 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done.
w( C1 p6 x- o说起来容易,做起来难。
' Y5 N6 s3 \. ]8 I! e; A
8 B: v. L% c1 T* PDreams are lies.* B! t% I9 B) h+ C1 V0 ^0 I5 m# f7 y
梦不足信。
: t2 Z2 I2 b& K, N# @
/ j8 r+ h! m% o+ i6 L gDo not teach fish to swim." o$ G: C7 X3 `% t5 q; o. m
不要班门弄斧。& b6 m, j) J( G$ L8 n: S
0 P+ F, Z) _. C" _1 v8 E
A light heart live long.
9 P, q- r, Q1 K/ r3 F% V& i( Q心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。% r1 E4 T9 u, ` K" Y- Y2 X
+ H) S2 e6 H, D# F7 v1 Z# IAn apple a day keeps the doctor away.! _, _) T$ b3 Z) i. ]9 W
日吃苹果一只,身体健康不求医。, h3 [ A' _) i) O1 N
( N& y3 ^2 y+ k' w! Q
Poverty is stranger to industry.' D9 p7 r; B' f; `
勤劳之人不受穷。
}% O& e+ x5 w4 X- G+ _5 [9 Q9 W% O" h, T' `+ `
Deliberate in counsel, prompt in action.
& r9 i/ O2 Y3 U4 @: D$ A考虑要仔细,行动要迅速.
; u) O" P4 s6 F' W& E9 a5 U
* V) |7 c& g$ {: J. m4 [One sin opens the door for another. ---German
" G% x( e* j! J! x4 i q3 s: \( D* Y犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
3 \* k* ]5 y t1 W
& H" w3 \4 R( C3 \; w1 |One man's meat is another man's poison.
9 Q& O+ Z1 v( \6 j4 h) Y7 ]萝卜青菜,各有所爱。 9 ^* x% s9 Z0 q3 C7 e: `- j
4 d, C8 \3 e+ o% d
We never know the worth of water till the well is dry.
1 B2 G( R4 z# q* T8 G5 A# ? t井干方知水珍贵! ^9 y& c% Q; x8 }; O
5 M% u! }! y" v3 f R u
Less is more. " O# e6 M) t( D* r/ ?$ E
简单就是美 ; A. ~2 W# y! I" I3 r* V
9 Y9 N. l0 P+ ]7 ~$ s, Q" Y J, CA blessing in disguise. ) b) m/ f r/ b8 [1 F
因祸得福, r. {& w( a! m( g& ]4 o
5 A7 T/ T H' @6 F% g
Love me, love my dog.
( r% h, @, L7 Q$ w4 P! l4 a( \8 k爱屋及乌
& `* g& f2 {# r* O: i8 B, o! ?! D, D" K, { _; R( h S
Every dog has his day. 1 M+ D/ }& D' Y5 M/ L
凡人皆有得意日 ; |: n: o" q' y4 a; }
) S4 \ \4 w) d, ?Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.
9 I" F8 Q: f- V磨刀不误砍柴功。 , i& D' f q# f- J
; M. G" w% a+ s/ l
Seeing is believing., Q0 J4 B3 v* @8 J( q: D
眼见为实
* m2 f U9 `7 [1 M
: T5 V# M$ z9 k3 L4 s6 Z) y4 _' e" JWell begun is half done.3 G$ D Q% J, N# U
好的开端是成功的一半
& X* S: U! k6 J4 z m
6 b& h2 {2 @5 d2 K4 ZTime flies never to be recalled.
- T& s8 `/ N( H' W7 f, e# `, n光阴一去不复返
6 G! E! F3 l9 g* c! e- e4 ~8 w" {7 [
The first step is the hardest.
