埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5894|回复: 24

考考大家

[复制链接]
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
发表于 2008-2-3 19:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
站着说话不腰痛,事后诸葛亮,马后炮
1 s5 m. l  G# Y英文如何翻译?
: y5 }9 c  C* `! F2 `* @8 I9 I7 }- o
回答的,不论对错由版主送花,答对的,有管理员他奶奶的拥吻一个
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-3 19:41 | 显示全部楼层
站着说话不腰痛,和事后诸葛亮,马后炮,本身就不是一个意思。$ X' A& @6 L4 _* |
+ I' I: ~* O+ X7 ?; E5 D. R
管理员奶奶把拥吻传给了三大爷(法式),三大爷传给了如花(法式),请如花带吻(法式)。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2008-2-3 21:35 | 显示全部楼层
既然是考考大家,楼主显然是知道标准答案了?
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-3 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
没有标准,只有最接近
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:31 | 显示全部楼层
Nothing is easier than fault-finding
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:32 | 显示全部楼层
It′s easy to be wise after the event
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-3 22:33 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Monday-morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 11:16 | 显示全部楼层
如画块发奖
鲜花(1535) 鸡蛋(28)
发表于 2008-2-5 11:32 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
考住了~
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:33 | 显示全部楼层

奖品就免了。

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定是要自己传球 (pass),还是把球再交给其它球员跑阵 (rush),还是要自己偷袭 (quarterback sneak)。所以四分卫一定要头脑灵活而且在场上时要眼观四面耳听八方,但更重要的是他必须有很强壮的手臂,这样子传球才能传得远,但除此之外还要很准确,这样子才不会把球传到对方手 。像今年的足球赛,我就听老美批评别队的四分卫,"He has strong arms, but he is not very accurate under pressure." (他有很强壮的手臂,但是碰到压力他的传球就失了准头。)
" P) e- G& D3 ]8 G+ X9 Y: `* ?
3 {/ l9 T$ i, V由於 quarterback 这个字很重要,所以很多美国俚语都是围绕着这个字,例如,Monday-morning quarterback 原指球迷在星期一的早晨评论上一个周末的球赛,通常都是,"If I were the quarterback, I would..." (如果四分卫换作是我的话, 我就会怎样作怎样作... ),好像自己多聪明似的,所以 Monday-morning quarterback 这个字就是指一些喜欢放马後炮,喜欢自以为是的人。例如下次你听到老美说,"If I were the president of the United States..." (如果我是美国总统的话...) 不待他说完,你就可以耻笑他,"You Monday-morning quarterback."
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 11:35 | 显示全部楼层
Easier said than done.
7 h. ~0 m9 ?1 t- H# X2 ]9 Q说起来容易,做起来难。. a2 {, E0 `5 Y- b
& L* v8 m" [* P5 f3 w: Z
Dreams are lies.
. t+ g! @! k1 Y/ E梦不足信。6 O1 j* z/ W/ W9 C
3 @$ W& G  y' A# n
Do not teach fish to swim.5 `; M+ R" I: q+ B" _" W
不要班门弄斧。0 h3 u. {3 W4 F' |3 k) w

3 j) u2 n2 ]: \+ F% v# pA light heart live long.
6 w  z2 \- r  v; y心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。
: m4 e3 G1 H2 k' g" M5 t
; f" S. p# j& aAn apple a day keeps the doctor away.
& Q6 D1 c( y3 i# P; o" ?日吃苹果一只,身体健康不求医。: C7 X( H/ f1 M
% S/ x- A( Y" q" _2 V4 l
Poverty is stranger to industry.
& x, v2 K4 e0 o勤劳之人不受穷。3 ]( _3 u6 O" _" f0 a) W: d7 m

