埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5742|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
: N9 A' x; O3 U$ i3 I7 B英文如何翻译?
- q* V9 R8 x* F2 \& ?% [# [$ R; K) i3 d1 ]% n7 B
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。
2 L8 i7 V) P9 w: S5 `$ t! g
* h; l5 S6 X! d5 d管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
5 k- O8 r! {1 ~. Z: h- Q% ?6 ~; D* k% `+ ~! [7 ^
由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done. % I& n' \9 a( k4 X( p4 ?$ f
说起来容易,做起来难。
! v8 _9 X7 r1 @3 x/ l, ]+ U0 c) r( ^* U# x& J( b
Dreams are lies.
4 H0 E+ d/ o2 N( u, `梦不足信。
4 Q$ K, g+ X! q  k" s7 t. t9 m9 C4 a9 x- w! L% Z
Do not teach fish to swim.
& u0 X# {! N% ?5 ~: a* Q7 G) F不要班门弄斧。
; }' _/ m( `$ g( G
8 D3 x# t! t  t1 E7 kA light heart live long./ V6 O5 }3 W. V
心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
+ ~( |; @7 M) @
+ g" O+ R  X% q+ S/ ^1 c) a+ L" aAn apple a day keeps the doctor away.
9 B8 h5 ~/ f" U8 Q日吃苹果一只,身体健康不求医。
: \* H# a3 B. w, b
7 q- S0 K" p( u' D/ |/ i+ MPoverty is stranger to industry.
% T* o; M5 P- r7 g4 ~) P2 h勤劳之人不受穷。  M8 N9 M0 ]# o
# }0 L0 j) o- W& r6 w: }3 Z& U. r: s
Deliberate in counsel, prompt in action. 6 i3 x$ k1 u* E% D! Y: b" |
考虑要仔细,行动要迅速.' j; k4 V0 |' a+ l6 @7 ]& i  X

1 Y7 k3 ^% K  L' p" GOne sin opens the door for another. ---German ! Y1 N9 p8 C$ Z( ?
犯了一次罪恶就会犯另一次罪。3 w/ [( _6 n# N" U2 N8 {

9 T$ v( o7 {+ |* xOne man's meat is another man's poison.
. Q. I/ o$ y1 O6 Y萝卜青菜,各有所爱。 8 T, F& ~/ @: I7 B$ n. w/ \
; y/ c- j5 e" F' Q2 G, @
We never know the worth of water till the well is dry.
# G8 l. C/ E  r% ]! G  B. Y. e井干方知水珍贵/ W( r( _! O. Z- `3 b7 z$ y
- J0 M" I  |- s9 j
Less is more.
- f  @1 n+ f, |9 }5 i( c7 d简单就是美 
. a! z1 @& l8 m8 \9 ]5 x1 z$ Q) h- K* ]
A blessing in disguise. 0 n/ I8 I. D: v& n0 q
因祸得福
+ |8 Z4 r2 `; D  j: }7 X6 Z5 [: g- b6 c) c/ M" y# c4 z& y
Love me, love my dog.4 U& [. q3 p" d5 j1 o& m
爱屋及乌
, C2 ^0 a" Q! n% m. V/ s6 x) H% `  I0 G( d/ z; I) T: B
Every dog has his day. + S& d1 d& F* R( G/ e
凡人皆有得意日 9 d2 s, b2 M9 N
9 M. B0 @2 f/ X) u" i
Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
( f+ ~7 D* J* @5 k# j6 P磨刀不误砍柴功。      0 {' P& G1 O1 f5 q1 t$ \# H; X( Q% R4 U

9 l( g2 \+ D: f  P* TSeeing is believing.( r" f) Z" r# m
眼见为实    + k- F4 U! L% G& j; p/ l( [