3 Z) e( B/ m) P! j) i万事开头难。
6 R6 j. @% I, m$ t
1 N1 }2 E: u6 b7 P; NWho knows most says least. $ G% r: I+ z. p" X0 X- U
懂的最多的人,说的最少。0 N1 s% @) w# J
% f O" ?2 R8 N& |# F8 \. f' U: kTime and tide wait for no man. 5 W, j) A7 B N8 Z3 C% N' L
岁月不待人。2 B/ j. y1 @$ C; Y3 X0 M0 n/ @
5 X* k3 M t# e% Y. bDon't put off till tomorrow what should be done today.
/ G* t# N# m; B, S% U今日事今日毕。
! A: r4 h; m/ Z1 p* y( H# ^9 S1 A) p: z7 _- R1 H' A0 r
Diligence is the mother of success.
u, W% J4 I" l" m! B0 d* Q8 [失败是成功之母。
, `; h. H" L! E B6 o
$ k& H) c$ v& [4 y5 W( b5 _' ]- Y5 YIt's never too late to learn.
& e3 S. B$ j9 d. J活到老,学到老。
: J7 ~8 V. a1 p+ P# B6 t3 n9 E( w
1 a. k" }% k1 d7 I- |( `8 a: T3 N! `2 gWalls have ears. & ?6 _! ^4 h+ j1 a4 x& D
隔墙有耳
) ~: j/ M' O7 n2 a& V2 v% w- e, F5 p' Z4 {
Wash your dirty linen at home. , n. _+ y$ Y C/ G1 |
家丑不可外扬 % a4 {+ U& z! @5 w: m- k
) F9 o6 L+ R8 C3 }5 P* cWaste not, want not.
Y- |: y& |& j# A. D" I俭则不匮 7 X x5 r( Y; l# }5 g
* u# d3 z. H M8 R, S0 BWeak things united become strong.
: \- q" B3 i y" H一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 $ I# t7 u( }) ~+ h' q
9 S- d0 U( k! y; S' S$ M" O* _" [/ DWealth is best known by want.
( t& L& k: E, E) X9 j. P7 P' X人穷方知钱可贵 " s4 g, S5 Q. e1 f- H: X6 t
4 |3 A9 ], ?* ^, s9 n
We can't judge a person by what he says but by what he does. 8 _& _; K2 @0 D: C( p& @8 R
判断一个人,不听言语看行动 " ^8 N' `$ z1 n4 c
& |& g- M* s% L R- k: JWe only live once, but if we work it right, once is enough.
. _5 K# Z4 n/ m- m8 B年华没虚度,一生也足矣。 $ X# a# L$ @, {+ M
0 U: `/ E9 |1 v' q% u# m4 I! RWhat is done by night appears by day. $ T, \5 x9 T! ^: G6 T; K ^( j/ Y6 P. Y
若要人不知,除非已莫为
8 V2 S) Y/ o U+ B, x1 z: d; `9 z' K* a( K1 z+ W& x$ u
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
: ?) y" z7 q. b7 |/ M% V4 }2 D墙倒众人推. P4 {, R& _+ O K# u- z" d
) {" ` ?9 Z0 J3 F' D# lWhen children stand quiet, they have done some harm.
2 r; x z% T" a+ m1 V) v6 Q2 f孩子不吭声,一定闯了祸
9 ^4 K. Q3 q }" V5 g
& c: B3 h7 W. aWhen one will not, two cannot quarrel.
( C P6 d$ {4 h一个巴掌拍不响
" n7 x" `4 T1 h& B% g$ l9 f. W$ C! } P* v+ A
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
. @* @; ^5 X, }) d$ D3 Q# X贫穷进门来,爱情越窗飞
: b. [& [& A. H, z+ K# ?2 b' E
6 u8 I" T' ? gWhen the cat is away, the mice will play.
