 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Unacceptable: 老外打小受的教育是人要以表扬鼓励为主,所以老外批评人比较含0 ]( I9 D* A; r$ u1 P
蓄.说你这件事办的unacceptable,已经算是说的很重了,中国老板在外企混久了,也便$ S/ ]$ d& O5 v9 e% f8 C
跟着装*起来, 对你不满,写email给你,左一个unacceptable右一unacceptable, }* `, W g$ T6 U' M2 r
潜台词相当于:你这个傻逼,你奶奶个熊,给老子小心点,X你妈的,等等.
( {7 M- x( V8 e8 I# r9 t" [: k# w& g/ R3 L3 G
CC: 就是Copy. 我看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容.CC给谁基本上能9 g! e9 c5 P/ t1 f0 w- y
够说明对方的态度,CC一大批老板的,肯定不是啥好事,对方要推卸责任.4 x5 }) l2 m9 A1 Z% R8 C7 R# ^" m
潜台词:我这件事告诉你了哦,和我没关系了,你自己看着办吧,反正老板都知道,都盯着
, k" G5 u8 y) {. Z) }你呢.& v% t l9 W) Q2 J
最开心的是看到自己的名字在CC那一栏里面,因为那意味着那就是这封信不用回,看看% x1 n U5 z0 O) b7 \# P1 I/ O* M8 Q
就可以.有人会回的.! H) `( d+ w5 J( N {. `
9 X( j( X0 _' V$ m8 l% B* D1 _% Y
Concern:中文翻译成"关注",其实根本不是关注的意思,老外要是说他很concern,
( a: x D0 z* R& R1 D. E4 z那就是事情不妙,所谓老外打喷嚏,中国人集体感冒
5 }2 n0 ]9 {9 i* |4 v潜台词:老子很不爽,这事儿怎么这么乱七八糟,给我注意点!
; |+ L# U2 N' L( I3 H
. ^# {* m5 T/ O' \Great:刚才说了,老外打小受教育要多夸人,少批评人,所以老外一天到晚把"It's
# s2 S8 L" C* K0 \! sgreat!", "you did a great job!"挂在嘴上,初听还飘飘然了几回,听久了,才知道
7 `2 F7 J: c3 R其实压根儿就是他们口头禅,心里未必觉得你有多great,同义词还有fantastic!
* J/ E) o& K' k2 i/ D+ Lwonderful! Gorgeous! Fabulous!等等." I: p& z$ Q2 n) x. v
潜台词: 还马马虎虎啦,一般般了,还过得去.
# z7 t& m6 P- X: m9 W
[* N$ c+ a4 y/ U9 O, \7 T: U3 wF.Y.I: 以前一直以为是forward邮件的时候系统会自动加上这几个字,因为人家转
, r8 y" `& `# w3 T过来的信上都有这三个字母,过了好久才知道是人家自己加的,意思是:For Your( h# A$ i: B/ m4 T1 E0 r
Information.看到这几个字母意味着下面内容和我有关,但是关系不大,看看就好.因为/ A5 f5 r+ Q& C; k2 p
对方如果要你采取行动,一定会说清楚: Allen,please……而不会只是F.Y.I了事9 g( n/ a8 ?8 j a; F6 i# {: a& l
潜台词:和你关系不大,给你随便看看.
