 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
Easier said than done. 7 ]* u# |- r% B& y, E$ f2 {
说起来容易,做起来难。
# r- A [3 ~# f$ p6 H6 k! U
: |* b' |* ~7 P JDreams are lies.
% e! l% r1 e7 {1 j1 o梦不足信。
' _ l/ F7 d8 d7 i7 l4 I8 A- C1 b
# c( Y6 I' o$ u. B! f9 l4 YDo not teach fish to swim.
) W* ? b' o% \9 r$ h) }不要班门弄斧。
3 a4 `) C# K$ I* b! g' b6 s( S" B% v I7 u. K/ q/ O7 B; S4 Y
A light heart live long.- k( w8 O Y8 |( Z( r+ I
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
$ W$ \9 k! j: _8 W: O
; A4 T# U* j" T8 W/ ^% |% ]An apple a day keeps the doctor away.
1 z) d3 N2 n8 W8 J% G日吃苹果一只,身体健康不求医。% n$ t. J4 Q# f2 U6 T& ]; g/ _% t
E+ ?- D5 c4 N7 fPoverty is stranger to industry.. W* w8 \+ X4 ~& |0 u
勤劳之人不受穷。
0 S5 |* I& K m4 k
$ L9 M6 c; R6 k1 X- l6 O& JDeliberate in counsel, prompt in action. * n, n6 v, P2 R& J1 h% Q5 u- ?& C
考虑要仔细,行动要迅速.
' l! Q9 z# Q, X4 d2 l9 O4 v( ?7 D: g: `
One sin opens the door for another. ---German
/ e8 c- Q- [5 B* H, j6 q d X! \犯了一次罪恶就会犯另一次罪。* ^4 x- D/ s9 N4 u1 Y# B6 J, Y
/ t% ?/ q5 `% }+ r- h0 s% g1 NOne man's meat is another man's poison.) z) M4 B1 O% N+ Q6 v4 Z
萝卜青菜,各有所爱。
- q) A& |( k; K n; q( V. [4 l, B+ B6 d6 q2 o
We never know the worth of water till the well is dry. 3 S. d4 a2 N7 u2 O/ O
井干方知水珍贵
! F7 g% t. [- q, s9 ]) @- l9 ]: A. e: ?* h7 H7 d5 y9 c& [$ x
Less is more. 7 ]& J& g: t8 ~% d1 Z2 E R
简单就是美
( t8 K; _3 `* n7 a. v1 N- j
9 g; Y) ~0 L3 f; P& PA blessing in disguise. / ] k% q1 A+ z, X' X
因祸得福! O# `- A( H/ m1 }
3 Z! K$ C6 Y9 X. WLove me, love my dog.
6 h& D* A( o4 |8 n2 }爱屋及乌
! C3 B2 H5 L! p* F: Z) i% q$ s; h- I6 T" P% }7 ?
Every dog has his day.
% W; ?0 v& v1 j& z: P) t3 e. Q凡人皆有得意日 0 Z; ~, g. P* c6 B
`: f. M4 P+ f' R2 E" J: y. xSharpening your axe will not delay your job of cutting wood. $ k( Z+ p- q- k$ b) B/ U/ V
磨刀不误砍柴功。
+ o+ h9 Z! f2 q, v+ c- n7 J% l- }/ V: i6 b- I9 @9 Z+ H6 V r* ~
Seeing is believing.
$ d% O5 H! Q' U) c' N2 g眼见为实
2 I( K7 |) g( _$ h9 @5 x
8 W+ N% b, k) v/ Z3 y5 j! q: eWell begun is half done.5 M5 P1 K1 A1 j( N# A
好的开端是成功的一半9 @/ _- T* W6 O
2 T, m8 y4 l- d* G L! t2 LTime flies never to be recalled.2 [3 P* y6 t7 p& c" c
光阴一去不复返 1 g: O! K% g4 g, Z: h- |3 Q
% U& d3 m' r! Q. o* v
The first step is the hardest.