$ F0 \$ d! ~4 W% w4 ]+ F0 K, qDeliberate in counsel, prompt in action. ; |0 A/ C* f# ?5 q
考虑要仔细,行动要迅速.9 T/ b2 G0 @& I, z% N, Y; e
9 a: x+ }& m: z, W. r0 B
One sin opens the door for another. ---German
( {! S7 {, w0 y' |犯了一次罪恶就会犯另一次罪。
& ?- u6 k( o9 G) |6 z% f" f; }  H+ b: O
One man's meat is another man's poison.
, [. |# C4 J* ~萝卜青菜,各有所爱。 1 F% C; ]0 j) q# U- j

7 V2 T; r' G( y, L3 \We never know the worth of water till the well is dry.
2 K: O, r, d! d( ?井干方知水珍贵
" B. U' Z; v# Q2 L: ~6 [' Z! s; e5 b2 S2 Z
Less is more. 9 p$ S- n- ]$ `: V3 s+ p) ~
简单就是美 
& v% T/ E6 ?* a
( n# Z/ N" [7 zA blessing in disguise.
4 M; `6 M5 a- ^: h6 y# r因祸得福
6 W+ W7 f5 G4 ?$ ]* R* W" Q# z* t; }
Love me, love my dog.
8 ^  D* \7 Q  c$ b3 H" N爱屋及乌7 p1 q6 [8 Z6 E# @% o8 H; B) U9 p

& h7 X7 d6 `# n$ z* J5 Z* p* t4 ^5 q1 kEvery dog has his day. " @+ G6 c8 b4 f, U, h: ]
凡人皆有得意日 
3 Q- c, ?' b/ P, @$ N' P- r
5 `' v: x5 \( \# P/ VSharpening your axe will not delay your job of cutting wood.     
* s- d! Q: b  U( p% H磨刀不误砍柴功。      , H8 O1 w% v, |! {8 B% y8 _& r

: S5 y+ L- Z! y% ?, E/ p% mSeeing is believing.! z: p9 ]9 }" K1 ]9 m
眼见为实    & j9 M; n8 q- x$ W

) y7 M- \" }5 EWell begun is half done.- u/ ?+ a- i1 Q" t3 G# O- I- ^
好的开端是成功的一半
- U% G* @6 u  A. l8 h' n4 e
! R. w. w& A; d; u6 ETime flies never to be recalled.! |9 A2 O# L9 P- [: `( i& S4 E
光阴一去不复返   7 i4 I# b6 d; z2 n$ C, ?7 R
, j6 `% V& ~1 [: u- P
The first step is the hardest. 6 o! E9 v; W" H% a3 _- {
万事开头难。
! O9 E, h8 R1 q) `0 b* v$ Q: N$ i1 `
5 @$ U- `! l" b! tWho knows most says least. 7 A% ?, _4 N- ?6 @8 c' p- w
懂的最多的人,说的最少。
/ v" w3 t0 J: ?& k' x' Y& l! Y! {- s2 }
Time and tide wait for no man.
6 e$ h& `) l( r$ \0 ?, O* _4 p岁月不待人。
/ s/ J% c6 I* s' j/ x! `4 D: ^6 T) ^, U* F, ?
Don't put off till tomorrow what should be done today.
$ H  Z+ m/ I0 f7 C8 j今日事今日毕。
$ X0 x- {0 \- ?6 W$ k9 I; P. x9 a6 d# x, G8 r# J+ ^  @( W  \
Diligence is the mother of success.: A( `( t+ u+ H8 ]$ g0 w. }
失败是成功之母。
: L) \' `, B0 Z/ l8 F3 l+ c% s/ S9 S, j" ]5 q
It's never too late to learn. * i5 ^+ v$ d/ a" p8 e
活到老,学到老。' j0 V& _4 A) e  M& |1 ~
8 t* b8 w1 v+ @! o: O
Walls have ears. + C& J, t' ^! O, T8 S& m+ J
隔墙有耳
7 Z% ~1 |* b0 ^: @8 C* C' o) f5 ^+ k4 z5 _
Wash your dirty linen at home.
' V5 H. {1 o/ w2 Q2 e2 f% z家丑不可外扬  
& Z) y+ I/ p, p: P4 r6 Q( W) h
. Z! m6 ]* i3 C8 d( d7 `* ?# s, vWaste not, want not. : J2 y4 T6 u- P* ^4 }/ p9 [1 }
俭则不匮 & b$ b( f7 v) f
0 |5 s" m& W' V0 S
Weak things united become strong. ; E& K4 p! y% J. J$ L/ ]& ~$ H
一根筷子易折断,十根筷子硬如铁 6 h  p6 v/ Z" S& `) H6 V- q

