 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
5 ]9 |8 U7 v5 @9 F6 O0 v# O, A0 r; R) \ W; K7 @& ?1 m
肇事经文:
2 J' R: b" Y& G; g2 H8 v5 ~, P7 d$ f# B3 o1 Q# @6 @* g) B
马可福音0 f. \' j, ~& m) I5 o$ @8 |$ w
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言." X/ |' V- I* Z9 R5 o @3 o- i
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
& ]" o0 Y2 l1 @4 ? g+ D1 v
% j+ _/ L8 A0 o8 P报导:
- d* ^9 X3 i5 A% }1 w0 x5 C
& f8 |6 W) G2 e2 @5 ?) PWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
$ z/ l7 o# e5 Q ^, V
& B5 H4 z5 }; n3 q; }; [Woman Fatally Bitten By Snake In Church
, r7 i! H' I! I3 @) Q* r& h3 D+ y( U `LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.4 r' H3 d& B3 D. r8 ]9 i
5 t+ F; ~3 J5 R( y5 c1 ~Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.8 L9 W, j+ A# ?% b$ R {) S
% {( }7 E7 B' Y2 f' ?Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
4 X% f0 r( d( H8 z
" n7 C' d" I# m5 f) W"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.& N1 b) ^: N) O) k
0 Y/ M! E2 y M. [; T3 K" j8 t" xHandling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
3 R2 j& [' L- ^7 }8 R( g; q' N; Y9 v; `8 ~ o) m Y: F
Police said they had not received any reports of snake handling at the church.) ~0 o# a3 ?+ x" U* s: Q; Y
. T# N. Z4 W. C7 }. w2 O0 y, v8 m
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
9 k# i/ e, T" W9 J* c7 \. H+ y+ y, | s u
Church officials could not be reached for comment. |
|