7 j$ h3 z, h+ G0 }! M; ~8 y万事开头难。
; ?5 H& ~$ C. v& O6 \4 G G1 E* M6 Q1 C
Who knows most says least. 3 e+ K5 k$ P$ ]; P D; A% }
懂的最多的人,说的最少。
/ Q" t; K# e5 k- l
, C9 T0 M6 b; v+ N' ETime and tide wait for no man. ) D' _2 H; z0 c+ s! }2 R4 ~
岁月不待人。9 l4 P; M) N1 D8 s. p
, t5 T8 J+ L) k% x) N% ~" V
Don't put off till tomorrow what should be done today.9 n+ Q/ C8 G# p$ q5 V9 W
今日事今日毕。# e0 \: l# E9 _; @+ S J; \
: Y. |& S. I7 r7 ?4 u5 z9 ]& u) jDiligence is the mother of success.
+ X/ x+ A* _9 h失败是成功之母。: s+ K# _$ s9 R O$ u$ n8 d
5 m1 q1 Q$ z) @+ E- C
It's never too late to learn.
4 g$ a/ y# ^7 E2 X! X, d活到老,学到老。* E& Q {" f( X ~# X$ u7 u
3 F' }1 f) W! a* S' E
Walls have ears.
: r2 q, k G7 Z隔墙有耳 3 H) Q/ C7 S' P, i5 ^4 H8 C
2 x2 v+ K) R, w! h. x% _" L4 y3 b
Wash your dirty linen at home. 0 ^- L$ m/ ?2 _
家丑不可外扬 3 [6 q" g _3 k5 e* i9 u$ T# T
/ g' e5 }. c; C- {) R) x k* j/ u
Waste not, want not. 9 a% m( A& j+ h
俭则不匮 . ^3 R) |# S& w; N, ?
. t- W, z& F6 Q+ R; O2 X
Weak things united become strong. - ~" o6 o6 s8 R5 G5 e, J8 V
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
2 _/ D" z) q& k Z# m! s- n* U) X* \7 I
Wealth is best known by want.
6 W* m8 ]0 f- h# }人穷方知钱可贵
6 d" J4 s: I$ }8 \
% `- v$ q) \+ j6 @; ~We can't judge a person by what he says but by what he does. ' W$ c; L7 I' Y7 ?1 V+ m( s& ~" K
判断一个人,不听言语看行动 9 W" f; k' t O
" d# _! q& V& ~We only live once, but if we work it right, once is enough. 0 f8 }! n, e& x; N; {. _
年华没虚度,一生也足矣。 L. A$ @1 N! U3 I/ @
% _9 |. l( M0 ]. e2 [
What is done by night appears by day.
9 { J, ^4 ?' S* w' H6 D3 [2 V若要人不知,除非已莫为* W9 n C6 }- p( M5 j. E% o6 S" u
; X: a1 e) a1 \! E% ^
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
6 j+ B- R; s; [: M p墙倒众人推( Y* T8 N/ s6 b- _0 d6 u* O/ G/ g, m4 Q
3 n; ?0 B- M$ a4 Z9 ]# w- z& [/ G
When children stand quiet, they have done some harm.
6 F* i E8 r" A' s# e, H孩子不吭声,一定闯了祸 ) d9 o2 e( p4 m, X1 _4 o
8 D& ~# O6 y. ?3 IWhen one will not, two cannot quarrel.
3 V" \; i' d; p& z* S4 c一个巴掌拍不响
: m) X- _- A6 i4 |2 T
k1 S, ]/ k1 u" |9 Q6 e5 oWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window. / k+ w3 B7 X+ L- w& p
贫穷进门来,爱情越窗飞
: s; ?3 B" E1 d; H! m, `/ r/ A0 D' q, q; o; B& T* B) R0 C4 x
When the cat is away, the mice will play.
