 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
琳达朗( Linda F. Long)参加「东伦敦至善论派会」( East London Holiness Church)。该教会相信圣经说信耶稣的人能拿蛇而不受害,便进行仪式让教徒用手拿毒蛇。结果一个女教徒被咬伤,中毒身亡。又一因盲信圣经引起的悲剧!/ d9 W7 P0 K5 y. e2 d( u
# c, k6 O j, @8 n0 a7 U/ Z
肇事经文: w0 J1 q7 x% n& U
; e0 l; ~/ `. T9 N4 |
马可福音
- l6 p+ B9 w: U6 z8 t16:17 信的人必有神蹟随着他们.就是奉我的名赶鬼.说新方言.
+ S, [! F0 u+ k( b0 q16:18 手能拿蛇.若喝了甚麽毒物、也必不受害.手按病人、病人就必好了。
8 G7 b& v; `& K) [0 @' k# q7 y' |7 p
报导: g' j; z c% S% Q4 o2 c) l- ^& y
% z9 ]9 k( V2 u" x6 O8 W- wWoman Fatally Bitten By Snake In Church (08/11/06)/ y/ M8 K# F `9 G/ r
: A( o1 n2 O( ^ }: I, F- u
Woman Fatally Bitten By Snake In Church
) G6 g6 L& g2 H) [5 N* J7 p( J6 FLONDON, Ky. (AP) ― A woman who was bitten by a snake at a church that neighbors say practices serpent handling died of her wounds hours later, a newspaper reported.
B! w6 i- p2 d8 b) g E2 k
}! _3 f. e1 F sLinda Long, 48, was bitten Sunday at East London Holiness Church, where neighbors said the reptiles are handled as part of religious services, The Lexington Herald-Leader reported Tuesday. C) x$ b5 \4 E9 ~3 k+ J
1 Y3 p! K! C$ c& ?
Long died at University of Kentucky Medical Center about four hours after being bitten, authorities told the newspaper.- i6 q/ |. N: m: G1 ~
7 B6 n8 A2 O% N5 c3 \# F' ^( A"She said she was bitten by a snake at her church," said Lt. Ed Sizemore of the Laurel County Sheriff's Office.# y+ ^+ M' z3 \, s2 ~
7 l& w, @# }# N) O
Handling reptiles as part of religious services is illegal in Kentucky. Snake handling is a misdemeanor and punishable by a $50 to $100 fine.( P# r% B. C7 o1 t3 U8 T
4 _3 I4 @+ J* s0 ?Police said they had not received any reports of snake handling at the church.7 W0 V& w" Q4 d
8 v3 |/ S# \* k g+ \5 d& v
Snake handling is based on a passage in the Bible that says a sign of a true believer is the power to "take up serpents" without being harmed.1 U" m/ m5 w7 c% d! }5 x6 a# G
" S3 x/ v! _) q4 H1 g' l
Church officials could not be reached for comment. |
|