5 ]# L. H* ^/ K& b- ]
俭则不匮 ( V4 m0 o+ C: |# o# ^
9 c$ c2 e! X$ h1 l5 K3 o( s( v4 x
Weak things united become strong. ( p( K: P8 H9 W+ m
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
0 O# n, U! L$ M
# i. @3 X1 f) n0 ~' e# v' XWealth is best known by want.
0 u G& g. M8 o+ s* z人穷方知钱可贵
# a J" C/ k' m, i( ], J
1 B5 R# ], C! b$ H/ eWe can't judge a person by what he says but by what he does.
1 p, w! n+ R/ |1 K5 k. O) p9 Q判断一个人,不听言语看行动 ! T: W3 Z7 H( W, n. j: R
$ I2 h3 v6 w$ GWe only live once, but if we work it right, once is enough. 4 l( E, L7 h' X1 d
年华没虚度,一生也足矣。 1 u* W; ~4 Y0 j" Z
9 T7 ?! g2 j X2 LWhat is done by night appears by day. ( j! Z* Y1 c( B3 ~
若要人不知,除非已莫为
# [2 k. {$ F( h! g) ~
5 p; S0 A; `2 z- rWhen a man is going down-hill, everyone will give him a push. 3 b" ]% b. n1 D
墙倒众人推
8 `2 y$ z" n) o+ D* Y! d" L6 m3 C8 H$ E$ O
When children stand quiet, they have done some harm. & l2 R9 s8 x- v' I# {
孩子不吭声,一定闯了祸
) V/ @+ f: i* K6 I* Q$ I" V% {
8 p: v5 E1 d% |& ~4 G2 TWhen one will not, two cannot quarrel.
$ P( t5 B) E: g' R |! b( @" z一个巴掌拍不响 0 J; w \( g7 y
9 t% h3 P, q a: J
When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 4 R, h4 G! a' \6 s
贫穷进门来,爱情越窗飞
, n8 t8 ?3 t& X4 T3 Z& D
* P2 \8 w: ^+ q2 E% W6 c* {. o6 QWhen the cat is away, the mice will play.
! R! F1 S3 C* V$ A: Z2 x' M猫儿不在,鼠儿成精
) e$ S9 [1 h" H+ }4 q+ e" _ p/ Q. G! c2 u' a2 _& d. Q
When wine sinks, words swim.
5 n/ C1 {4 F1 |4 h5 @5 u美酒一下肚,话匣关不住
! y# Z( }; a6 Q2 \
# `( c; v2 }0 R+ T, E0 Y- Y! _Where there's life there's hope.
9 V: g" k0 @0 b留得青山在,不怕没柴烧
4 d# I9 H* q; k z& f5 H
7 I, w3 i N2 { @3 tWill is power.
, U2 I+ g, T f意志就是力量 8 h8 M' c! M' M! h0 m$ u9 p3 L
5 i6 m) m; q$ \$ X$ v
Wise men are silent; fools talk.
4 ]0 a4 ?' J: d4 `0 i: l; F& J4 h" L智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 ( `/ G: N1 f, U$ A6 u. a$ B
: T" W( X, V Y2 _7 z3 P- i: V [
Wise men change their minds; fools never do. # [) N6 q9 g) H8 r- L
智者通权达变,愚者刚愎自用
1 b3 z" E, A1 ]3 F, T& b! I! a' r( L" T8 }
Wise men love truth, whereas fools shun it. $ Z5 e8 j9 s7 ~7 s9 G
智者热爱真理,愚者回避真理 . ] K. i" ]5 o9 J
4 B9 g/ b4 ]4 FWords are but wind, but seeing is believing.
" L- O( c& I" a耳听为虚,眼见为实
; F' e8 \) H$ a) B6 {* Y8 n$ w( W' b- y: H4 F: V
He sits no sure that sits too high. 3 k4 s1 O' q; h) g6 I% [! \6 W
高处不胜寒。
5 J3 J3 O& x6 S6 m8 c* N5 ^9 ?! |- T/ J
He that respects not is not respected.
2 o- H( o7 D1 W+ F8 u欲受人敬,要先敬人。
( n- ^. V. X2 a$ z& T- O1 [' K- l1 d# L# Z' u, W
So said, so done.
- X4 |+ I% A5 u6 C. G5 ~说到做到。言出必行。
3 q) z" E( ]) L( V8 p" E3 |
4 o8 _5 T" O, x9 ~* p- J1 zHaste makes waste. 4 ~) q% x1 j, j# y+ y* s. |! z% A
忙乱易错。欲速则不达。 1 ^+ ~1 e- Z8 B$ Q0 d
4 v% U; u# q& ^- e1 e" P* ^. p
Better be envied than pitied. % Z" S" p! [. H( O, o; d4 r5 Y
宁被人妒,不受人怜。 2 o/ w( q& }4 S' ~5 S7 F- a
0 A6 C/ G# }1 L& jAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
. R3 I v# h7 D6 i未雨绸缪。
; i9 ~0 F0 ~% @" d: `' B( [7 D. v
So the world wags.
