埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5352|回复: 9

美语 挺多没见过的说法 别错过。。。。zt

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 16:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
从校内上转来的 希望大家用得上
9 n" z6 D4 L4 D) Z* Z
* h) N& |! V( i8 W& r  U/ ?当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“You are so boring “.(你真烦!)。“Shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“Oh, come on .Give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。4 p, E- U/ ]+ m  m% {
; u, h% q+ I$ i. @7 t$ C, e- h7 {' }, @
要想说人“气色好”。“You look fine !”当然不错,可如果你说”You’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
4 M. G5 D6 y) M% Z7 C
2 c- P" s- e+ t$ A. o4 m) ~“他精力充沛”美国人说:“He is bouncy.”而不说“He is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。/ [0 o" j, |1 C( J0 ?3 {
如:久仰,“I get mind of you “.比”I heard a lot about you.”轻松得多。
, M, o7 j& m/ ]; U1 u
* y! _' c: ?# r9 c% Q6 C代问他人好当然能用”Please remember me to your sister .” 或”Please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“Please give my love to Jim。”
1 E& k' m  ?; F/ h/ ?
# D7 |: [; O& s* e3 S) v在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“I will miss you .”要比说“Good-bye”或“See you soon”有趣得多,不妨一试。
* c1 A2 V5 R$ x+ y! E. }- p6 t3 j- L. I; |2 `3 O1 n
有人开会迟到了,你若对他说 “You are late .”,听起来象是废话,若说“Did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
/ f( G* n3 j1 {8 d8 G' |# [# d0 p0 U) s. g/ C
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“You can do that .”就有点土了,用一句“Do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“May I have you name?“要比”What’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。+ x7 y% p6 u' J: \2 ^6 w

' D2 O% ]* F' D' ~, M7 l, }别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say .”(还是别说了吧!)。3 h2 \$ K7 V5 [
0 L- \+ n9 o$ M0 X, o. j5 x6 P
有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well …”“Let me see”“Just a moment ”或“It’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。
0 B/ R8 e$ s7 \; h
2 r( o. o! _4 n# R2 U交谈时,你可能会转换话题,不要只说“By the way ”,实际上,“To change the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。
, ~1 |/ E9 F! u: ]% j
/ F/ j" [5 x" V+ E/ c' z6 W遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I know ”或“I got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it .”不过如果你会说“It’s past my understanding”或“It’s beyond me .”你的教师定会惊讶不已的。/ y$ x: u- Z) N# `" F

' f3 X4 \) Q& J/ \  J要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:
% O7 d" B' Y4 A* @4 V/ K/ P* m" |" w5 W( A2 Y8 Q
☆ a black sheep 败家子$ j; ^3 o# J: C. i
绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个“败类”。
; J4 A1 w/ t! M9 d# kEric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years .; V9 [" V+ G( \1 a( _2 k% o
艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。$ n/ ]  P1 w8 `& Z; Q) Z2 Q" |+ p

' ^* ?/ T" j5 R; R4 q☆ A rough diamond 内秀外粗的人
" r( e5 ^+ r( X! e/ [Rough diamond 指“没加工的钻石”,用来指内秀外粗的人,真是妙语!
" e) v( z- C* Y4 N4 y0 K{脱口说}# X; c& D+ H& x9 k! V
The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless .
* j7 e9 W, m; y- K6 n* Y( E这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。. \; o6 F. A1 h2 D+ R
- G3 g) e' I! @6 a( F( R8 b
☆ Be level-headed (calm and relaxed) 头脑冷静的人
8 p" Y) Z1 p1 Q+ e3 M: n可别以为 level-headed 是“小平头”,“平头”的英语说法是“crew cut”,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut .+ J9 w8 D; }2 C$ f% z8 z4 \( A
{脱口说}) r' F, M1 a+ d( |* p
My boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known .! ^% z) a" W9 q( T0 Y
我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。( D- s+ L% z6 s: f; x; v7 y! T

