埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1452|回复: 0

英汉合璧的俚语和谚语

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-2-24 07:28 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
俚语和谚语是英语学习中的一大绊脚石。我们不明白这些俗语的含义,是因为我们和英语国家的文化背景不同。如果能在汉语中为这些俗语找到对应的说法,问题就解决了。我们向你介绍一些英汉合璧的俚语和谚语,帮助你的英语学习更上一层楼。 ' p& A* F& \2 i; e1 V+ X9 w
' b' {  H$ W9 k0 @
  1.After meat, mustard; after death, doctor .
; [# q+ K3 E+ h* F8 k/ ?
( Y1 O, F5 V) C, E' f+ R  雨后送伞
1 |, d$ t' ?' n. {" M, f
- i; _7 B8 X$ J1 I6 Q  Explanation: this describes a situation where assistance or comfort is given when it is too late.
( Y) E3 k. y0 H3 V2 c* C0 J, x# w8 o
  Example: just as I had cancelled my application to go abroad, I had a promise of money for my fare. It was a case of after death, the doctor. 6 A/ k/ c# p# r& z2 v- K

  ]" C3 L' P' B$ p0 N1 l9 s  2. After praising the wine they sell us vinegar.
# _& c4 ]$ X2 j4 |+ a' C5 U) X5 E8 W
  挂羊头卖狗肉
5 C" h- U" |  M/ c* a+ C
6 Q4 r9 H8 z1 k; O5 j7 V5 Z  Explanation: to offer to give or sell something that is inferior to what you claim it to be.
8 [5 ?* D& R6 P( T8 N! M4 R
$ H0 o* n: y9 s0 |# E) O" m  Example: that fellow completely misled us about what he was capable of doing. After praising the wine, he sold us vinegar.
% L2 W- S6 M+ c
3 E7 M5 P  V; a' l  3. All is over but the shouting. 0 Y. x$ {- G( z( d1 W2 |

/ P. Q$ J* J2 k/ U" i; r* x  大势已去
0 o. M4 n8 i: U% M
! U- ]/ t! i, D' J  Explanation: finally decided or won; brought to the end; not able to be changed.
4 C- R; F0 Y8 p. z* D
9 U) B' n' {3 s, g9 P# s6 c  Example: after Bill’s touch down, the game is all over but shouting.
* Y% X- m& y1 X7 {) r8 a" F' b0 L/ ~# v. N
  4. All lay load on the willing horse. " @+ {1 V/ K: j4 c: c
" J0 p0 M* A3 {
  人善被人欺,马善被人骑
+ H; s5 q0 s" i7 n0 [7 w/ i, J' a! p# A, x
  Explanation: a willing horse is someone who is always doing things for others. Very often the implication is that others impose on him.
8 h1 g: d2 a5 s" V% C
/ R, J8 }4 W- J  Examples: the trouble is you're too good-natured and people take advantage of it. all lay load on the willing horse. You will have to learn to refuse people who ask too much. & R; Q$ e- _3 J/ a; i2 d

+ ~: [6 Y. m# p+ J  5.anger and haste hinder good counsel. / O# M9 k# @2 c; o- I

! U2 \4 p! ]3 Z( d  l6 K3 W1 a' F( r  小不忍则乱大谋
6 N6 j$ [' E- |4 w! b8 T+ n9 K8 Z6 m; U0 b4 ~8 W
  Explanation: one can not act wisely when one is angry or in a hurry.
  B4 E, x; d  ?/ C6 e' P3 X
$ R1 h( W+ R& Z6 t% G  Example: you should calm down before you decide the next move. Anger and haste hinder good counsel.
5 v0 Q. q" |& d! S7 g5 A/ J0 ^
( M( x8 y7 e- D4 {" Z4 v& G  6. As poor as a church mouse 2 Z' O2 h3 |" \) z, x; j/ {
6 Q+ ]) e3 ?' V6 T* l8 c
  一贫如洗 9 E$ \+ s! A6 Z

- u. T* d, ^4 E9 n4 K% o5 i' N  Explanation: to be exceedingly poor, having barely to live upon.
2 @) K0 D0 I2 T- Z# P3 t3 V& d* z8 l
6 |( \7 i% _. x# f  Example: he has a large family, and is poor as a church mouse. ; g: ^: a+ [9 V/ O- L