6 H& P6 y2 U# ]2 f猫儿不在,鼠儿成精
# Z+ H2 F3 G4 ^. p3 z7 P: p
, J* `1 x' |* |' H9 eWhen wine sinks, words swim. " W) |& u% K% }0 ~$ t" J
美酒一下肚,话匣关不住 % d" c* U" |3 k, S# @! K" T/ u" G; z
" E$ r s; Q; M4 |' Z# r+ ]
Where there's life there's hope. ! K0 p) N/ Q! S0 _% M! a9 ]
留得青山在,不怕没柴烧
! F& Z& X* S" i" r/ q' K9 e6 }) V% f$ c
Will is power.
- s# e2 l* D/ K意志就是力量
' ^" b! q, h1 [) h# n$ s \; @9 i, Z- f
Wise men are silent; fools talk. $ l4 k) ]( c: X ]
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝
- q% Z; t: d, X, D& {8 S
& ^( G$ ~: X% `1 Q1 z8 j1 sWise men change their minds; fools never do.
% k' R$ r' ~/ L$ w/ ]4 f" O1 \7 p智者通权达变,愚者刚愎自用
, L& C: Y4 j% f- Y( D3 m# M8 Q1 k ?4 w0 T* i& w- K. U
Wise men love truth, whereas fools shun it. s9 G t" Q, L+ F" Z* p0 F4 M
智者热爱真理,愚者回避真理
) n. T9 Z7 s0 s* p" Q
# S2 u6 F* A" h: iWords are but wind, but seeing is believing. 1 @ ^2 A$ V: h8 i
耳听为虚,眼见为实 1 j, U' g* j% U2 F0 R/ q4 H! P
) r& ?1 s3 \6 u
He sits no sure that sits too high. ; D' }1 Q, q# }$ z# p# ?
高处不胜寒。 ( H# r' [" n& Y/ k! |. x+ }
$ i$ ]2 ^: D) W. t. k: FHe that respects not is not respected. 2 m" v* x$ ?$ G3 b5 R
欲受人敬,要先敬人。
+ y4 b9 u: |8 A& Y( T& f, G
, z- i+ P) ]. j. ~/ C7 U jSo said, so done. f- N. c/ R( [4 ?& u/ q
说到做到。言出必行。 . i3 `$ s! ~( g+ [/ F; e
, P/ M3 Z0 @6 J8 |2 r* T/ G( O" U
Haste makes waste.
" i! G$ E; C, V+ o( r: T& f忙乱易错。欲速则不达。 6 K$ K. J; V9 H7 u
1 o# C: X, I9 s5 D& @
Better be envied than pitied.
( |9 f9 c2 Q' D: L, Z宁被人妒,不受人怜。 4 R/ \( L4 H, K
+ e0 ~/ `; J: s8 u) j
Although the sun shine, leave not your cloak at home. ; Z& z' |) n' H# [: \8 [
未雨绸缪。
9 I' N5 Z% n" N6 g. q0 {" c6 X' z2 `* _1 A' S$ @& Q, [0 I" {
So the world wags.
5 G' X9 ]. g$ ]+ f这就是人生。
5 I5 N. D' ]+ v/ L5 g0 l) t( }0 d& M6 P
One can not be in two places at once.
& W+ ?3 h% U* }/ j/ U+ t0 e8 _一心不可二用。
' J2 Z- d. D3 b3 [8 z6 K5 h5 i8 R Y# e2 T9 g5 w* r( Y
No weal without woe.
5 l0 {8 }: z6 j6 ]' Y) h7 c1 K福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
W# p8 `: h" k; `- T" j4 m+ v) a3 I) v$ g& Z/ A4 F& r
----to be continued; S4 ]: ]- e2 m1 [' u
0 z0 z+ s" C: B% ]- M
I like this word and it's translation most:"No weal without woe.
0 K" l7 m6 l K福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "7 f* k0 E0 \2 Q W% @8 L' ]
, q' E" h' o/ L/ S) J" K
Little chips light great fires. " g) e6 o0 u6 t! d: b9 a
星星之火,可以燎原。 7 v+ r @$ o3 K! }' A! f
^: v4 P# k, ^
Like knows like.