4 l6 L6 O0 V# ^6 t/ E: O! q* E/ ]" Y☆ A greaseball (greasy guy ) 油腔滑调的人,“老油条”
7 c8 h8 S5 g5 Q2 i6 S' oGrease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的“嘴太贫”的人。
* I% [; N2 x! l9 A{脱口说}: {( T% I) m5 T& w; B4 H! H
Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him .
* H, o% Q! |, |5 d# p" \+ p8 D玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。
0 R1 `2 _! Q2 `
! R* F( j7 r$ F( g☆ Weigh on one’s mind 心事重重+ C/ O4 ~4 Y+ d: e& G! m
{脱口说}
( U/ s) v* F6 w  MDo you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days
  O" _) J4 z" y9 H2 q. @你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。
3 }% h& w7 M3 g9 ?; e" O4 k6 w
2 t" R& ]2 @" ?4 u☆ Be green-eyed (be jealousy) 嫉妒的“红眼病”/ U% J- j! u; u& h) V
源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词“O! be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …“. @* e; [  Z7 O* r( t7 Y6 y
中国人嫉妒时,是“红眼病”,英美国家的人则“绿了眼”,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。
" z& |& L  V# X, n" c% yWhen I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy .. |+ Y* l% ~. N. M3 \' q
当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。2 P3 m. a: Q6 x
☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?
% N$ g3 W, ?/ W  y: [1 y! d( Z9 k! I(你的狗宝宝看上去真可爱!)# l" U+ d' J! z1 x; m1 A* {
, @5 W  g0 m; u: W
☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?+ d: _. S$ o; X' i3 T' F# U
(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)8 J3 l9 e+ |7 t( p# [

+ w8 f' N$ ?8 g) g& {4 w在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,
* E3 K9 j; j4 U, t$ p
! }5 e4 f$ {; ]) N+ `7 P: }4 |1 c☆ “Ben, you look very good today.”或Ben ,you’re looking energetic these days .”/ U# z& D4 F& u- R
(本,你近来显得活力十足。)# n( q5 @) e$ J+ {+ S5 d6 i
0 `6 ]7 B3 \% z6 ~6 i6 V' i! C
在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如
7 q+ b- h2 ]6 @
$ m$ W6 {! l+ h0 w☆ “Hey, I’m crazy about your new bicycle.”7 f  A. o. {  D+ ?/ R" [$ ]2 S5 V
(嘿,我真喜欢你的新自行车。)( y( T' G* S  C

" b) m7 ]! ?( ]# B4 z& B! N5 S1 J9 j- D☆ “Your new dress has brilliant color!”( l( b( @. |* h9 A4 C
(你的新衣服颜色真鲜艳!)
9 y# f. @' z+ o* g, a+ Y/ A+ V8 V8 M
如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。8 g- g( {, d7 l' F6 t
! W( a7 y' p/ f6 G% [
☆ “I can’t imagine you have such a splendid house !”
$ B* v9 l' Q- T: ]: S(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。)' Y* O) B! o2 {% I8 \* R) ]+ |0 x
! e1 J1 r9 _/ P" E' D3 J; ?# C
☆ “How nice your office looks “/ U8 y4 ]5 Z8 k9 q- ?8 S
(你的办公室看上去不错。); V& q# K3 N' i2 t& V
6 M4 n. `7 _' m+ ~: ^8 [; e
要知道,没人不爱听这些。
6 C5 e4 n) c6 |+ o/ d$ H
) U* M! y: x: c不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说“The dish is delicious ”可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。7 @: N; O; f  ]( N1 U$ ^

# v! \7 M+ n& R) e4 s/ Z! j表达赞美时需要注意以下情况:
' d- M+ t# O; p3 g/ q" i. E
% d0 d+ n* c* u8 e9 Y1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
  e) P- a' ?& F/ M- D7 K, x& _6 J  }+ T; y
2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。/ w; O; @: N, j: J3 E, e( @, }, z

, n9 ~6 u4 Q0 I4 Q) j. N% V% m: T$ N3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中, 对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。
' d5 g1 k  D' i" i2 i; e2 f
1 q8 F! U  o: w) J4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,
: n( l0 E4 w, I" `# J" t% z问她一句,“It must be very expensive. How much is it?”(这一定很贵吧。多少钱啊?). W$ J. P, c7 P8 V$ Q
9 q$ _* n9 E  f! T& [
5、无论别人怎样赞美你,你只要一句“Thanks a lot.”就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,“No, No”,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。
8 I* H& k  U: F0 V
( Q. @1 d* x8 ?: p9 b9 `6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说“Good job!”;“Very nice!”;“Ok, you have a creative answer”;“What an original opinion!”。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。/ o; {% @7 F% K7 i7 S2 ~
* \3 ]3 }* p. B
7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。, }: D; I  K0 c) }# n+ D6 r