7 a3 l) k& _7 o/ O! _; `2 tWealth is best known by want.
& R) g( }: @; B* t4 B/ F人穷方知钱可贵 2 }) @; C5 n+ d1 N6 K' C7 ^
0 N* I, S, D/ O1 ]# K; c8 M% U
We can't judge a person by what he says but by what he does. ! m$ |7 x; k' Q! Z. q: }! A' l, J
判断一个人,不听言语看行动 ! r& s: G0 Y3 s' i. d- x' I# o
' b' K7 l% |/ o9 ]! x: Q+ H( ?4 |, }
We only live once, but if we work it right, once is enough.
" P% x$ W2 T4 I% ?! ?1 j% w年华没虚度,一生也足矣。
5 I# N5 d2 G% `( T+ q5 b, I  C9 ?9 A5 {" c
What is done by night appears by day.
( X& r3 A2 f' _7 K若要人不知,除非已莫为
5 m8 b+ R1 K+ S6 Y6 z) X" D2 P3 r2 J; U
When a man is going down-hill, everyone will give him a push.
, p1 Q& q5 P; c, p墙倒众人推
0 q! t5 {2 W& n9 X9 O
" s- t4 r+ ^1 C! [# m: n7 hWhen children stand quiet, they have done some harm.
3 `- e3 d( j2 l6 }4 Q: F+ q孩子不吭声,一定闯了祸
7 N1 m- T3 L# S  l# \. A; O( o5 T+ b( h$ F1 r% k: Q5 a. Y
When one will not, two cannot quarrel. ) {. \% v8 u9 {2 n' b3 m9 Q
一个巴掌拍不响  
) {' c+ Y+ L$ f2 e+ x$ B
8 u6 A4 @& k- m, X2 U  x! K5 DWhen poverty comes in at the door, love flies out at the window.
) n- Y! r2 r3 L: b5 M; @$ S/ H贫穷进门来,爱情越窗飞 - x: M& V% Z6 z- v% h3 d/ s
1 Z, W5 l! K) m  p1 Q% ~
When the cat is away, the mice will play.- f, ]' p1 \4 E7 d$ H
猫儿不在,鼠儿成精 : Y' P# A$ E0 P& ]
9 |2 V4 n" `1 s( _
When wine sinks, words swim.
7 A* j6 O; U5 F" K9 l' [! o4 l美酒一下肚,话匣关不住
  c3 F4 s. b0 r6 ?; p. A7 \, i
! P6 c5 `1 o1 c! r, y7 \  D& |Where there's life there's hope.
, j# y! _% f; X4 F留得青山在,不怕没柴烧 " r% {8 n7 |- K
2 S* C1 i& O: m8 B% P' e
Will is power.
$ `- P# t4 g9 z  |( Z. I9 _$ S; c意志就是力量
( R. p: Z! t; Y: R) U& P# b# N  v4 Q, x' h, O9 u$ R
Wise men are silent; fools talk.
. Q$ ^$ V* w' J智者沉默寡言,愚者滔滔不绝 0 D% Z3 n1 j9 W: W! {1 j

0 f" T: y$ k4 m/ H( mWise men change their minds; fools never do.
% H" w6 Y. a! T; w" e智者通权达变,愚者刚愎自用 * Y' B- `) v' ]9 G8 Z4 M