. j& c% O/ t7 {6 v, }% }Well begun is half done.2 J. K0 I$ F; T" Y+ ?; a+ c6 n
好的开端是成功的一半
  ?* Z$ j- f! G* }* p$ M
: J4 S8 i. _. E" d7 x2 n( wTime flies never to be recalled.8 V; g( W# r5 X6 Z
光阴一去不复返   
- q2 ]7 ^- z- K' `
; _* i( l  u/ S# x* a3 J. A8 [The first step is the hardest. : a& e3 W9 r  w! ~5 I
万事开头难。
, W2 J4 r$ {# t# \, [: g
4 a$ `1 ]4 f) X8 x: Q: u. A1 yWho knows most says least. . F1 ?' ~8 z5 L/ p- U( J9 ]3 x
懂的最多的人,说的最少。
# v4 M; J$ A& |! E, F8 d* @/ k! Z6 ?  E3 }) `
Time and tide wait for no man. * a0 G+ ^: q( H! s3 |1 t3 _* S5 l
岁月不待人。
/ D, H  k6 r) A3 m! j' u9 N9 L/ a5 ?' U" y# _" D0 a6 n$ t
Don't put off till tomorrow what should be done today.
9 c; E$ S' g: f& C$ g今日事今日毕。: t6 R- h& d! x2 E9 `- K7 C

9 d5 |' }; [* W8 v8 d( K+ QDiligence is the mother of success.+ D9 }2 d: B3 N2 C; d& d3 o
失败是成功之母。& C! q5 a+ D$ y$ c
9 o+ A3 p% R  L- I$ b' @) [+ H% c
It's never too late to learn. + i& a2 [1 |2 T9 f: n/ ~- Y6 Z: j$ U1 \
活到老,学到老。
  J; O, W2 V4 G/ b* J% l/ b; x' d: F" p2 z# I  c8 e
Walls have ears. 6 T$ r+ B. [1 [/ B" E% F
隔墙有耳 : d7 ]. L8 |0 [" z& d
/ B5 _7 U/ m' Y/ x) i! ~$ G
Wash your dirty linen at home. 6 A4 i$ y1 P- z" |& C3 X$ N
家丑不可外扬  ' o# Z6 V! Q7 @& R
+ ?9 c$ @# e, f: v2 b8 r" D
Waste not, want not.
0 I$ H3 A8 \. x, j: t) h俭则不匮
* O' q1 f3 i2 y5 x2 e/ m9 E6 V
$ }1 v4 l) C! x: ~! N/ VWeak things united become strong. - z( {# Q* T8 ?+ h: J7 K
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁
% w" u6 i  u2 ]1 L# a' y/ p' T  G1 J" Z& ^1 P
Wealth is best known by want., }5 j+ P1 S; |% v, h  {
人穷方知钱可贵 1 ?5 d4 d! c  N* s' _

( d8 b% E: U4 RWe can't judge a person by what he says but by what he does.   k( P( s" ^6 q
判断一个人,不听言语看行动
3 M% u3 `9 E6 Y: K- h4 F3 D2 I6 u$ A
We only live once, but if we work it right, once is enough.
& x& L' S* x! y; u" g2 K/ Q年华没虚度,一生也足矣。 : D* H  x3 [, S  O  ?; `3 ~6 `
- Z3 H' K3 Y' P% u7 ^2 F
What is done by night appears by day.   {# e# |: w; z5 d. z# Z3 x) c
若要人不知,除非已莫为! c/ [+ |  M: H- m! B$ ^& z# n
8 A& C% G" U8 C
When a man is going down-hill, everyone will give him a push. / c& m7 ^! n: U
墙倒众人推$ A6 {0 D2 n9 O9 \9 w