3 {) G/ e T0 k! N/ H) f- J这就是人生。
' S8 K% h6 W7 r
+ f; K, Z- _( R; z- a `0 YOne can not be in two places at once.
: P) u6 \3 e; t; p7 R一心不可二用。 ! E8 [: w+ Y+ E6 {; I, ~
( ]7 y5 q) f" w7 ^No weal without woe. # a% T+ @/ J2 Y% o6 M7 C0 J
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 6 I' }, D: i6 Z7 [
3 ~6 m' Y% W; m. \ F/ e; J: v----to be continued' o; s3 w$ J1 |, h8 n6 w; L. j9 I( |
$ u* ]! S2 ]% Y4 ^0 n
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
4 T. t7 F- W; Q. P& r* l福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
# |6 b6 e. b8 X( O) D7 c
" b) x! X) e! w4 O1 h8 p( HLittle chips light great fires. 4 I) w6 A3 I3 U$ G, _* D
星星之火,可以燎原。 ' [3 S9 v1 t3 U* S
: V( h) J7 N& K1 [4 o+ ILike knows like.
5 F% d7 ?% @3 @' l( F惺惺相惜。 6 \# ]1 w& \- D M
9 b; B: d. ~7 k9 N' tIt is a poor mouse that has only one hole. ( d9 r: H1 ^9 d/ U
狡兔三窟。 9 k0 h. Q7 @" x. t/ W3 w! U- ~5 o4 ~
+ ?& A) c* L6 v4 f& L& _5 a
When in Rome, do as Roman do. ( U1 S, \( ~4 e4 Z* t, k6 f
入乡随俗 ' Z e% N/ Q; x* t
# I; C. }9 c! z* P t
He laughs best who laughs last. 3 q5 F t X; o# N( d
谁笑到最后谁笑得最美
; E( B' O, {+ t9 S5 e& |* L5 Z% g3 z7 l6 `
Deal with a man as he deals with you. 6 l. G, D" ^: q1 L3 s$ o* X# z* i) x
以其人之道还治其人之身 0 X/ Z6 i5 i2 D" C* k. n
+ v! |, i5 `: z
Look before you leap.
, Z. I; e) H1 F0 `三思而后行
* l; A) R) [ F# t5 V( S
; k" t5 b% V* |+ S( cTwo heads are better than one. 8 o. w1 M% C. V7 K' U
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。
' _: s. x: ?+ A8 j; z. K2 Z3 D- D* S
A good beginning makes a good ending. P0 G3 \7 ]6 ~) R1 l! a
善始善终 % D+ B8 L1 r1 S5 J# h' s4 K, W
1 a( r; H6 g, L8 Z. P( H& z
A friend in need is a friend indeed. : H2 A' r# T8 H. u% v3 B
患难中的朋友才是真正的朋友。 5 Y, y; O/ G% I( }+ u ~! l
7 o0 C0 I1 K& n5 }& T$ O' NFirst come, first served.
. s3 i* w4 K; F; W先来先招待。
$ k: k8 x2 b8 z6 W6 ^" L u3 @3 K0 f. K; T" T! Y5 n# q) ]1 p
Where there is s will,there is a way.
% s6 }2 Q, I5 S+ w+ U3 | W) k有志者事竟成。 : z( o2 q$ D/ g
4 N; O0 N; [( Q- ]! J
No pains,no gains. # d6 u/ Z6 Y& k# Q. }0 l
不劳则无获
' E* e+ c6 y ?0 z! y! D1 b w! k
0 Y7 |/ I, X$ _" F. t- DTime and tide wait for no man.
$ M6 X) D Y- E& \. } Q时不待人
, d6 K6 {8 e8 @/ U& Z
! S6 C6 V2 p) I' O6 w* fStrike while the iron is hot.
1 g5 x; X3 G5 }趁热打铁 3 A7 j8 f" P8 I2 u, O
% G- y" ~8 [; v M- |It's never too late to mend. 4 \% j) B2 l; E8 ~/ d
亡羊补牢 & A# l4 u$ |; t# q! Q
8 r. X% L% i* k, a- D' n
There is no smoke without fire.
, y7 y+ k8 e7 t4 [2 @; ~! u无风不起浪 & @" f3 @* B; J
' K( h- e3 L8 a+ d0 Y& ]: oKill two birds with one stone.
" |; i' F/ v m5 s# L一箭双雕
% d' D. {& M" x. sEast or west,home is best. ; E" o/ \% M: k2 C$ n1 ?8 ?