7 P$ N4 z) R- d- s3 F5 d+ g0 X猫儿不在,鼠儿成精
9 C8 {, f3 U1 j' v
X0 [) V% V9 g# IWhen wine sinks, words swim. 9 g/ O- M( L; D+ K; Z7 y3 F' r
美酒一下肚,话匣关不住
3 d/ q/ x- J3 H- a; D* [
" F, ^; v& `) P, ?Where there's life there's hope. * L8 T9 }. |& ~$ _& m c o
留得青山在,不怕没柴烧 & @* k {& ~" W% z& |$ |. _
3 ^6 ^1 d n W: }0 d
Will is power. % d$ ]' A5 e% L6 |
意志就是力量 ) N7 r L6 \; J- w
7 ]8 h7 K3 D$ ~. K! c+ E! j9 J9 JWise men are silent; fools talk.
& }/ c# U3 Y: H# d智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 3 z4 e5 P' Z$ }$ n" M: O4 R
$ P6 ~3 i \+ ^/ w3 K, b9 P
Wise men change their minds; fools never do. - V. a0 j6 V/ k' q. j
智者通权达变,愚者刚愎自用
9 Y) O3 `9 O' `2 G- l ~2 z1 m$ {3 S7 l$ G$ v7 B! T3 V
Wise men love truth, whereas fools shun it. ! t- y6 p& N, ]7 U, ~5 D+ l
智者热爱真理,愚者回避真理
k$ }$ o1 ^5 X/ |$ e5 {% c) u) Q* _0 S+ D5 M' A' W4 `: u
Words are but wind, but seeing is believing. 0 O8 V# ^; K# M: I
耳听为虚,眼见为实 6 }$ g) J! w% K) H
' K% t: i& s$ B
He sits no sure that sits too high.
' m/ B' p: b p$ R# Y5 S高处不胜寒。 0 q. ], j \5 ^
w; k% L* |. v' q( NHe that respects not is not respected. 6 a3 t3 v# N1 {$ c
欲受人敬,要先敬人。 . c$ x( J j9 s) b- x
( @' j9 S% Y- s- y' T0 F- }
So said, so done.
o+ x0 t0 Q6 t: n说到做到。言出必行。 + q1 C5 H, U& o
+ F; v. y! C" f+ \! YHaste makes waste.
`& T M% ]8 E' h$ \1 @2 L忙乱易错。欲速则不达。
: z; ? t" W4 k1 a3 p# x
) G y$ [. g1 d- y' h6 D9 RBetter be envied than pitied.
+ o6 B! @: A7 G. |0 z8 o0 C" g宁被人妒,不受人怜。 % z' J0 {4 R& e9 x- d0 l
- g' L0 d6 `" x7 M4 z! ZAlthough the sun shine, leave not your cloak at home.
" b9 @6 H s3 f& u Z+ [7 s% b未雨绸缪。 ) ?' F1 H* n- z8 g) S
8 N7 N& O# I& j, b; ~# J% Y6 @So the world wags.
2 F$ O$ }# [+ F0 i这就是人生。 / a! ^2 z, I( k: h1 \2 Q
3 Q! y0 e. I, i0 m
One can not be in two places at once.
8 I) c' x) y2 z* {一心不可二用。 + h8 j+ ]& v/ B: Z# i
4 D) I* [% e. xNo weal without woe.
- C: ?% E, R; A) e# |1 a5 V福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
9 J5 M! R# {. B {& e* w; G3 x7 r6 R5 t
----to be continued
, S' k2 |, J* _0 `+ _7 z; }) I& n6 o/ ~
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. ' ]1 ~1 G7 p; }7 N* {9 s
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
) n0 W+ F" B9 r+ p; D. } s
. `! l" s2 H* e) V; V, ^8 w3 QLittle chips light great fires. 0 {: |( R4 l6 O, {' H2 i& i