2 w) d( }8 y5 M) M0 ]Wise men love truth, whereas fools shun it. ) `( V  i. ]0 v9 o; g! R! k% |
智者热爱真理,愚者回避真理
* o" s: P6 W  G8 J
* f: M1 ^, F0 m' fWords are but wind, but seeing is believing.
* Y, ^/ H  e5 ?6 l7 {耳听为虚,眼见为实 ; v9 n: i7 T& {* {( y, o1 b

) i$ N" S/ \, @) I6 @* ?He sits no sure that sits too high. 7 B5 b; d: v, _) y1 |
高处不胜寒。 ) X: B" G& n2 q6 g: H, L
$ i' y# T( t) h. x$ Q2 Q' E# l
He that respects not is not respected.
& A9 X+ x/ o# S7 }/ t欲受人敬,要先敬人。
+ s# B! X# c5 r) g1 _% X% g5 `) B9 ?$ i7 A% s3 v+ R9 I& m
So said, so done.
2 m, s4 W6 T1 P) G5 B2 w; G8 t6 D4 S8 V说到做到。言出必行。
. W4 Z  F9 ]( W3 e6 Q' g  C& A0 ?7 T& @. ?6 r( Q$ Z
Haste makes waste. * b" z* V) C& B+ o* `
忙乱易错。欲速则不达。
8 T( |( Z# N7 ?! `3 E- B3 U: y1 x$ H
0 P5 f  ~; @9 |5 aBetter be envied than pitied. 4 ]* S& C* v) J& v. |6 `5 c* J4 V
宁被人妒,不受人怜。
+ s6 F+ G" [3 F) ?
/ A8 Z$ f$ Y$ ]0 `Although the sun shine, leave not your cloak at home.
1 z& t& k/ y* A3 S" W% r未雨绸缪。 ; ?! B( ~4 c  p. u4 A! k6 D4 C
* D% n) Q: l6 W  F2 {
So the world wags. " U; K! S. f! F, q' H' @/ o) k
这就是人生。
* d6 O: L+ F. ]8 c. H6 X* E. j4 @8 k
* R, _) T. }. p  D& z" POne can not be in two places at once. ( {1 A% R1 I  z4 [7 U" B* \; i! U
一心不可二用。 / H: o) X* ]) {7 s# I
4 \$ U  b8 m- |- w* p1 j0 w3 L$ F
No weal without woe.
& |( i, ~0 U& O! a6 v8 U- \福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 ; X# f* W$ x+ t7 L) }

& ^7 N% O  i1 a/ B3 `4 {----to be continued. R: Q) Y! S" T1 C

5 P1 K0 M2 `5 M0 f9 l# Q' eI like this word and it's translation most:"No weal without woe. 5 O! e5 B. F) q
福兮祸所伏, 祸兮福所倚。 "
+ m* q# ]7 g" Y  I
1 p( F3 u9 V! b! Q; e$ pLittle chips light great fires.
& V% c: G7 I- }, A9 _星星之火,可以燎原。
) d: m( F* k7 ~2 Z& B9 R
: V: g! \2 x& q2 l$ `( PLike knows like.
: i5 Z6 ]- \+ b惺惺相惜。 ! Z4 {* q$ K2 N

; [7 M3 k* K  a4 I8 `& OIt is a poor mouse that has only one hole.
& P. |, N# n0 W2 L, p( g3 c狡兔三窟。
6 H. N0 _6 o( n$ c. k1 i. Q8 s8 r; `
When in Rome, do as Roman do.
5 Y4 l! F1 Q' w入乡随俗
) t4 Z( T) C1 }
4 v* J( q2 p$ R( [, Z2 }He laughs best who laughs last.
9 D0 k$ ]# _" D: |) P谁笑到最后谁笑得最美
& B1 V1 @8 P+ l8 u4 Z
$ L1 M% l6 U% ]9 H- }Deal with a man as he deals with you. 7 h+ X$ K2 i  |# {
以其人之道还治其人之身 $ s! C: ^# V$ U4 |+ L