& j* Q% A- f  v3 G2 zWhen children stand quiet, they have done some harm.
3 [( \# [) d( U/ Q* P孩子不吭声,一定闯了祸
5 i9 [0 z- i. I; _" U) _" m5 \" S
2 ], V5 B; a. P% R! h8 x2 m( eWhen one will not, two cannot quarrel.
; q3 j% B: {1 Q- q" g  v一个巴掌拍不响  
. i( v$ Q, V0 i4 ]( C: x& ?8 Z; E) ^1 u
When poverty comes in at the door, love flies out at the window.
  Y  _- H* t( V5 B  i3 v8 i8 ]+ B7 X贫穷进门来,爱情越窗飞
  ?! w9 D4 ?9 o& T3 ~3 h" s& v
" N* L0 [/ Z9 \& ^When the cat is away, the mice will play.+ h/ w8 J3 C5 T; `" O5 m
猫儿不在,鼠儿成精
. `) ?* V0 Q9 f2 B  O) r
3 t" x% X$ x) p, Q) p2 dWhen wine sinks, words swim. , Z; k% w3 a" ]' r, p
美酒一下肚,话匣关不住
( y* h* r; k- G# W
* D  K. @, F; a0 P: oWhere there's life there's hope. / I+ R/ ~4 G' W
留得青山在,不怕没柴烧
/ @  A' H; J# v# f/ X0 V$ }% @% d' S/ }9 {: ^6 z& S6 ^/ A6 x5 z
Will is power.
  f5 P4 i8 P7 ?$ b' |意志就是力量
/ N: M: I7 f3 \/ P9 O" l. G! q% ^2 P
Wise men are silent; fools talk. 9 H" i/ W2 M0 b* c( M8 F! K
智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 1 H9 V" g+ u9 k6 i  f* f! y

6 F+ i6 g& W3 Y. D, b/ C" MWise men change their minds; fools never do.
  \( j, N! |2 s  Y' b智者通权达变,愚者刚愎自用 ! ?7 f4 n7 m5 a- }7 J" b7 n: f1 Y

& o; S" y: v+ m! wWise men love truth, whereas fools shun it.
/ g. b. G" ~+ L1 N) r5 Z1 Z智者热爱真理,愚者回避真理
5 j* Q) e8 q: R! y3 S0 k# v; Q- ]) T. N
Words are but wind, but seeing is believing.
1 m$ {" ^1 m) z" G0 N4 K) E+ y耳听为虚,眼见为实
7 Y3 p$ s& [, t- g( o0 J% X: S* l
4 R! e/ g6 a+ V& O1 _% X! {; S( r& qHe sits no sure that sits too high.
7 F, y: |, c) X! {9 Y* a' Q高处不胜寒。 2 x& S& k! s4 M5 d0 h* Z# _& L
/ O7 J, w" c  d( w: K( M1 w
He that respects not is not respected. ; G5 v, g# G# W7 E; r
欲受人敬,要先敬人。
- Z2 N9 J/ i3 s( @8 s
! s8 u+ A* T) q! i. OSo said, so done.
/ s, J0 y" {( g' \. ?: D- o/ H说到做到。言出必行。
5 @, U# T. A% [# ?- h# I1 x! w5 f% [
Haste makes waste. 9 H% n$ S' x- W
忙乱易错。欲速则不达。
3 t! s# p1 w! [2 E, ~* c
% H+ _0 D0 m5 D6 t- X. V! A5 c! WBetter be envied than pitied. , v& m& g, [- t. y/ N7 s4 m
宁被人妒,不受人怜。 ! v- h& K4 ^1 ^
) E# f, x3 T0 R+ T9 S7 {
Although the sun shine, leave not your cloak at home.
/ z4 |. q$ k  L未雨绸缪。
/ H0 i  M/ {# |& x  j1 ~! i$ e
2 Y. d+ Q* k! z1 Q6 O% \( JSo the world wags.
- ?, }  X& T; F这就是人生。
# O7 t2 p2 ~  q& j6 T) p$ H/ Q9 u3 P$ R- C  I, z
One can not be in two places at once. 3 T/ w& Z5 Y# E
一心不可二用。
' i" y  o# |3 K* B0 O1 J" O. x; ~, o" ~; W3 K" i/ M+ E
No weal without woe.
. g' {) s4 R1 q; v& o福兮祸所伏, 祸兮福所倚。
) ~& y! S1 Y" @/ Z* E) P! U4 G7 ^
7 o: W4 b& }. D* Z! u* O* J----to be continued
, ]4 c* o, N8 ?8 c! u9 V5 _+ |( @0 |& J7 v' h4 C
I like this word and it's translation most:"No weal without woe. 2 k; N& v  s2 R( Q% T( e
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
; @9 J9 X2 ?5 s0 ~/ w
$ y, n3 F1 k: `, D: \" ?% r8 c) O  dLittle chips light great fires. 7 A  c* n9 Q6 @  E1 B
星星之火,可以燎原。 + X: D) G5 M. H- B7 O
2 n5 }2 R, f! H; w; g+ I: r
Like knows like.
- h, x& A  |6 A9 Z, ?3 E惺惺相惜。 ) n: O5 x8 _% R; |) z4 M