( |; K; l* G+ b- o  Y" ^. V  Note: a church is one of the few buildings that contain no food.
& [- `: b7 E* i: \
* n  S1 x$ S  O! f( E, x  7. A word spoken is past recalling.
  W8 [3 [) z3 I8 Q7 j- L, K. j" U. }2 F" P0 E* h! p
  一言既出,驷马难追
( y- K. m- R" P, L* a( M% N" t( x0 D% g  B
  Explanation: the harm done by a careless word can not easily undo. 0 N. b" ~; y  F, Z

9 A3 h2 B& o5 Y  Example: for the rest of his life he regretted what he had said, but a word spoken is past recalling and he knew he could never repair the damage of that moment of harshness.
8 k/ b6 c# r8 t. |4 d
* v' c! Y, a' g. [4 ?! @( B8 z
* |4 P) T# f/ h' p  8.World is but a little place, after all.
. s1 p7 y! J, u5 A5 s* p
: F0 H% l" K: I4 u6 J" S  天涯原咫尺,到处可逢君 / p- J( M: e6 J8 f, P4 G% P
) v2 e2 m* v" E( W& J1 b7 u3 V
  Explanation: it is used when a person meets someone he knows or is in someway connected with him in a place where he would never have expected to do so. ' n  T' s5 P6 S" z

2 H7 k$ F  z3 a$ G% @2 F& i  Example: Who would have thought I would bump into an old schoolmate on a trek up Mount Tai. The world is but a little place after all.
2 L, Y# M! p# M3 Q: O1 Q7 x: m6 E3 f
  9. When in Rome, do as the Romans do. ' O9 i. w6 ~3 ~: |

& ]6 ?) A; P" P: K' u  入乡随俗
) I# c# d4 b/ ^( w8 \2 r" ^+ P) n6 p, a* b- M$ t4 U
  Explanation: conform to the manners and customs of those amongst whom you live.
5 c. }9 H- e/ D, m, U  ~6 F: a! C
  Example: I know you have egg and bacon for breakfast at home, but now you are on the Continent you will do as the Romans do and take coffee and rolls. & f9 i# M6 v& }+ x

6 `# y! P3 h  ^( `# B. P) X  10. What you lose on the swings you get back on the roundabouts. ! ?4 I. x& O- ?* S) f3 e

7 x7 f2 H! A' ?1 ^  失之东隅,收之桑榆 4 J( X5 N2 ^& J  t6 N$ j: R1 W
) D& ^  I; i1 [8 t" N4 M% P
  Explanation: a rough way of starting a law of average; if you have bad luck on one day you have good on another; if one venture results in loss try a fresh one---it may succeed.
- A& c% u6 H0 y6 i! b6 F4 F3 j6 j, q0 q
  Example: he may always possess merits which make up for everything; if he loses on the swings, he may win on the roundabouts.
1 U2 C( }6 c" z0 O% ?# k. r. B( o: R7 {& e
  11.What are the odds so long as you are happy. / Y% [* M- w4 e6 w; f0 A

2 [4 d- M5 C5 B2 p* b  知足者常乐 * o1 I. @1 j5 @4 ]. E; ]
( b0 K4 `5 T4 A5 J" d/ h5 t6 H* h
  Explanation: what does anything else matter if a person is happy. 7 c: Q7 j/ _9 C( t- s; v# ^

* }3 l1 p& N! T/ g1 |  Example: you complain so much, but you have a good family, parents, health, and money. What’s the odd so long as you’re happy.
- |- I" c1 N2 H: O' s6 E
1 j4 T8 r! U8 I5 o2 _  12.Entertain an angel unawares. . D8 Y# B  T; y

+ f1 |# I. d  y3 ~8 Q$ r) ^  有眼不识泰山
+ C- r7 A& @- o, B) g2 J% E4 f. [% q4 Q& i7 N9 A! L
  Explanation: to receive a great personage as a guest without knowing his merits. 2 q6 g+ i7 n" P: d

/ g0 B0 ~) j; v7 O  Example: in the course of evening someone informed her that she was entertaining an angel unawares, in the shape of a composer of the greatest promise 6 X6 ^: ~3 a3 a' l% N8 m0 t# E3 j