! A: U, L! }5 g, nLook before you leap.
: ?8 c8 x" D4 E三思而后行
: ?+ C+ ^& v5 F3 N- \6 J. k8 R7 x
/ V9 B, E  Q: L1 D6 `( e) uTwo heads are better than one. . T2 w/ m# W) p: ^
三个臭皮匠顶一个诸葛亮。 4 I& ]; S7 [% n) x

+ H2 @8 D" {& r4 _0 |1 c3 NA good beginning makes a good ending.
  G+ h$ ]0 J% u4 ^) c" L* {善始善终  5 d5 C1 B+ k4 s  [! v7 z
6 G9 d8 G% h+ `, ]3 p
A friend in need is a friend indeed. " m/ e. Y! \; \6 e' x; f2 n+ y
患难中的朋友才是真正的朋友。 6 @# ^9 S% g* d- X: S0 X$ @
" i- L- }$ c$ x* }1 d
First come, first served. & |& y$ T. s4 p
先来先招待。
' j7 k; U0 P& P+ w7 N& r
& B" |4 P% j& k% m8 U4 T1 fWhere there is s will,there is a way. , z3 [) ^" ^- b9 _, S/ S% q! r# y
有志者事竟成。
1 O, D, L$ U# w; j' B# @7 I- Q$ P
3 R' |$ P5 [  H* Q# H/ \No pains,no gains.
  V% ~) x% h. _8 [! a不劳则无获
! u7 g: E. a9 s; N% T  G! w- U  N. W/ X4 n: k
Time and tide wait for no man.
3 s& n* L8 f- c  @( }1 V6 O, U时不待人 % r2 T' F  C: u1 E6 C
- e9 O2 `7 z/ J
Strike while the iron is hot.
6 ?) `9 \( ?* u! }/ @# S趁热打铁
- K1 T1 N' p% y, J5 w0 u3 m; P9 n* `+ t0 t9 u( L+ g
It's never too late to mend. & a7 Y7 c/ M7 [, `; {
亡羊补牢
' f/ [4 u" p. Y, f1 h, \1 @' t
+ F/ w, F  k6 h0 j" v2 V8 |, M0 GThere is no smoke without fire.
9 D' e: c  M5 L0 j2 }& ~0 f无风不起浪 5 R) g( K, f4 v5 I7 V! K* V+ J' N

* f: h4 u! z0 m: \$ UKill two birds with one stone.   m( d+ ?% ]8 J% y9 D4 d' W
一箭双雕   y$ ]1 a4 H% [: v
East or west,home is best. : O5 Y0 o0 G' O) w: Z6 g' ?
走东串西,还是家里好   V/ @% t! e9 U& a$ n( S: F0 X

2 z6 v7 J* c. i- ~! e; k  bEqual pay for equal work.
4 k$ a$ Q$ z% P) v8 }* j. p9 T同工同酬
# ^4 I/ |! Y6 ~1 f$ P: N  B" O& \+ d3 d
. S6 T6 z* P: g1 q5 e" n! hPut the cart before the horse. 7 {2 P8 p1 z/ U* I$ W% P
本末倒置
, k3 w; [7 w; H* [) Y9 u+ q
) j2 ?1 [0 l9 Y& M* C/ `) h9 m9 h7 d0 cPride goes before a fall. 9 W9 Y( Z2 d1 G3 _7 ^; S
骄兵必败 " n  c% e  W' Y: l

) r9 p' O: D3 NReading makes a full man.   U' x) ^% J) a: W
读书使人完善 . P0 `* e1 z- i  w2 G) y

: f& u7 \; E3 O1 o' L0 M0 E1 H& NKnowledge is power. $ d$ D: j' m$ K
知识就是力量
) _/ S# l) G/ P% s% G4 X1 c: [& e
& S5 v! s* t, Y, g; ]Failure is the mother of success. 3 a& I, Z% W% `& q0 c5 a
失败是成攻之母
0 |' |5 H- E  }2 Y% Y# k8 Y4 k7 z' d: T
Practice makes perfect. + e# F5 M& w6 t# @
熟能生巧 - X- c7 r: e. [$ E

