 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!
5 z2 \& E: `4 K3 l8 m
5 G' E( I) g4 z( X肇事经文:" A) U* D5 }0 M& t0 y6 C7 a7 u
% L8 D7 u+ ]8 e* @
马可福音+ R' \3 U4 C- [* K
16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.! L3 x+ P4 N( k& u
16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
5 U7 v, O+ h6 ~0 B4 _6 Y* U d$ _( O( _- w; }+ N" ~- N8 p) {& [
报导:
% ^' j T- L1 Z9 ^" u }" L K1 n0 R7 [
Woman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)4 U6 c9 d2 u( `/ K0 K
! R0 e' C: T3 O2 z# B) o
Woman Fatally Bitten By Snake In Church- p; _% z7 ^9 C1 R, l3 I; @* Y
LONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.) C! J6 }& `/ g; ` O* U2 @
- [, i# i' J! @) r" b( s
Linda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday.
9 R; o% V* w. o. z, L0 ^0 a! G# q- g# K6 T3 n+ k
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.
- \! V) }. l% T: A& h
: R, Z# }7 ^% B9 e) n: H"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.
$ V k5 |$ b( T. ?. t0 d0 i" C4 ?: z* A% A
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.! L, u' I, S; e5 c+ X" t6 ]! n' v
1 h% C6 R+ x" f- \6 a+ _Police said they had not received any reports of snake handling at the church. X2 l9 D! y& B8 M1 D
( [" l0 f+ i" S( M- a g" h
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.
9 s& D1 l4 @! ~1 _, d0 @- F' d
5 u7 d% Y! e, A9 o! I7 RChurch officials could not be reached for comment. |
|