7 [, E' o/ U0 e2 u) ~6 J; m" ~  13.every dog has his day . 2 u* N! C$ u% \

* C7 F$ }1 G2 ?# m! |6 R" r  是人皆有出头日 9 S6 [, ]7 F$ u3 p- N# e. l
6 h1 ]5 x+ h3 n
  Explanation: fortune comes to each in turn ) P0 B( m0 X  g$ H" q5 ?
1 p9 d6 i: Q7 K- a
  Example: they say that every dog has his day; but mine seems a very long time coming.
, u  X. v; j6 u* G+ O+ c3 z* n7 J3 u9 A; s
  14.every potter praises his own pot.
, \1 Z% V" s8 V+ \1 D% y1 E, v0 \: n9 e, w" w$ \% W
  王婆买瓜,自卖自夸
& W  g4 X4 r" v# E4 a$ _6 T7 ~6 y& U8 s) w9 l3 R
  Explanation: people are loath to refer to defects in their possessions or their family members
- P$ o, C7 E/ ^4 @3 \+ h: y( @! f) C( f2 f0 L# w- P
  Example: he said that his teacher considered his work brilliant, but I would rather hear it from his teacher’s own mouth. Every potter praises his own pot
# I- h3 q# ]- n+ A* z
1 J) I% ]) K% d. ~1 V' U
! {, V, w2 G6 W& |' k
1 X6 P& y( E: s4 f& g2 p( x: C  15. Pain past is pleasure.
1 V+ u& F/ u( T1 r2 s+ R9 L5 n0 y: Q4 n% S: Z
  (过去的痛苦就是快乐。)[无论多么艰难一定要咬牙冲过去,将来回忆起来一定甜蜜无比。]
9 o2 p. L# d5 F+ m! l4 n) A3 ?
2 D* M4 F0 Q/ N  16. While there is life, there is hope.
4 M+ a6 D" O2 i6 h5 N, p
+ K$ p& \- x5 N& V# }9 h* S) X  (有生命就有希望/留得青山在,不怕没柴烧。) 2 ?1 }, Z. j! O) H. A( v7 K; i3 n  ^
, A; D" c* s: @0 a
  17. Wisdom in the mind is better than money in the hand. / M( G/ R) j  ~3 Z8 Z

* _" P% l: l0 \  o. V3 Q  (脑中有知识,胜过手中有金钱。)[从小灌输给孩子的坚定信念。]
: y7 Y, g; a, [7 A* [! u
" M2 y2 r  C5 I3 ]% g$ B6 m9 Y  18. Storms make trees take deeper roots.
# r7 u% g+ B8 o) W5 `4 e  s2 |( x! {; p4 f% G3 `
  (风暴使树木深深扎根。)[感激敌人,感激挫折!]
$ i4 V- c; K7 A7 [+ W0 z
! R( k# r1 m* q& G  19. Nothing is impossible for a willing heart.
  D; ]+ Q$ W: a- C* \- H( L
, `+ i# Z, a$ L  D  x. A' y  (心之所愿,无所不成。)[坚持一个简单的信念就一定会成功。]
7 T) Y' P: ?" ?& o2 g+ w1 g+ _" X1 x) b1 ~, {9 \
  20. The shortest answer is doing. ; ?3 {7 _- d0 @9 z% i% \  Q* B+ g

3 r5 V3 l9 z# j% @9 n+ t7 v  (最简单的回答就是干。)[想说流利的英语吗?那么现在就开口!心动不如嘴动。]
: z4 e7 R% u5 q, F6 D% Q0 d% @# a
2 u6 l3 U1 {1 k7 j# H  21. All things are difficult before they are easy.
( \6 U1 P$ a* \+ Y+ B9 f  i* o  h. \. X# S( r6 y
  (凡事必先难后易。)[放弃投机取巧的幻想。] 0 N0 {' r$ x, n
, C9 T$ p" f7 S6 G# t/ D: i1 T
  22. Great hopes make great man. (伟大的理想造就伟大的人。) # G5 m9 w9 M* Q: }. a

