埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 7623|回复: 22

Canadian Slang Share

[复制链接]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 19:48 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Per August99's suggestion, I am now putting all in one thread for easy tracing.
0 Z9 B: u/ u) ^5 e% T0 B- M
- u  P  v# }3 RStick-in-the-mud
6 R( U8 |* p# _. j- I2 a% L2 h" t; |; \% J* k
Meaning: refer to a person who doesn't go out, also Party-Pooper, \+ H$ V( ~$ Q8 d1 X, [; h
& `8 Q" p* ]2 ~. d4 D! l2 J
Example: Farley, that stick-in-the-mud. He never go to parties./ n8 C9 W% C+ ^' z/ C/ I+ c

. z; |: q, Y. c- yI remember there is a song having such a line.
/ D8 M) m9 [$ j5 i
0 u+ W; n# y; U[ 本帖最后由 豆腐温柔 于 2008-7-30 12:28 编辑 ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:51 | 显示全部楼层
Pour out your soul
! d1 n1 c, U4 W- z
3 o$ G9 v1 {2 y+ sMeaning: Tell your private feelings, tell all.  g2 k: J0 [* }6 J6 v& i& f0 e# j
# J2 w. |5 b2 x( {' r* v+ u! F* z/ U
Example:) i- J* v' |8 D1 G
; V: n% n2 H1 \9 B! |( N
When Zora visits, she pours out her soul to me about her lover.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-27 19:54 | 显示全部楼层
<font bold>Odds and Ends</font>0 L/ i+ ~; \9 H. [0 l# `1 N0 K: v3 Z

' N) V' A1 ^3 R$ w% J- rMeaning: Small pieces that are not used, loose ends.
# O/ A+ Z  ~& K0 n# U7 n
7 V5 K/ W3 b: q" h1 {Example: When you build the fence, save the odds and ends to make toys.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-27 21:30 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
you've got a major typo in the name of the thread
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:41 | 显示全部楼层
One-Track
$ M2 _0 J( T  u6 v( O. N1 p- W  x0 s+ ^0 X0 E) i) U
Meaning: Tendency to think about only one subject+ l/ v1 V7 f  V# P3 l$ B; {* i
) W) U. _0 {- i. o: \% e/ F
My son has a one -track mind these days. He thinks only about cars.
- I' I. W5 [, W: O9 o- F7 L' x$ u& w6 \3 E
7 ^- g1 J0 J+ i( [+ j$ P
; w, D8 G) c% m
Copied from the original posting by BOFA
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-28 09:42 | 显示全部楼层

another opy

The short end of the stick# T# o( k( A6 l/ b9 |' C/ h# x
5 s: B9 M; M. h9 k& z$ C
Meaning:- R- c* ]) t7 p6 t& {& f" p. y
吃亏
$ b' K! z* o: s7 D" e; J% REnglish: The worst job, the least pay, also Dump on6 E/ r9 z3 E4 }7 `; R" l8 G

, N6 z+ D" O& Z: H% q6 I) JExample:1 k  _4 j/ d9 e5 `& f  ~& k" i" t& Y
I work with Ken, I always get the short end of the stick. He gives me the hard jobs
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:28 | 显示全部楼层

Canadian Slang Sharing

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Lay a Trip3 s/ A3 b6 \8 A

" f3 ~0 Y: [5 Q6 R9 F1 pMeaning: suggest guilt or blame or duty。 也就是我们经常说的"不要让我有内疚感,负罪感“的意思。
" ^; {- o! H  [7 OExample: Don't lay a trip on me about low grades. I am studying hard.% w3 @" ~# T, z: y4 ?. x

7 m' ~" c: G1 U# f! D. x非常好的一个习惯表达法。我们以后要用噢。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-28 20:33 | 显示全部楼层

About how we laugh

This issue is about how we laugh. : U* ~- M- z3 \% V1 p5 [

7 c+ u3 f" o' {: W, V2 D1. Laugh up your sleeve- w' E' T- [0 p8 a7 ?0 v
    Meaning: laugh secretly at someone, behind your back.
9 o3 X2 q6 k( [. u) ]! o# f    在背后偷偷笑 (我想应该是不怀好意吧)
/ m5 i& T7 n* ]  z5 R7 U3 l( @  p' \: V; \& S: H
2. Laugh your head off, _$ ~  D& s8 F+ Q, I9 q
/ e+ Q! O) l( P& _: a) \. p+ s! g
3. Laugh yourself sick
- i" A5 T$ D7 I" y1 f- Q. ]# v, u" z- H
4. Laugh yourself silly
* _- _2 y  L( d8 |' `4 e
  t6 `1 @2 ~5 T5 B5 N1 J* D: bItem 2-4 all mean that you laugh so hard, so long, that you feel ache, "sick", or....
0 d6 s* c- ~- t. C
3 E2 A7 a4 N" W0 {. ^0 d下次我们该知道如何说我笑破肚皮了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-30 16:02 | 显示全部楼层

Follow Suit

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I Stepped into the Bookstore today, flipping over an Oxford Dictionary of Idioms, and spotted these. I heard of this on the movie last night too.9 G( a+ }8 T; Q7 E( ~' |# i: G# h

& x& V/ j- f% c0 uFollow Suit
6 k; y# a. G7 u; l4 J$ p5 s8 w1 H, N
; F2 d8 r. a  y  H$ ~0 B. i9 `; QMeaning: (in Bridge, cards,....games) play the same suit. Generally, take the same action.
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-7-31 21:34 | 显示全部楼层

You Have Me There

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You Have Me There
" @( P( f3 r/ R1 C
$ Z$ V% w2 v. S, t6 w"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)6 k. A. ]" m$ O4 e1 ?0 i