' y: b4 M8 {- X3 B0 Z8 Z/ [. |; h( VAll roads lead to Roma. 0 e+ g0 G/ J- c  r% e
条条大道通罗马
: L; E2 }! H" c. x' J
" ]$ F& ~' _0 P+ ^" r" n% UDon′t judge a person by the clothes he wears. 6 O3 C' o( Q: y0 s/ W! B& G
不能以貌取人
' B% V7 R$ M3 K1 K2 y) @1 X, j8 q1 Z9 B7 ~& C  X' W- X
Don′t count your chickens before they are hatched.
" l1 k6 e  J" ^1 E9 @, C# R切莫过于乐观   p" U- i! I0 Q- c9 N6 g. V
# O- z; ?4 l6 Z  X/ f
Learn to walk before you run.
- V' L7 U4 D: w, U7 V循序渐进 & T3 ~0 B9 A: G: H& V- B9 I" f
, l0 A, L* e& n: X* E# l: ~! U
It′s easy to be wise after the event.
; k' Q  Y5 V* L- X* o9 r7 S事后诸葛亮 6 s  i& Z5 k4 e* J

& X" L( ~" C. A) ~. |As you make your bed,so you must lie in it.
* x' S) c5 T; c) d) P$ q( H' S自食其果
2 \' U2 c% r  p, Y$ A3 U- L6 R& @3 r
All that glitters is not gold. . B3 e$ {1 o* k9 U+ e# d$ q
 闪光的东西并非都是金子 " j1 z! _; t$ I
4 h- W% N' V) o  q3 C
Many hands make light work.
+ Y# ^3 g+ e7 |( ?  W人多力量大 6 \, ^. x9 Q: {1 c! ?' N# }
' g2 K# S' L" \/ g) e; b" M
Nothing is too difficult if you put your heart into it. ; [5 r( p5 ^& U1 o, j6 \
世上无难事只要肯登攀 " ^( \1 |- ?1 v6 G0 h+ v& j
+ w, y0 B/ a! P! |3 i2 d7 b
Time is money.
5 z4 I1 E1 d% a/ x时间就是金钱。Like father, like son.
8 Z- T1 N; g- k% {有其父必有其子。 5 i/ Z1 j9 I8 M( @
# u+ }4 V" h4 U. s/ R; B' Q
Many hands make light work.
  o. |+ S, u' t8 t/ r' ^2 a. h% E人多力量大。
% L+ E6 ^( [: M( E& c! p4 R2 i+ E. T1 c5 q
Grasp all, lose all.
  s% [% {1 ]# r5 y. r8 o9 E样样都要,全都失掉。 6 H" N* m- ^$ S: }; l% R) M) F0 V

0 S9 u5 A9 _- U3 ZBetter master one than engage with ten. 8 [& q- N& i8 n. q& \
会十事不如精一事。 + r% M. u: u: R; D3 t+ r" u
* k* ?9 z# d& ]6 R, _+ T
Silly child is soon taught.
1 P2 r- J4 T2 t% C: S要想孩子好,教育要趁早。
" X6 ?/ O, ?. d; n
# M* F% h6 `! A% x/ }2 ~/ OMore haste, less speed.
7 s& O% W- w/ |5 u: s- C  e欲速则不达。
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:16 | 显示全部楼层
正如我所说的,没有标准答案
  ]8 [; C& c* q# [9 N大家看看这样说如何:1 T! r: ~  M% l$ Z