星星之火,可以燎原。 - K, t4 K5 n# h
( ]) t K0 l0 l
Like knows like. % |$ d$ \+ m# N: q) F- e, j
惺惺相惜。
% g% F7 o. m' z/ I7 f
3 M- [7 A% i0 L6 [' \2 uIt is a poor mouse that has only one hole.
" [: s& W7 Y7 m$ }2 Z" A狡兔三窟。 ( I' J b9 s" P& T6 u4 h# H5 f! @
% j* G B3 D* F: v
When in Rome, do as Roman do. 9 j; i8 Z$ X: T1 H1 H
入乡随俗
# f1 D$ ^) M2 E2 d% e1 O* Z s8 ^; ~) `
He laughs best who laughs last. $ l! R+ X2 E7 W/ O S" @- q, j
谁笑到最后谁笑得最美 / r9 ^* ^( s7 b' c& O/ J
" T$ z: x: F7 o+ PDeal with a man as he deals with you. 6 ]" l# k. P5 ]# l( S* Z( ^& M: G
以其人之道还治其人之身 / A8 T5 e! Y: g3 e) v
+ x; r, N" R& I- T: y4 \Look before you leap.
; A7 c5 S9 C6 C% }三思而后行
( G/ H$ Q( K+ e1 K; f# l0 _3 m& c! e' Y% B0 m; [; c$ L1 s
Two heads are better than one. 4 h* G2 o& R d1 L
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 9 g, E- I' L6 @. R# u
8 ]; P4 s1 f& x$ `
A good beginning makes a good ending.
* c; \- c- y( @, t3 h善始善终
! Y7 p" [" s5 H2 B3 R" Z0 e# M) e. l/ l, P$ `: T
A friend in need is a friend indeed.
8 m& T, T5 [! K2 j2 O患难中的朋友才是真正的朋友。
# M) f$ D {+ o, L( r( C3 d+ F, h! _* g) c: I: T* l- S5 M+ [* i. I( B9 l
First come, first served. . s# H; j& a1 I- m5 v3 J
先来先招待。
p4 }* C$ E6 a# S/ ?) a& m0 ?
, T2 b% X) v2 R( wWhere there is s will,there is a way. 1 r2 d: {& R, R3 k( Z4 b; r) a& i4 d
有志者事竟成。
0 P0 [: U0 C1 y$ u
2 v: O: W7 z0 X' d. FNo pains,no gains. 7 k; |' M- i# a! x9 r
不劳则无获
& A* c9 w! N4 [5 m$ \* O3 t ^) V0 ^6 t- }
Time and tide wait for no man.
6 f% R9 V/ C$ Z) u! C. \& p7 n" K: O! J时不待人 7 @2 A& {2 {; C7 f/ u
2 c% l* S/ |# W* O7 N
Strike while the iron is hot.
6 L/ b7 Y# z7 `+ j趁热打铁
* y K; f4 G7 F6 [3 m, j; ?+ w1 G( i1 z0 g
It's never too late to mend.
1 `; [& v% |* W5 G7 _8 v7 V亡羊补牢 % n; W' F7 a; P! A$ g N
9 Q r3 B4 c% e* x* k6 ~There is no smoke without fire. $ T# o$ D# J5 t0 v+ Q0 T' @8 k
无风不起浪
3 {& x' p2 l6 f% n$ W
& m1 O) h6 [# u' lKill two birds with one stone.
, k6 |( m5 O1 u& x" @6 f' c9 `一箭双雕
# w5 u% a4 E* p+ H/ c0 aEast or west,home is best. \; E$ t$ F' A: I5 M
走东串西,还是家里好 " ~9 J+ h' m; b# Z1 r2 G3 q# h# U
* \) n* _0 M2 L, V2 V' J1 k7 G" t
Equal pay for equal work.
" ]' u! l5 f! h. F8 N同工同酬 ( Y8 J9 l& D" u' S0 }
# o% D) h6 }+ K7 ]Put the cart before the horse. 2 N' o- R1 k3 P% V# g% Y
本末倒置 9 J* [- Q. W3 h+ @ D' n6 E
% I$ i0 d3 ^5 X' |: b L5 K% _
Pride goes before a fall. # n1 C; P" G! T4 M0 S& V
骄兵必败 $ A5 K- ~) u9 x- K, p5 E
1 q; d6 V; ~3 H3 aReading makes a full man.