* C/ w  i+ @9 p# c7 T5 O# m6 mIt is a poor mouse that has only one hole.
3 f6 i5 w; i) L4 H狡兔三窟。
. J, j7 U4 y! X& o: d" c$ W
3 J# ]# N& q* A9 [! d; _5 SWhen in Rome, do as Roman do. 1 {1 q, B. ~* m: H
入乡随俗
6 B! V% w9 u( [1 I
7 h- Z# T. s: o0 y; t4 aHe laughs best who laughs last. # e) Y/ A" B2 c" B! E
谁笑到最后谁笑得最美
! [8 G/ p& u  S+ f9 C) A5 s6 ~
- q" M$ R5 i7 m/ ~Deal with a man as he deals with you.
+ ^5 D3 ~7 g/ K  s5 K0 U/ p+ b以其人之道还治其人之身 1 C) Z2 d6 G9 @2 Q$ e

0 L% M5 I' N9 a" TLook before you leap. : v2 z5 d$ B% V- R9 \  t$ `
三思而后行 8 H6 r$ }4 ~, y* R& p2 R) _
8 `+ _0 j/ w8 [" l
Two heads are better than one.
! w$ S* D# m# D三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 ( b, l) s6 o9 t) }

9 V& i' l. }$ d4 k" [2 I; Y: yA good beginning makes a good ending.
  V& U  P8 ]6 |7 ~: z; v' B* \% [0 _善始善终  
3 r  g! ~6 l) ?. G8 B/ b# R+ h6 t' P9 x1 L2 U9 Z
A friend in need is a friend indeed.
+ Z3 U, E1 z, E, ]2 p6 a患难中的朋友才是真正的朋友。
( N7 o2 N8 z  M+ ~9 j% R- f7 h; E2 {- }3 I
First come, first served. ! F2 w0 W2 ]4 G. _  {
先来先招待。
1 [$ I# p. k  d2 E. E/ s# g: v0 _! _
Where there is s will,there is a way.
: K  g: Q# r: U! I  K有志者事竟成。
$ o6 \, |0 z( W+ [" B9 O: w
+ _1 }4 w+ ~' `/ z) d2 [1 ^" ~No pains,no gains.
5 J- U4 \' ]9 \/ D! s& |3 N; C; [不劳则无获 : v) X. E  _+ T3 i9 h, W. u  s( z) D
/ N6 b+ z$ C/ g$ r0 v
Time and tide wait for no man.
& Z* Y) S) |# z1 M+ h时不待人
$ O6 m% \5 O5 I+ d5 U% k" s
+ ^- @. {/ R6 B! g7 F4 GStrike while the iron is hot. 6 N& {8 R9 K5 @% a- c
趁热打铁
# k& f, }" T, k3 |
' G- x/ ^" u' E' V' nIt's never too late to mend. 1 {" q( [+ F( o7 i" R- N* M3 ?. v
亡羊补牢
7 ^! ]$ U0 Z% c3 O6 T3 v# V  G. r0 X4 t7 k- Z+ T
There is no smoke without fire. 0 _, ]- O+ D4 `& Q
无风不起浪
, K9 V) z4 A3 |( n- f4 h" G! F0 F
2 @! L! a/ r- l* [! q8 K# CKill two birds with one stone. 0 d2 c( C0 _9 m8 q1 Q
一箭双雕 1 B1 v; [2 d* P& O! U! i
East or west,home is best. ) p0 ]  o" b, H6 O
走东串西,还是家里好 * M7 U) i$ r' P

