埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1884|回复: 6

关于Course description

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 21:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Course description是大学转学分必须要提交的资料,,,
  k& |. S; @2 v5 N) j$ D% g但是很多学校都很操蛋...不帮忙弄...
/ |7 b' q& P) V2 x: ^* Q2 I0 G6 p0 u) R
这就得麻烦大家自己动手了......& k& V% Z: a& _0 {$ \8 s! D, P
2 v1 H( y! `  ~& G, ^1 S
不要在网上随便copy再ctrl+V,弄得千篇一律....
6 w1 x! [. t; k7 `1 \对自己是没有好处的....3 R3 b* J$ G9 _
/ i/ r* I" I" v7 u; ~# P) N
我是这样弄的,而且成功转了9个学分3门课,因为我总共只是修了7门课...8 i+ G( z( i2 U, f/ W" R5 u
其中军事理论,大学英语,体育,,基本不可能转学分....但是"思修"给转了....很好哦..呵呵1 J# X: T( g6 z/ T9 B7 k3 r- H1 s
而且大学很郁闷,很不努力...
4 P% M2 b  S0 j1 ^不过好在大学还算是可以,,所以成绩低了点也给帮忙转了...很感谢...
9 r  `, C2 {: r所以即使成绩低了点(60+),也不重要,大家一定要尝试...
; z6 G6 E. i2 v. b' R1 J; C' W7 u+ _6 o
首先:
, e% ^& [& y  v3 r% z* E去自己大学网站上找....  o& J& r7 x, H/ G
一般大学都有一些啥精品课程的....
1 l" Z" s) T0 O4 b或者说啥课程简介或课程描述的....
* @/ D5 P  m! t  n; H$ N3 w# j找到中文后....假如找不到..自己去baidu上找其它学校的.../ t( Q  C% ]. A1 U) J5 a

" \) q/ r, z5 F" S记得把中文的课程描述的网址给写上---这个很重要....(后面会提到为什么)0 b- v1 B7 G, T+ w6 t$ \
  V; K! l) ]( Z
然后,
+ h' M2 D, X" |- E  j0 P去搜索英文版的....有些有,有些没有....4 Z  v+ U# [! _4 V% C
假如没有....." T- U: [4 W) F0 j" Y; p- y
去google里面的翻译..直接翻译...
% _$ T' d- W) W. P, G5 ^4 d但是自己得做对校...因为里面某些翻译实在太烂了...自己得多留意...& F: Q6 i) \  f) ]& w

  ^& c8 R: a1 v% X( R7 ~9 `7 |# ?最后,+ u2 K) o3 s* [. D2 M
自己修改一下...一定要记得修改....
1 H# K' f) Z. r0 L像和自己成绩单对应起来...
. h: v: f  B: c3 [3 V% R像打乱某些句子的顺序....
6 H" Y+ A0 b* j; i; ]) E
, x" z; z- X+ h! I) D  W* k+ ?这样基本就完成了....) \% L% |) y% A
格式大概就是这样就好了:/ e: ?) J8 m* o. N( L" Y
1 G5 N' f6 T% w$ @( ]
课程简介:******
( r! f8 l. U9 [4 f$ \4 L, I  v通过本课程的学习,使学生获得:**************3 |& I1 Q" V. C
教学总时数为***学时(***学分)---------记得和成绩单上的一一对应6 D+ n9 m0 q$ n8 w1 s& e
课程列表:$ @/ U, C7 q) v: f, X
第1章:****
* |; o4 `( n7 r$ ~3 y*****1 k" y& x+ d- Z$ r9 Z& f
9 ~$ p4 S$ e; I1 G2 ]% k
这样就基本完成了......, f6 t! k% z4 J# d7 m* a- I
5 k5 h* P: ~( W! M5 o4 A
其实大学基本就不看....) l8 K; Q/ [: T  b
只是看看course outline那些,
; }* {! |# P/ e9 _  l  K) f了解你大概学点什么就好了: H3 E! e8 R7 ^( a% u/ r7 W' v% D$ l

, F% w. Q" ]- E, ?
% o8 o3 N0 R7 b% c4 m+ B, f虽然我做了一些...." r0 x7 ^7 s! }  O, r8 M3 P* e
但是这也是我辛苦劳动来的...sorry" ~5 F3 r) F7 ?3 j6 L
/ G+ M+ t8 Z2 z8 ^* Y* O

5 z% ]' o7 S; h% e2 y' q: l! N[ 本帖最后由 LGGL 于 2008-5-2 22:05 编辑 ]
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:04 | 显示全部楼层
鲜花(49) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 22:07 | 显示全部楼层
其实很多时候不是我们没学这些课程,而是我们不知道如何表达来让审核人员明白我们所学的内容。+ n$ m" @% e- n; g+ ^( `1 r

9 ]. b4 ?4 g; P- l8 ?1 M- M4 W支持楼主的巧干和实干。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-5-2 22:34 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
其实还有更绝的..............) |+ B# A, {4 _

9 s! Z; }7 E+ [! i3 k) dUA网站里面有些课程描述的英文版...
- G( o( E; N- U; W/ ?9 x( B但是很乱,很复杂.....8 ~3 D  R- b% e, C. ~. b* L

$ \& Y) q( K% O  W% p0 ]$ V需要自己慢慢去寻找......和筛选....
4 M* t$ }- u& r3 Q- k9 J
% r' k3 W' L8 ?4 D, D! z这样就基本和UA所教的课程一样了....hoho
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-2 23:10 | 显示全部楼层
谢谢大家的帮忙.现在豁然开朗了.哈哈..., [' V2 K) w2 t
已经做好辛苦劳动的准备了.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-8 14:21 | 显示全部楼层
upup.......good idea..
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-5-13 11:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I have a question. The school report I got from my former university is in Chinese. Should I translate it? Or what should I do?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-23 07:58 , Processed in 0.101905 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表