; R5 ?' h1 _! r读书使人完善 / |0 r. t, o- B/ P
, s2 S8 O1 g5 _0 U/ \
Knowledge is power. / ]3 W6 S U+ i" `& @
知识就是力量
% A: N, {( o7 a3 I/ C" g; a- O1 Z
Failure is the mother of success.
: Q% {' I u p6 n) F/ X失败是成攻之母
- z6 T; h) e+ Z. q! {1 W' f# I, U: P2 \% y: k, j
Practice makes perfect. . Y3 U( H2 O% l* z- s# G' f0 j+ U
熟能生巧
1 j! `# M( \5 \) A& a8 _" [5 [& |1 Y6 g; x) H b
All roads lead to Roma.
4 e$ ]9 l$ ^2 u条条大道通罗马 & o; b9 J. v" k& n& Y4 z
' R8 F5 O0 [0 e6 o0 l2 y
Don′t judge a person by the clothes he wears. 8 u9 A T7 \% A1 s$ O: o
不能以貌取人 8 D7 s9 z+ X8 v' J
* X) n5 p3 A: v# F9 ~* L
Don′t count your chickens before they are hatched.
, u+ C( u5 n* x& q7 {- [切莫过于乐观
W& A/ L: t0 l. ^% w; u4 s) n+ p; L9 s6 ~
Learn to walk before you run. 9 X/ Z: ]3 Y4 X% f3 P8 K
循序渐进 R( ^3 A: Q f' L5 U
( o& Q9 O8 h M2 k- ~' b
It′s easy to be wise after the event. 2 }/ }6 @" E5 D1 N: P
事后诸葛亮 6 \0 F6 S8 F3 Q9 ]4 O, b
* P) k6 }: z. C4 N2 s6 iAs you make your bed,so you must lie in it.
$ L! j# L7 g& P自食其果 & V& P* s% E1 q0 G
5 m) g% H/ G+ g7 W: @7 z! W5 O
All that glitters is not gold.
9 f$ L* P8 B# b7 G 闪光的东西并非都是金子
* ` |4 H! J; Q r4 X: ^- g9 R
, H2 R% [( R3 Y/ A8 v/ cMany hands make light work.
s9 @* r1 `: X! Y5 l人多力量大 " j [1 B9 f8 t6 E, I+ J% Y
8 W& Q4 _ F' n1 f: v$ G
Nothing is too difficult if you put your heart into it. # `0 U* ?0 ]0 b% q
世上无难事只要肯登攀
' H# Z" p) h7 R0 }% w' W- u) W c/ r7 C% E+ K$ Z
Time is money.
* t/ t. T* K1 I) l4 L0 s时间就是金钱。Like father, like son.
2 V) o6 q; G, p0 _有其父必有其子。
" d. A$ t0 d! V) j& g9 y" i9 B& {3 T, I0 K
Many hands make light work. : y5 n8 i" b9 H/ E
人多力量大。 8 H) U+ x0 K1 s2 \+ ], j r
- X6 |/ J; E0 \/ {1 d5 G
Grasp all, lose all.
) x$ b/ i% P2 Q, y6 r样样都要,全都失掉。
) B6 h# Z, c, r7 o
# E7 p- F6 P# R& UBetter master one than engage with ten. $ U$ K3 s2 o# R2 _& n: C1 {& t
会十事不如精一事。
: ^8 u. E9 ~# } r9 m" N- ^3 y2 P) g9 B: N5 r
Silly child is soon taught.
0 Z6 m: X" B2 x要想孩子好,教育要趁早。
! m; l0 V H: U: U% o! M9 S5 X
: p/ X5 u @4 R; T/ I# HMore haste, less speed. - d3 J- {3 {; b% t; w y
欲速则不达。 |
|