 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含" K7 l( y" O5 f/ r5 j
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便; q* c. S6 L) J, c
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable1 l# q0 M. p, U
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
$ W. Q' K3 X" Y" K' C* j
1 \- _* n/ T. P; e- e' ?7 B1 `2 sCC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
0 B' L' E# G, \够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.2 N9 F( |/ X4 j; c4 f
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着1 c# O% Y7 s! B* y. W9 k5 H! p
你呢.3 b' v2 A n: E9 t
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
$ S. h) P" }! c# A0 _9 S就可以.有人会回的.
. i; O4 e! C8 o% }. Z% C: b: x( d! L9 x' h) j! O6 D/ q
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,' Q) q2 G: d7 n4 ^
那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒9 s4 e0 Q$ r* w
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!- r. o) h8 j( g& n4 m
) a, G7 L. u" X; [; r$ ]
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
) u$ o0 q" y" H) I: V* ]# Z8 I2 P+ R7 Sgreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
- j2 s, r* U: q, k: E2 z( u% s其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
' m( G: z; S( z+ e7 hwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.
0 {: I2 `& ?& i4 L' W: c: R V潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.# C! r! E4 O- r9 i3 z
4 i8 c* G* b) F: g( L/ {
F.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转% F: C8 z, H4 \* n
过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your$ c, t+ }! w! N# U- O
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为
+ ~7 r9 R% t$ A2 {, k4 P+ ?0 D7 q对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事! m3 [* W, w: ~- y6 e
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
' v+ w6 M/ P$ d4 `$ h3 D$ t/ a" O( R0 [# c) d/ }5 d
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
) V% y7 B7 f" P2 a2 m5 `3 A$ u! n# |6 tissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟0 F9 \) R1 L, g3 I. u' o; |( |; x% I
潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.
2 t5 h* v$ r6 c8 C* A3 E+ z- t* M6 \& _- L t9 A# s
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
' R/ ]% x% ?1 R% j9 L& S9 i精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪: q' i6 A" {/ ^5 N; W9 |
别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
. ^. ^- s: \. f$ w4 G是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错./ S% j& Z7 `9 v1 D# I" V1 j/ T
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不/ U) v( P% @0 T7 E* q6 t
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.! i& l) ]! z8 Y5 i5 A
# ~$ ]2 F4 Y6 b6 E$ J. N" G0 d
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
0 N. c3 s0 X8 s$ y8 t要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日: ]8 S: S' y, F& g
子过,得加班加得四脚朝天.
6 ~% X; N) V* O+ O- j潜台词:大佬很生气,后果很严重
% \" o y5 f% p, [1 ]8 v4 Q" O' K5 s+ |
RESEND!:重传。2 Z0 ~$ Q$ D0 j; Y/ |
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间
& b' ] } y }很宝贵的,不快点回复你就死定了。+ o s$ v" p8 q( o" t0 }3 [6 K
/ X( x) T* t# T. H' a% W" P
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
; h3 R0 M/ Q* v, W2 x( T; w要highlight的东西都是比较难搞定的。
3 R3 S+ e2 J* I/ H
. ^" h! L0 c; K( {, r5 w, Purgent5 D9 ~/ W4 J4 u9 c# {( n' u( t
紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下
: t# G* Y. s7 ?. b! Y P来,好一阵子的热线。( K& c' v" D& E0 e5 a
4 l& q- [! C9 i. K7 R4 C
appreciate# \ O! d# P7 e6 M$ T0 I/ j( C, J
欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
9 c/ e9 O. `- s5 n) c8 |& A法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
3 i# `% z# N+ o了。
) I6 I# K# y; ?* R4 \5 x8 y% B: R3 ?/ e. g
guarantee. D2 j4 Y3 R6 F5 d1 ^4 {( L3 b
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are: U2 g: M3 _- g& b) h/ ~7 t
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用5 G5 _1 ?" H& `) b- T& f9 F
的几率很高。0 |, M& c- [* D
7 D* @9 L0 W3 m3 b; l" m8 g
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
) t3 B5 e( H5 K# _ 潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上- w) d; M- b! q0 W. v; e
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
5 p8 T6 s9 k3 V* e9 L; I0 y
: T( K8 H: Q; gI m very disappointed...中文是:我很失望。。。
; G9 R" s I" R* Z: H0 V7 n+ m 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了! D. K- Y" H+ m2 v1 d2 O r
一个很差的印象了。 |
|