埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2119|回复: 1

[聊天灌水] 给老外打工中的潜台词ZT

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-3 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含. R- P* E: |, a' E% _# y
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便
+ H5 ]* W3 E% S, P* Y2 U0 J3 S; W跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable! w3 r0 Q4 ^9 s) ?
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.2 g* l  ^" m1 G! b, L; G1 `: A
5 E6 y0 e* ~% u8 U2 I+ e: `
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能
- d: a  C* W, d够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.
) M: X& e! J- V6 \9 a( K6 d# |潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着$ [6 u  E+ `5 ^. O1 T
你呢.
; Q; v! P3 T2 E. u" B4 O最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看
/ ]4 G' U5 J* I/ q/ G" K# f就可以.有人会回的.
3 Q, l# X( S, B2 m" d& H* R* p& T3 z1 e, `
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
1 t( e4 B  a' {/ D/ A$ y那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒' Y3 ]1 m6 P, q; K. J9 H8 c
潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!  S/ S) I: y  H
( Y- a* X8 P; x- d7 e
Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's: f+ h* N% K2 w& ~; e6 Z  i; h
great!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
# m: V1 ?7 \! {8 X7 f: d其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
3 w! R; @! m+ Y6 l  j. V1 wwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等.) H$ }; U7 z: o7 @: M4 B' V
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.0 Q! v$ P+ p6 ?1 f

! X2 E$ E% p! h! n; kF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
# c7 P; t) S2 i5 X过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your
8 A  ?9 T8 @7 V+ k# H, t; AInformation.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为  x( b+ _# v: H
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事$ H7 a, g! C& H- h
潜台词:和你关系不大,给你随便看看., ]+ k( L: V6 ~0 }  h# U

" l; u2 ^% {& X: Z3 kIssue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个
* m6 d/ M  L' a& p% Xissue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
6 W3 A( {  M+ s! x1 O" U潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.+ W1 ?4 q" M+ n. B  V% l/ x6 d6 U
! ]0 U4 @$ \/ o+ b+ |3 o; o
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓7 h# N$ o$ H$ X6 J- h
精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
* F' Z3 u2 f) w/ [别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
7 C% L% ^" G/ u" T% K- f是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.8 {: t. S, I' Y% [& c
    但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不4 Q% P* p4 z3 X# c* P  B' M
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
% w, J! Y# j) `& l, R$ D0 T- e, P4 ?: z2 M: m! |
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director# i0 {2 j  d% R' C# _( @
要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日
* ]) S) V+ m5 l) ^子过,得加班加得四脚朝天.! `' Z. T. M2 H- m* H! \- C
潜台词:大佬很生气,后果很严重/ c; Q3 B1 r4 k( w1 C+ G) P! N

3 q8 }' e! |( Z/ fRESEND!:重传。
& b/ ~6 b( }; O$ }    潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间# A3 \+ Z, _) \: k5 S$ h/ m
很宝贵的,不快点回复你就死定了。
9 n2 o2 V! G/ q. p$ P0 Y) ~" q, [& M0 v
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
& p, m! _8 b( j# n( A( ^要highlight的东西都是比较难搞定的。
! l- L8 `& y5 d1 c# a7 v
5 R* z( A! s6 t% x# F- j9 Qurgent
/ }% f' b) [4 {% M0 b3 o: z    紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下) a8 `; q# V% Q1 Y* Y
来,好一阵子的热线。
9 T# s. T. g" F4 h( w8 a$ R# k7 Z
appreciate/ j# W' R8 G$ @8 O
  欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无
7 j& y5 N' Z* J& B9 |/ E法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用6 c% n: B# L2 g& o% r  L1 h
了。/ V+ W/ H+ c2 m% s, j3 {

% |3 h2 M) A. q0 lguarantee; I2 _$ E8 ?. O* O
  保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are; I+ o5 Q# T3 u% X: D1 w( ~* n/ c
you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
: h$ f+ Y% r: R2 C6 r5 I2 B* V的几率很高。/ F* n' r2 z% ~. a! R% t

1 g9 n) m) ^, mmy understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。
/ h, M. o# @6 Y  b# X3 Q    潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上" l6 t3 X0 s# t% o6 n9 K$ j  b
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。
" j6 C: ~) `4 m. c' v; z7 O
; X+ V9 z% a$ d0 _* e8 eI m very disappointed...中文是:我很失望。。。7 _6 e3 }7 d& U# [
    潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
& G7 O# Y- e9 [8 p* p  Z. F一个很差的印象了。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-4-4 14:48 | 显示全部楼层
谢谢LZ分享。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-10-30 07:13 , Processed in 0.099465 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表