 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
1 L8 e5 S5 x1 D2 U9 S9 ^4 V9 \: R6 S$ M3 d/ W0 h
肇事经文:. Y0 I( k' f2 t9 E* P
: v4 Q. t: w5 `5 V马可福音
/ e' Y4 k4 _! y+ o* J: \5 M# o16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
- S; ^1 Y; { _8 ~2 P5 |" C16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
! H3 u4 w3 \8 N0 Z8 e- \$ m/ j0 Z$ A
1 Y4 @6 D& m: Z% H/ ?$ V2 v报导:) s+ X. i! D! G* t) _( u
% s2 C3 j$ R$ bWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)2 \" n, x% |6 v* h% c; f
t0 \7 g ?% r# }1 gWoman Fatally Bitten By Snake In Church
0 r( e" G. t& t$ t0 _LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
) @& y2 Y9 T8 p+ m0 y6 f& k0 x+ z) p4 p, `4 Y! |+ U+ v, X/ v( w- v
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday. c9 V3 v8 e& j: F' \ E
) s& G- F. \; m1 i h2 B8 H
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.# P# H: f1 \6 P5 N+ J& E7 ?4 N
# A8 a3 C% t/ G' u! J3 g& c
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
# g+ m' p% n4 r; q( {0 B( B% Q6 M+ [4 K4 A. O. W% {0 J5 G
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.
9 Y# u0 w: J$ E$ \& h
9 k$ G: J( B/ \$ u: E6 vPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.' [1 [4 F7 \& G+ J* v. A3 J G
1 k8 m4 u" t, USnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
/ h9 R. V; b7 o x6 W9 a& @! e% \" ~( k& o" K& `" E$ h& B
Church officials could not be reached for comment. |
|