8 a; A' V6 u. `" e# B! t惺惺相惜。
/ ?4 A m! }. m& P' R
2 i( a" B# A2 G( Y0 X5 e4 i H8 J$ wIt is a poor mouse that has only one hole.
- i S! }5 B# y! O, q+ F狡兔三窟。
. |! C7 J) ~) }- u8 P$ H2 A: v5 r3 T
When in Rome, do as Roman do.
' e8 Y: S" A8 P& H/ N5 a入乡随俗
" B4 a+ G/ E" t* n6 o2 O% I1 }+ E" _4 E* y3 Z4 x
He laughs best who laughs last. - F2 V2 n" s) C6 J$ R4 D; s
谁笑到最后谁笑得最美
1 z0 L. T5 _- k* x' G3 o# @
) [+ T+ S' V. vDeal with a man as he deals with you. + l* t3 a- d7 n( z8 |6 M
以其人之道还治其人之身 5 F+ o+ ~1 M' D0 q* j7 j
7 ~9 R! J) R- p9 y# {, X8 qLook before you leap.
# R2 m( V1 R7 W( A/ q三思而后行 - U* `9 r Q6 Z1 V; m# L0 b/ J
" e3 o$ R. e) ^2 O- R9 H% X+ Y# z
Two heads are better than one. : ~: w) i7 ^- X* Q3 g
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 & g; j9 t! N, D1 B1 c
. E% G2 X+ W% B9 A' `
A good beginning makes a good ending.
- _; w3 }: Q0 j+ j善始善终
4 y! G* I3 u9 a2 [) B# _7 X' A0 H
7 b; h D- ~7 H- H9 E6 gA friend in need is a friend indeed. 6 Z* ]5 U6 \8 W3 W
患难中的朋友才是真正的朋友。
/ @5 F% \4 [& }, ~
( f3 b6 s. p: VFirst come, first served.
8 p/ \* y* L( E9 ~0 }1 ?先来先招待。
* U: D0 X* m5 C) x8 d" D( Z1 H: s; N2 v; q9 z4 Q
Where there is s will,there is a way.
3 w# a. o' t/ y6 H7 L0 Z有志者事竟成。
$ w8 @$ b: G( F. w' D+ R# N. z9 t- w0 G) I( u+ J- C; _& [
No pains,no gains.
( \ M. _& h/ U" J3 b, o \不劳则无获 5 c3 b3 _& F2 M* \$ x" `; k
8 k: W' D6 _3 f. B0 X: X; q
Time and tide wait for no man.
1 Z; M3 L7 T: @0 [时不待人 / ^& m; X" G2 X( ^$ U% P; U
) ~% a' d3 M& m; F
Strike while the iron is hot.
* W" T# S g$ t: A4 Q1 X& f趁热打铁
1 o' @9 C# |. Z: s
& w; k6 g. i2 [' } k. Y' JIt's never too late to mend. $ ?7 |+ P) [" A6 S; z. c
亡羊补牢
' S$ p7 P3 ]& B, ^% T' b2 h
) j' |+ {2 A# Q8 a( t5 l( ^1 \& }, ~There is no smoke without fire.
; I& N* f- g8 ]无风不起浪
+ ]5 V; _* e" P( r8 J# V/ l! u; R) M+ J; g0 h0 \. K9 R
Kill two birds with one stone. * ^3 \3 I% B( _3 y
一箭双雕
0 D4 g$ G, ^& U3 b3 @ UEast or west,home is best.
, y7 o7 Y1 E. }( O9 i+ J走东串西,还是家里好 , S6 ~( o, A, ?5 m' M4 G% I
/ n, N) \1 P ?* }! Z' r
Equal pay for equal work. , T6 ~3 r( k2 A9 N% F6 k2 L2 k
同工同酬
@/ E" u' t9 `- @$ K' U- g( B, k- E8 e9 D
Put the cart before the horse.
8 Y5 F3 T: U! b3 K: D8 e本末倒置
( r q6 x! w0 D' z i0 C+ q5 ^2 c! z. i1 L
Pride goes before a fall.