走东串西,还是家里好
+ C, |% E, J/ {3 m u2 s
, e5 X% `+ U. E3 LEqual pay for equal work.
# P) C+ U% U( ?3 a+ p+ t A3 x7 b同工同酬 / |8 a) M1 t* C, V) d! U9 E
: @- x {1 k! v* I" m
Put the cart before the horse.
( [* F+ p: H8 `3 A" \本末倒置
/ J; @- _5 q1 }% z, s! e+ G$ E$ O9 C4 n6 u: h7 E2 H' S3 K1 A( \5 H
Pride goes before a fall. 2 Z2 h% |4 ^; u0 V; D i
骄兵必败 - r$ J" \/ u2 i! f, f. V
% X/ K6 S7 D- N ]( jReading makes a full man. , k8 f& Q' C7 ?2 r: c/ l1 Y+ K7 T
读书使人完善 ( ^/ A& G7 B. _' }1 l
4 P! |, [5 v8 Q8 QKnowledge is power. ' c9 u! `9 _; i. i
知识就是力量 7 r2 K7 B- X9 O& q( e; {
: e/ j0 n$ b, f3 E- P; C4 f0 G
Failure is the mother of success. 9 Q: u9 u3 U% x* J2 ~
失败是成攻之母 0 D9 k. L0 D( t1 v* \" B* e4 r
5 a- c; `( ], ^/ f* D5 o$ ZPractice makes perfect. & S$ O) A4 M% @: ]& n% u
熟能生巧 5 o- W) [$ A) |$ q
! C+ E: V! S0 j0 I9 O1 b
All roads lead to Roma.
% R# |. G7 ^3 O$ Y9 I条条大道通罗马
- h% |3 z9 ], x
. Y: s1 u: t& E2 ]8 _/ \Don′t judge a person by the clothes he wears.
6 \3 L2 Z O7 D: z不能以貌取人 ; [ O4 W- i) u/ X
( u/ L8 x C) N6 |" d; }/ \
Don′t count your chickens before they are hatched. 9 h5 J& R6 Z) _
切莫过于乐观 ; Q$ y1 N/ C# h0 ~
2 w: u# u$ l% y0 _$ N7 CLearn to walk before you run.
# \/ l* u' a! z3 A5 C8 Q循序渐进 # r6 i- M; U D/ F8 X
- N0 O' `+ b5 i% i
It′s easy to be wise after the event.
, g& W r, X' o8 X事后诸葛亮 ( ]6 B4 S% ^: V. o# G
) t O) S% h2 A5 a* m
As you make your bed,so you must lie in it. * ^9 q0 w* y& V' s
自食其果 ! X5 Y& i/ v1 i
1 z, N6 v6 r4 ~# q$ t* j+ l
All that glitters is not gold.
9 x! e8 B7 A& M( p% Y+ p 闪光的东西并非都是金子
( A+ x2 z& ~7 d" v5 ?. E, l5 u: Q8 Q8 b1 D- N* T$ C6 I
Many hands make light work. 8 D @* v3 e7 L4 }
人多力量大 4 _" t2 ?$ F$ E5 f" U
2 u0 Z5 g' g: x$ b$ @* UNothing is too difficult if you put your heart into it.
' O& X1 {; N7 M: s4 v! H世上无难事只要肯登攀
# L$ \) v, n: U2 F0 C! z1 ~4 Q5 ?9 E) e" Y" E5 _
Time is money.
! S* F/ o" @* e4 K9 e时间就是金钱。Like father, like son.
" r6 s/ w1 g+ ^有其父必有其子。
( N8 w+ t% j$ d
( E9 q0 J9 f# i1 z! J! w! u$ c* yMany hands make light work. , I# o) @6 v9 W% J% n" n) C5 }* P7 R
人多力量大。
9 P5 `1 s- t, O) u+ ~1 l
6 v2 f6 U! ~1 ^0 W3 h/ _. [, [- QGrasp all, lose all.
9 L6 |4 l; O5 @9 J9 `' c样样都要,全都失掉。
; E. x2 y+ o- z4 j1 o/ S' M( S& V9 U6 A) G- o& V
Better master one than engage with ten.
& e+ q% P" s5 `5 [会十事不如精一事。 : _4 v! ^3 s# M5 w
$ X2 U) v: v5 e1 J* y
Silly child is soon taught. 6 \2 h; v; ?6 e9 T; V- x5 Q% V2 n& K" H
要想孩子好,教育要趁早。
0 E' A# Z. x& Q! z8 m# M
5 G+ _, e9 U7 R; q, H$ x$ d3 P6 d2 gMore haste, less speed.
' B& I5 `: E5 s. O* @3 d+ V) d3 G欲速则不达。 |
|