 鲜花( 22)  鸡蛋( 0)
|
455种陕菜小吃有了英文名字 9 b' w' b7 f* J! `, m
! N3 u1 X/ v+ c( i4 m8 l) M' E1 zhttp://www.cnwest.com 时间: 2008-07-11 07:40:32
& A1 `- M* P: b$ g4 Y
* }& X9 _( x5 l5 v! ]牛羊肉泡馍是shredded pancake in beef/mutton broth、凉皮叫做steamed cold noodles……为迎接北京奥运会,陕西省商务厅首次印制经典陕菜、名小吃的中英文对照菜单服务手册,并从昨日起,向各大餐饮企业、宾馆、机场等散发。
2 K2 f% [2 f0 }3 f5 c4 K
/ [# a: B) a1 u2 }2 R# ?“陕菜奥运食谱”70多种菜品
8 y9 H9 {4 e5 e3 C0 Q8 r& K4 z# l0 o
; z9 {& \ a, o( y. g7 p6 r首次印制5万册的菜单收录了陕西136家企业和455种经典陕菜、名小吃,其中有70多种菜品的“陕菜奥运食谱”,据陕西省烹饪餐饮行业协会秘书长杨存武介绍,这些菜都是该协会向中国烹饪协会申报的奥运菜品,是第二届餐博会奥运食谱展的获奖菜品。
4 k0 Y" l l, k) p; p+ a9 q* B' U' q
大部分菜品英文名为意译
! ?- x# H& D& n% g. f- |8 B
8 n# S7 E. c! {7 d) T7 _记者发现,翻译基本上是按照意译完成的,个别小吃也采用了音译方式翻译,像香辣麻婆豆腐翻译为:mapotofu。
% m" d K" ?( D( u
& V. X$ x" L: f7 g这份中英文陕菜手册由陕西省翻译协会等部门完成,将通过餐饮企业、宾馆、机场等向国外游客散发。陕西省商务厅商业服务处处长杨安利介绍:“这个手册将为观光、游览陕西的中外宾客品尝陕菜、领略陕西饮食文化提供服务。”5 T8 x8 S4 V7 \1 g b* f& o" Z
) V8 E& B/ m- J, t B! m部分陕西名小吃中英文名称
5 E2 n, P* T0 \ |% Q
( f; R1 \: s. X% y2 J+ I凉皮 steamed cold noodles- i: X& D; Y6 w% O3 m
( I; y4 |' `( q& O! u* u( q- R% O黄桂柿子饼 deep-friedpersimmonpastry- p! ?% J6 F M2 e6 L2 p I
/ |' {! k4 Z1 m8 u" P洋芋擦擦 potato shreds steamed with flour( B1 ~' C. T# f) X' s" X
7 S. m" D% x) {, Y! \陕西老碗菜 assorted ragout
9 b4 _! z3 v# J1 f# d
+ _; \8 J( v* x# S* w8 v5 q" n) @4 }摆汤面 noodles with hot and soursoup
# ^) o+ `7 _: X- o
( M& F4 Q; {4 T' U) w(记者 陈静涛)
+ T. T% E, L2 @& N, Y% u/ z6 l7 r1 p; Q) `' B$ O9 I% K
[ 本帖最后由 陕西闺女 于 2008-7-11 18:02 编辑 ] |
|