. m4 R) v4 p( J9 l) n/ wdon't second-guess an operation from armchair
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 12:27 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表 ) o+ Q! w5 m; F( j6 [8 g: Y. ^! F- N
如画块发奖
8 r% \$ R8 H8 v6 ^
' m: G" C& [3 F: K" z
我怎么知道你已经把法式吻交给3大爷了,你上传一张你们正在法式吻的照片给我看看。注意一定要证实是法式的!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:29 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表 * h2 j$ L( `/ Z4 L
再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
4 h2 Q: s7 [+ U( m
哦。。。。。。谢谢详细讲解!明白了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 13:30 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
/ l' \0 c& f" e正如我所说的,没有标准答案: B: M! r. H# v" i
大家看看这样说如何:" D' B9 e0 A  A5 a
9 M, {' R" S  G, M4 Z7 b- B
don't second-guess an operation from armchair

7 L) y& R  q7 d觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:10 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表   s0 W2 c: D! N& u. d
& F) h, D5 W7 e0 [) \
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪
: `; V+ G: I6 U
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:43 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 如花 于 2008-2-5 12:16 发表
; B" f' s% [8 m正如我所说的,没有标准答案' ?' G4 p  f* [4 |  `) _4 x$ C) P
大家看看这样说如何:
! }" m  q% M# t1 S" @7 p+ [' C
don't second-guess an operation from armchair
  G3 E1 x+ G% C0 b
you monday morning quarterback
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-5 14:44 | 显示全部楼层
原帖由 如花 于 2008-2-5 14:10 发表
& T; f" @( m4 D: |& m$ c9 Z9 I# B! }' T) q6 w
" k8 r: V+ C( i& i# e' ^6 _
查字典去
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-5 14:53 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2008-2-5 14:44 发表 2 o1 m! B  `( l* V4 S: s6 V
/ x! b- e, f8 ]: t6 A4 Q$ l% }. u
查字典去

5 w  F5 B+ o# R; M: @8 o
9 g# T; r. f" n. d' y" v3 m& Z+ h请问哪本字典?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:09 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 11:16 发表
; @# _+ D+ P5 y2 \  }4 z- j如画块发奖
3 w3 Z( x$ a- b% x1 v' B4 p: ~' D
这个法式的就不要了吧,湿了吧叽的,有啥好地
, W- a9 _/ \8 N! e罚如画回股市呆三天吧
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:23 | 显示全部楼层
字面上的意思就是
* L9 \% E8 e7 h  \- \  ?8 l不要听从空想家的劝告* ~* D9 D: B* l* ^" \% _& M% d
对吗??
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:24 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
你竟然不知道聪聪~~~~~~& q6 e0 Y) e) O" c9 L; h5 d8 @6 w
真够老外的
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-2-5 23:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 Monster 于 2008-2-5 11:33 发表
" P' v' M5 R4 f( o% G; `# I再来要介绍一些球员位置的名称,首先介绍四分卫 (quarterback)。四分卫算是整个球队的主帅,在场上的指挥调度全都得听 quarterback 的。通常在每次攻击时球一定是先传到 quarterback 手上,之後他会迅速後退,再决定 ...
1 C+ c1 i' Q# G& t5 D6 r) ~8 o
( S+ [: M& i5 J( _' N) }) s
学习了,解释的太清楚了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2008-2-6 16:57 | 显示全部楼层
原帖由 小美猪 于 2008-2-5 23:24 发表
4 T/ P6 ^0 a/ y; }. ]2 q2 S  U你竟然不知道聪聪~~~~~~8 c+ d; |1 I! e5 `8 @
真够老外的

8 l' ^, T+ C2 d4 r94!
鲜花(2253) 鸡蛋(32)
 楼主| 发表于 2008-2-7 14:36 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 三思 于 2008-2-5 13:30 发表
9 C7 h/ R4 S1 a' `6 M/ A7 \, B, g4 @# ?' A) Z. ?) `2 v
觉得你特像蓝精灵里面的聪聪

- ^, v) O; ^( d, |3 t" {0 l) Q2 e4 I/ _9 x6 t
谢谢你关注我
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-18 12:02 , Processed in 0.268262 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表