* a: U7 {* l1 N( ^骄兵必败 ; U1 T2 A6 }' s0 N$ f
& [5 Q/ M5 }& t5 p
Reading makes a full man.
& W0 R' P; s% |! H$ x读书使人完善 4 B% C. |5 n G$ S& t: {9 d D
( ]+ L$ [, o+ QKnowledge is power. r0 U; I6 B: G8 P: a$ m
知识就是力量 1 D1 e# s2 z# R3 S( [ d6 w
/ w3 q# E. Q/ ?. |8 rFailure is the mother of success.
E. V1 b% P7 W+ Q) }5 s6 l1 G& |+ L失败是成攻之母 ! V$ N8 ^4 k) t- g4 b$ k
5 |3 p" H: z" R) s) d( M4 s) U# E
Practice makes perfect.
. G! q% w! X) n/ {8 u' a4 h熟能生巧 3 I0 T/ r: h! i; Q; C
! r/ x4 ]% j. L3 h) x* B3 V
All roads lead to Roma.
+ G! U7 @8 U5 r- V* |条条大道通罗马
6 z! V4 S j/ D( g/ r
, f" V7 i) C) W" c3 m! _Don′t judge a person by the clothes he wears.
* n2 ~* X8 J2 ?! p不能以貌取人 4 ~2 k/ c) i7 `
t& I6 `: r( X, ?4 g; D! }9 @
Don′t count your chickens before they are hatched. + U* w2 p: i! ?: h; {! }
切莫过于乐观 , Q8 R! r2 `4 _- {) U' q
5 ^9 ?- i0 Y# WLearn to walk before you run.
/ P3 m' ]7 U, Y, P5 H循序渐进 {* r/ P0 U% M' B1 C
: P! \4 e% n2 g l5 nIt′s easy to be wise after the event. : y5 [! ?; \9 K d; U" P
事后诸葛亮 K6 G1 Q9 U1 L$ y
, J' g7 I Z P2 y7 yAs you make your bed,so you must lie in it.
0 w/ e4 w' m( ?3 r! `9 Q8 ]自食其果
# p1 }& m3 ~% v7 w% [
8 O$ x6 n# _5 L5 o4 wAll that glitters is not gold.
2 X* H: k# f" a+ e1 H 闪光的东西并非都是金子
9 ~" v! R2 n! M+ C9 H; [2 ~7 w, G$ `: @- T
Many hands make light work.
/ f; T* D# w; l) _/ W) m7 Z) X人多力量大
1 Q7 l) F4 q% G! c1 d0 S& }+ C. t6 d! Y) y l% r
Nothing is too difficult if you put your heart into it.
& T* U+ O1 Z+ D0 o8 o9 U世上无难事只要肯登攀
( P0 [. Q; U* X: j
7 u' o+ E( g' c: }8 k, O: q% m. R3 B9 S! ITime is money.
0 b, H# g0 x: B/ C* C时间就是金钱。Like father, like son.
, F8 G) N# M$ g6 o* M有其父必有其子。
* c9 w: ^- x6 E" Z: `1 o/ K
1 ~" K9 o$ s {6 IMany hands make light work. - d2 l* X: z6 V+ Z
人多力量大。 9 W6 d% L l3 ~4 |( t' N
* w2 B( t/ T8 `3 n* R7 ZGrasp all, lose all.
0 q& I: t8 D4 a6 h& K2 ^' q样样都要,全都失掉。
. j$ J7 l' e- f: u5 b7 X& Y1 j$ R3 t# L! `) ?2 L
Better master one than engage with ten. ( z* k4 x7 w2 Q6 D. Z" ]
会十事不如精一事。 ( t+ V F* P8 W
5 u N+ w( b- T9 X/ _
Silly child is soon taught.
9 I* ~5 t: W+ G# T6 H要想孩子好,教育要趁早。
* g( o' a0 N; |# u9 r. A( x4 @" b/ h/ Q7 ^" d- L; h, M2 ?. s- o
More haste, less speed.
5 m' D P* p5 q7 v/ v1 Q欲速则不达。 |
|