. `  y) A# k; _0 {3 G4 KEqual pay for equal work.
' Z6 E6 ~& u: c. A5 p; J/ O同工同酬   ?" S3 z" j" y" O

; Q) ~2 i! z* zPut the cart before the horse.
; a' l& a2 M) b  _: K. j& k( [" Q本末倒置
2 K( `4 K) [( x6 o$ R
5 q0 x# |  I+ y6 }# qPride goes before a fall. 7 j# }% N5 B& Q  k/ @# L& ?# G
骄兵必败 0 ^. ]! [  L" \3 e* A/ \
' c% }# L* C5 f2 s3 ?6 T2 y. E7 s8 ~. \
Reading makes a full man. $ q( a* J+ W* G8 |( J& P/ {
读书使人完善 & ]; h' A0 W7 `7 d& t9 r, `5 u
9 n$ O& z3 d9 R& A6 l4 D
Knowledge is power. ( O7 t/ A  m7 f& `$ b; k! q* [
知识就是力量 + j3 v$ h6 d) c4 ?

$ V. I2 F% }- ^6 l% F( U  t! ^Failure is the mother of success. $ s8 s0 r- m1 o
失败是成攻之母
: y/ ?( b! I. V4 w9 ~- p3 {
. u6 w2 G8 j( F4 q6 }5 LPractice makes perfect.
+ @; J" r! N# u" J% D' e- H) R熟能生巧
: I& `8 b5 M  l, k& f+ T, Q
* E0 j3 h: F9 S) M; I2 KAll roads lead to Roma.
0 t, z. ]+ w. H) A) a4 [条条大道通罗马
% r: {9 L$ y9 |, h! y. k4 H. g: ]7 ]4 ^( q: ?  J9 V
Don′t judge a person by the clothes he wears.
8 v6 `5 J7 z/ L& V2 M0 u* `不能以貌取人 0 V" D9 T3 R: ~
! ?1 b; ^8 q7 L# y) o$ ?
Don′t count your chickens before they are hatched.
1 a0 C' c& K' G) V' e3 Y切莫过于乐观
+ T: I& \8 p7 t5 w2 Y7 Q: z" f* J) |' A. A" E
Learn to walk before you run.
# `' s/ O& e5 Z" |0 R( B循序渐进 , F- O6 V# C, t
3 P- E0 z) _5 u8 N" g( I4 ?
It′s easy to be wise after the event.
/ j+ w) l2 h2 k9 n事后诸葛亮 % e1 e0 Y6 P# x1 e* Y( S

" Y5 e. u( S' j7 }As you make your bed,so you must lie in it. ' O0 d$ ]. p  E+ W8 u
自食其果 9 ^2 K6 W: E, s4 g; I; c

7 R5 b. r7 u6 TAll that glitters is not gold.
' E6 c1 A0 E5 r* M5 W9 a. R0 K' i* y4 N 闪光的东西并非都是金子
+ i& Z, X( c  U" T; G/ K; t) U; u' c* w3 Z/ Q+ H
Many hands make light work.
5 [* S2 e0 C1 r* f人多力量大
4 [* m+ E- @, e0 v' n
7 ^# G+ y$ i) o( }9 m( b$ E1 CNothing is too difficult if you put your heart into it. 8 G3 m4 c; z! U) ?
世上无难事只要肯登攀 ( a8 p. m) j7 m5 A9 w
$ [4 |, P4 Z) H1 U& t+ [4 O
Time is money.
1 }5 s8 N; h. w  z时间就是金钱。Like father, like son.
4 O! ~, ~/ }& w/ O: y# `$ t1 x' r有其父必有其子。
2 r2 E% y/ N: D4 y" N2 Z% w" o" \, S  a0 \* V
Many hands make light work. 8 u4 |! C3 T0 e  i
人多力量大。
, F& x8 L% j% l' g2 c+ J
* M( n9 }: g0 b4 g6 Y0 [Grasp all, lose all.
& k/ z5 M7 {; l  S# X样样都要,全都失掉。
: k7 s$ ^% {! [: Q0 a
  a1 g+ [8 o& Y1 i1 {2 j$ FBetter master one than engage with ten.
8 n. ~& e$ {  |& J2 Z会十事不如精一事。 * ~$ w) L. H$ ^5 H' K