) F/ V* j5 v4 l5 iNow you make a sentence out of it.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-7-31 22:01 | 显示全部楼层

yo

yo bofa, you are the man !!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
原帖由 BOFA 于 2008-7-31 22:34 发表
- J. c+ N/ ?/ |2 `- N9 U# z) ^' ]4 T5 oYou Have Me There
& t, D) s0 G" D8 u0 x' P. K, Q0 l7 r6 O$ ?
"你把我问住了, 我无法回答“, ”在这点上你把我抓住了"= I don't know (but i am supposed to know)/ R; i2 q- ~  F! z
+ [; U0 q9 a. M9 F1 W' x" k
Now you make a sentence out of it.
/ W) T9 T! h* s* G7 X0 R( Y
You really have me there, Bofa.
9 |& z# R6 V9 O3 d, tYou got me.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 09:04 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-1 10:24 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
GOOD!!' f8 n, x3 K# N7 v( A. A- y
! P3 K( F: E! Y/ F
Some more?
0 D2 Q# j. f) L7 p3 n$ z1 G; a  N5 u1 c. N; _
Thanks for sharing!!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-1 11:15 | 显示全部楼层
goood, go on
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-3 11:23 | 显示全部楼层

Two new for today

<P><font color="Red"><b>When the chips are down</b></font></p>- W) f7 ?2 f: _3 i

; a( v  o* I4 }Meaning: When it is time to make a right decision, or have to win. 在非常关键的时刻,一旦作出决定,成败在此一举。% i; E6 x5 L; V. L0 ?$ }
         来源自扑克牌游戏。Chip是筹码的意思。整体意识是下了赌注,就不能反悔了。。
# M9 q4 P5 \7 w9 E. O9 c        =when the situation is urgent.9 l1 J. B6 i' W2 G6 C6 ~& d7 O

# U* o. b, M. O  w; L6 Z
4 B1 [2 N* k  \<p> <font color="Red"><b> A chip off the old black</b></font></p>
0 @9 s$ E5 _( P& x; D- j
8 x3 `. s9 J, L4 T0 F意思很容易理解。 就是旧木块的碎片。。什么意思??孩子跟他、她爸一个模样
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-4 10:47 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
put english on the ball:
' d+ h8 i4 g. K5 `# p7 K+ }8 |% h! ^: j+ N& X
makes the ball backspin in pool game
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-5 20:34 | 显示全部楼层

A Penny for your thoughts

A Penny for your thoughts
! i! F9 u. L( m* x# r9 ]8 s5 y5 R: o1 L" s5 Z
Mhhh. Is the person wanting to buy some ideas from someone else? Surely not.
' z; K& M7 G, ~( D) c) v7 k6 m+ d0 Y& q. L# i# s
It means "What are you thinking about?" "What is in your mind" (why you are staring at the ceiling and wordless......."
$ O  u4 ~7 b) A) ]$ F! r1 }" s
but cautious when use. It should only use between close friends or family members.....
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-6 21:18 | 显示全部楼层

By the seat of one's pants

Today's sharing is
( i% e3 b* R  k  "By the seat of one's pants"8 V9 m& _+ r! h/ N0 ]

2 c) S+ }: f0 p' k: @, V5 q) hMeaning:
based on one's experience, feeling, and sense. depends on one's intuition......凭着经验做。。。。来源于飞行员仪表盘失效后凭屁股的稳定感来驾驶。
7 R% `; \' W: e( E$ Q/ ?! F; h. c& b" L2 P' u" q, E
Try to use it tomorrow and you'll remember it forever.7 _4 X+ j8 J, p9 ~5 w+ Y
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:02 | 显示全部楼层

On the Edge of My Seat

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
I heard this saying last night in a movie, when one said she had something important to tell the other woman, about her husband's cheating on her. The other woman said this sentence. I  thought she meant to mean that she is so eager to know.3 M" g- C2 J# V# M! g% A

+ f! o0 K: v, O4 J8 s- H, X. u) wCheck the dictionary and it means:
* b( f$ `1 Y" i2 L& q, f0 `) f3 ]+ d
Very interested in..... or feel suspense in a (story ect. ).
4 X$ S1 j7 [8 N8 w3 c6 x
7 {) g! }7 }5 t我想下回我们催别人赶紧说的时候,可以用这个表达法了。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-8-7 18:05 | 显示全部楼层

What's Eating You?

You can hear this between two close persons when the one being asked seems to show upset, be low, and just be different than usual.  V% b7 k: t) W
! z. P2 @+ f. d& ?# D
Meaning: what is upset  you? What's going on? What happens to you?
3 v& Y3 ?% I& S
0 t0 `$ P& Q2 _明天如果见到你的BUDDY情绪低落的话,用这句话试试看。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2008-9-3 11:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
On the Mend& o7 t6 v+ X: U1 C7 _8 k" W: V* T; y

4 y4 t1 z# p0 [/ ?  g% R8 PMeaning: things are getting better, espcially illness and bad mood.$ e; \' k0 l7 T2 V- A% P
+ D: L# M5 a% k2 a) y, Q  l
Online Dicationary explains as follows:/ [- V1 Z1 B5 o$ a( a7 r1 l* b
10. on the mend, a. recovering from an illness.  
5 N7 @: @0 X) W% v1 O/ Ob. improving in general, as a state of affairs: The breach between father and son is on the mend.  " |( a7 m/ P0 l) l
http://dictionary.reference.com/browse/on%20the%20mend
3 \* U  q/ A% H, G4 b
! N  A3 @  w9 l0 S; g$ v* y: o7 |5 B
I learned this on the cartoon The Simpson's, when Bart faked the sickness to avoid another failuer in his Grade 4 tests that would qualify him for moving foward to Grade 5.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-3 04:48 , Processed in 0.146227 second(s), 25 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表