1 C  X9 U4 M1 _; v# w  23. God helps those who help themselves.(天助自助者。) 4 s! K5 z: ^) z5 F
5 d2 a6 u$ k0 c; {- f# L
  24. Four short words sum up what has lifted most successful individuals above the crowd: a little bit more.   d& V" P+ k2 q3 Z
- X( M" o4 A3 B# m; J# C6 R
  (四个简短的词汇概括了成功的秘诀:多一点点!) ! z" b& }2 n# J% N  d
1 F7 K# k' g4 W7 q
  [比别人多一点努力、多一点自律、多一点决心、多一点反省、多一点学习、多一点实践、多一点疯狂,多一点点就能创造奇迹!]
7 P( i3 x( o% A6 I5 C7 a2 f& l5 T3 L# f# ^
  25. In doing we learn.(实践长才干。)
3 L5 e6 n- C; A: E' N8 _) t0 N9 ~, M% ^: o8 k+ ]4 }
  26. East or west, home is best.(东好西好,还是家里最好。) * U3 w9 N; q$ Z; B7 {! V% d
" v: T# |/ V' g0 K
  27. Two heads are better than one.(三个臭皮匠,顶个诸葛亮。) * v  j6 u, o. X' _. K% H9 u  E; e
3 z& f$ u/ t! D7 x# o- U. w
  28. Good company on the road is the shortest cut.(行路有良伴就是捷径。)
- u* K7 m0 b0 g$ ?& J* @
) |) ?$ {: g1 i' @  29. Constant dropping wears the stone.(滴水穿石。) 5 z% y8 L7 o3 A6 s- o

0 ^1 J0 D  C- w6 O  30. Misfortunes never come alone/single.(祸不单行。)
2 g, B; g; O4 G  m- q, J9 f$ @" V( i) [1 E& C" ^9 y2 H& o
  31. Misfortunes tell us what fortune is.(不经灾祸不知福。) + z: U8 V, P! i2 p% F' Z

8 K7 o: C  O0 X3 L& h  32. Better late than never.(迟做总比不做好;晚来总比不来好。)
  |2 m: P6 U# `4 I& c( `" L8 t" I9 M% {/ [7 \" o6 |9 H6 P. R2 d% l
  33. It`s never too late to mend.(过而能改,善莫大焉;亡羊补牢,犹未晚也。) : N! H5 }0 ?6 S( D5 ?

  H' u, |8 K7 ^* p. N  34. If a thing is worth doing it is worth doing well.(如果事情值得做,就值得做好。)
' r3 g0 {" j7 O6 f5 r& j6 a& Q- i8 F* I2 V9 K- e* O- u
  35. Nothing great was ever achieved without enthusiasm.(无热情成就不了伟业。)
/ X( j5 b+ p9 N, o' c
! x0 n# c; d* r; k: M5 O  36. Actions speak louder than words.(行动比语言更响亮。) % x5 r% K0 h" t, V7 j

3 c7 K9 _" V* g+ d, h  37. Lifeless, faultless.(只有死人才不犯错误。)
" Q6 y+ k0 n' F3 h1 d
3 l6 ~( o6 b* O6 D' ]  38. From small beginning come great things.(伟大始于渺小。) - Y, q5 l) {4 q6 P9 p. D
+ ^9 P' z4 F  Y7 A0 c! c9 \  H% ]
  39. One today is worth two tomorrows.(一个今天胜似两个明天。)
1 j1 o. P: l# _! [8 s* W& j; Q1 T' K; Z' R3 O' M' m# R( \
  40. Truth never fears investigation.(事实从来不怕调查。)   P' I  w! x! X9 f
) k4 s; V1 [  j6 W0 [4 t
  41. The tongue is boneless but it breaks bones.(舌无骨却能折断骨。)
2 s, c9 Y8 z& ]  R/ ]* F& S" i5 J  y
' j- w8 }, z: p- U8 ~9 g! Y  42. A bold attempt is half success.(勇敢的尝试是成功的一半。)
1 i1 L+ {8 K" c+ H# {& T, _0 g
/ l7 U0 {' {$ B  43. Knowing something of everything and everything of something. ; N/ {2 H/ A7 X0 Y

" T& w- V  Q( h# o0 ~  (通百艺而专一长。)[疯狂咬舌头] 1 q! {2 ]6 Q0 p1 E4 Y
1 @) e# j5 g4 x0 L, g2 n( X
  44. Good advice is beyond all price.(忠告是无价宝。)
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-11 16:32 , Processed in 0.110516 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表