. a" t, M- ~% {3 G- \2 W- sSilly child is soon taught. 8 ?" O- @& {2 Z4 Y$ s
要想孩子好,教育要趁早。
* h* ~5 j2 k/ q: v& x4 y6 E
" P- q9 w3 K8 }4 H6 I% N$ xMore haste, less speed.
9 I1 `8 R8 Z- i7 C6 m! i欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案; y5 ~+ m  k7 G, p: n
大家看看这样说如何:- a1 w$ F! _+ H8 X2 [% b& J" z
  l6 w* P( h6 S9 }7 o
don't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 & G( P3 S' F! M( S; b! @
如画块发奖
: q* I) n* Q; i! ?
6 r2 L$ ?/ q% c7 b  P. N
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
理袁律师事务所
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 ! x" y$ h8 p; l
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
1 q" k5 Z, u4 H% o. d2 _
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
+ x* f* L/ o1 w0 ^正如我所说的,没有标准答案+ w$ V6 b( Y0 m) R" B
大家看看这样说如何:
( G9 W# v6 {9 N! v; ^; |  k/ H0 m* i& _! t. w4 V! u
don't second-guess an operation from armchair
2 F8 F5 L' _7 _
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表 . x* i- [+ Y/ p% X

" ~) s" x. L5 E" |1 }( Z' K觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

9 B! a" U8 o+ F$ e. k/ J1 e
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表 7 y/ V3 l! O, J  _+ a8 o& J0 b
正如我所说的,没有标准答案; A4 P5 |4 G6 m0 m
大家看看这样说如何:
! V- t3 `3 n3 f2 [$ C6 O; c- R. D5 _
don't second-guess an operation from armchair
0 M) M: P  R1 P: r. K* v$ A0 p7 }
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
; `7 _$ e. S9 ^+ B/ I
% b  S4 T9 c2 M  a2 M' ~9 I- }: a
- ?" J$ N7 L" Q5 ]4 @. c; d) e  z
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表
* D! o* l" ~" V3 R/ D0 y2 {6 `6 {( x+ X
查字典去

. |! |3 C9 c" y9 F& @
! {' b, s3 t5 _1 i" Z4 J1 A请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
  d& v# o' `- C& X! F0 a如画块发奖
/ {0 G7 M1 `5 v* H; ]
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
% D( p, Y, C1 D罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
' `- f; {* T6 Y6 C不要听从空想家的劝告) ^3 n8 ~" [' g, P! ?7 n* B) C2 }
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~
6 l0 `. N* a" a! o& ~; S8 f( p8 a真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 & P" P2 N6 k3 S' }# L$ E+ c4 E& v
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
! i5 L* ]+ ?2 u' m- ~& Z' _2 N( k
5 B. y( ?" J( M8 @# e5 ~. o' r% B
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表 6 I: [( B4 w2 ^3 j
你竟然不知道聪聪~~~~~~% _1 N) a9 [# t) R3 q- ~' o$ ~/ Z3 \; H
真够老外的
# g: n, R7 Z2 Q
94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表   P/ [/ T  \8 @- f& N

1 C# ^$ E5 S' n" H觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

2 p% {6 z9 m7 k/ A' z. H7 k3 K. y# O* K! o: W, Z
谢谢你关注我
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-21 06:08 , Processed in 0.222343 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表