 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
7 D6 _; a+ {, ]0 ^& Z2 |( D+ _- F4 F; `" ]
肇事经文:
" W0 R# h) W% e- n0 d: s, ?& l& V1 q+ X
|3 H0 \: T. Z1 a2 v' u# ?马可福音
4 t; b9 T; K/ h1 y& e* d16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
7 m9 y$ p- G1 x, ~4 e% P16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
$ m6 G; t9 e) ?% D" _; c- O" Q0 n4 R: Z; ~0 Y, Q
报导:, Y2 B0 o2 l9 s* Y4 Z, B9 n
) ~2 N# H0 [9 W3 x% j, z
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)
% B( M$ F, B& C: ~
, V2 [# {( p& u3 j1 {Woman Fatally Bitten By Snake In Church+ M+ S9 S! O& p
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.7 Y& j7 u$ V3 p9 z
3 ?: T$ M, M- ~, O) \8 J
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.9 G; _1 {# j+ {3 E3 W( A
. Z6 `2 n5 A: Z4 Q+ X# R
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.& V* \! }3 H1 D" I
) u+ {( ~2 A9 ]
"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
1 T0 ?* q( ~9 M' A7 o. V3 U4 p% f4 m4 L: r
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine., }, u g, \0 i, A! ~2 _. j
0 }; A, N% K$ t/ U) V8 d- DPolice said they had not received any reports of snake handling at the church.
. B) {3 p+ Q9 ^4 B! ^6 A% T( R
. O, {8 K, n* D: ^9 JSnake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
& y2 J0 e- T9 B8 X/ w3 ^
% A2 D9 N2 X( i8 o8 Y% @, HChurch officials could not be reached for comment. |
|