/ ^' w' d# `3 _4 d. I9 n* f" p: W/ d, c. F
Issue:中文翻译成事情,其实是贬义词,准确意思是"不好的事情",老外说有一个/ @( o6 M' n1 q1 l( M4 H; r
issue,就是有件鸟事要处理.要有很多issue,那就是一团糟
U# ]+ s& W* {潜台词:事情不妙,大家都赶快处理.- r& g7 P; S. c/ m. n0 ]/ a4 A, F
) W ^5 d, S1 e1 W1 m: T: b
Aggressive:中文翻译成"进攻性的",在外企里面意思含糊,褒义的有"具有开拓
4 j& d( c* P7 L6 d精神的","有事业心的",贬义的有"咄咄逼人的","喜欢没头脑乱闯的","容易得罪
* _' y8 J1 l! v m; g0 F! G2 d别人的",反正意思可褒可贬,看你自己琢磨. 面试时候说自己"aggressive"的,潜台词
# }& S5 j' K, |( @+ _2 i1 O3 y: v' ?是:我可不是那种混日子的人,我是能干事的,招我准没错.# R- Q7 {' m, x! a9 s
但是一但说别人"very aggressive",基本上潜台词是说:这傻逼凶巴巴的,不. B8 k# M1 s$ v* m
好相处,做事没头没脑,老闯祸…不是啥好鸟.
6 t, Q) i7 U1 V: ]4 Z- e$ B- M- ~5 H0 ^
Involve:中文翻译成"介入",反正involve的老板越高层事情就越复杂,director
1 w! z' v8 b, w! d' _' D( g' k要是involve了,manager就开始紧张,VP要是involve了,中国区相关人员都别想有好日' g7 l0 h" `# z: k) H% J, A
子过,得加班加得四脚朝天.
/ F: L( ~8 Q0 O, `) n2 ]% c3 [潜台词:大佬很生气,后果很严重
7 ~, q* u5 j+ }) @. {0 d$ F3 V' ] B3 j! k+ e; `; P- p* [
RESEND!:重传。2 b/ W. m. X% c& Q* q9 N
潜台词:有没在上班的呀?还没有答复过来?是不是在混水摸鱼?我的时间( S7 F5 v, j3 r& n# v
很宝贵的,不快点回复你就死定了。6 H T, p, m) ^5 G
3 X) V. N6 j# z* O$ l% W
highlight:强调,意思是说你搞不定一定要提前highlight出来,抗不住就早点讲,一般
: @6 [3 E; u/ O! y要highlight的东西都是比较难搞定的。- r# y$ u( z% r- B9 _
0 h% m$ D* E! J# O, W
urgent" w% k: K( v0 v3 G5 h- E/ D/ m
紧急的,遇到这样的urgent的case你就有得麻烦了,电话基本不会停下1 G6 X0 I. `' Y& L7 P( k
来,好一阵子的热线。
% J$ w/ L5 `4 e& d' m5 f* o/ |5 Z" e5 w0 @8 r
appreciate
( @) U! j6 W. O i1 B# g' |! x+ k 欣赏。当事情自己解决不了的时候,需要别人帮忙的时候,或者是自己做错事无# ]6 e, m8 C4 b* i6 z
法挽回的时候,一句your kind help should be appreciated.就会发挥很大的作用
) p5 ]8 i- b. Q- w# d, M# M了。
4 S( {+ l; [/ D# L, W9 i' k! C, ^ C) |! S! |; V
guarantee) B* N# Z6 E1 d2 k8 \" ?" D, `
保证,之前promise的东西没有出现,于是再次向别人求助的时候,对方一句Are
/ I( ?: l- a6 H7 e4 |you guarantee of it? 让你很是尴尬,使对方陷入困境。对于sales来讲,此词使用
# a% x) o; e; L) W6 [, U的几率很高。' q' Z! ~1 X/ b
% _; l3 C% \; d) s& @4 u4 O2 }
my understanding is ... 翻成中文是我的理解是。。。 N0 n' F- z" V
潜台词是,应该是。。。你的理解有误,我在此再给你解释一下。虽然看上9 ]% O7 U! t( Y5 b# R
去是对方在说自己的理解,但基本上是认为你的看法是错的,他的是正确的。0 [/ c" P v1 Z1 d; u4 c
* Z$ e2 f' V7 P5 H, l* HI m very disappointed...中文是:我很失望。。。
, @+ G# [/ Q( ?! ^ 潜台词是:你怎么搞得,弄成这样。后果有点严重,基本上这个人对你有了
7 n, n7 r! l* h, F- L, G; E& |一个很差的印象了。 |
|