. q' E! a) T. ]0 M& Rbreak one's heart
% z. K5 ]. r+ e: j# ^+ F2 O: Q
$ e- z9 x! b' h. u/ `0 A5 y8 ]- P  u5 F  由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心); hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的) ,大家可能注意到都是和"伤心"有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。
; [9 C# M$ \$ }. K* o2 O% ?0 {
1 N1 ]' {, c7 ?' Z1 I+ }; X实战运用:
. V& `1 G0 z' V. z* ?9 g) I
3 C9 a1 c9 H; E  Y3 kA:You look so sad ! what happened- ^: c: r. t6 u! v5 u) `5 b* i
B: I broke up with my girl friend yesterday# ]" E+ y) e% v/ _
A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart .
$ |) E2 C2 s' O3 ZB : But luckily you're all right now .
, ]7 U0 R4 V2 j  ^: \" S5 c, }5 l( k, [$ K/ g& ~/ H  Y
brush to one side
- S2 L& ^  d$ x- r1 M" R# E6 ^: g
) `# ]7 r9 @3 y! D  brush的意思是"推、拂"从字面上看,该习语的意思是:"把… …拂到一边去,",由此引申为"不屑一顾"
1 t( q1 W$ S* |- J. r' f; T4 A; W; @7 j; f
实战运用:5 I" Y1 r6 g. b, l  P& P3 h
# d7 s( \. {# B# o
A : Helen's become so proud since she married that rich man .9 ~% x) H3 a( C9 A9 W  ]
B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side .
  Y; n: n" v* z7 E( F/ i, }A : She'll ask for it .# ^& R6 B% ]$ J+ F: U
B: Sure .
& O: c; k/ E0 x' A5 a2 B7 k: y7 B0 `8 c# L
butt in1 T7 N/ k0 V2 m3 N; [, I- n

- ]) i" k& u- C, }butt 有"冲、撞、冒冒失失地开"的意思。在美国俚语中,butt in 指"干涉、插嘴"。( i, A: a4 T& E- v
' ^* t" c3 c  `
实战运用:) U& H1 n: c$ _) p: k1 b9 `

; F& H  H+ b! p2 B) q  iA: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.! v; K2 t) |: s) p) y8 r6 S/ Y" ?
B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house .1 J* r7 h. s( m* G$ g, S1 A2 l# \
A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble .
* R0 D% x6 q* k2 K. z' u0 ]" IB: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help .) k# M- ^1 j$ d
5 O5 t' B* y. \/ J- C; L* l
by the way8 g+ w! D6 ~) T7 f
$ S" A: h4 g0 A) t6 }! E
这句话很简单,也很常用:顺便问一下/ O/ T  A  |& g/ c5 o/ z4 ~4 K
; `4 k& [, J$ R' W8 y
实战运用:" l+ _" l7 l7 P$ O6 W% u
A:Do you often keep in touch with Jane ?
- G* o$ L% }! ?+ h5 iB: Yeah ,we call each other if we have time .
3 h! }6 c1 z8 K! u3 [! O/ Q% KA: I haven't seen her for a long time
3 v6 D' m# }3 W. N4 f0 g4 R, h* jB :She changes a lot .  A! A4 y, X! u# d8 Y
A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ?
3 \: _( @( i; C( y5 b$ C  O4 dB: Yea ,with Johnson .
. d3 j8 h) a5 X7 k% H, |  T5 ?A: It's a little bit surprising ,isn't it ?3 I; D( `2 B5 w% y5 s
B: Yes ,indeed .$ U( ]  \6 B( t1 {$ {
. Y' ~. W7 H0 O) p

# A# }: H, n3 r+ M1 V
% j/ f6 K7 v2 h4 p1 y$ ?5 P& G
) J# G- i) o# L  b5 _$ J2 v$ P, ~+ j( b# \2 `0 \# e4 \8 q* t/ }
最hot的词汇,最in的句子,最自然的表达,最地道的口语
5 t) ^* c  F3 R; u9 S5 w$ G% M: u
& o5 D% T# x2 t1、 Be on one's high horse 趾高气扬' A- F) j- t6 A& Z, s' K

2 I0 F) c% V& a4 g2、 Fight tooth and nail 猛烈作战
7 r4 n! |% j" r' T* V$ M' e5 h. u, b; J5 {
3、 Out of sight and out of mind 眼不见心不烦
  x: j" M1 i- P0 o& {$ H5 V( C+ t: N3 `6 b$ d! {; i
4、 Face the music 临危不惧
* p, I6 Q8 Z! a$ ?1 `: p3 m& X/ Y( B. Q7 R4 i( K4 L# T
5、 as busy as a bee 极忙碌, p3 _# {, r! k1 K

1 w6 z$ {! E/ Y) o# f1 F6、 No pains , no gains 不劳无获
2 Y/ i! e" v; P& ?/ ~5 j1 L' ?& G) \" Q
7、Black and blue . 遍体鳞伤
7 t0 C9 i' {2 ]3 |
; W6 B' ^6 j7 Q3 B5 p8、Every dog has his day 人皆有得意时
- |- |  W3 z% p8 _8 F
, P- e) M. e$ ?- A4 g9、A green hand 生手% T8 t1 w: h* v# h' d6 M/ b- Q

% j9 _& A, ]# l2 c5 b10、Walls have ears 隔墙有耳; O- C# C; p  R$ r+ I
! y# k3 A: M9 K& A: q) M, r5 Z
11、Chewing gum 口香糖. I. P9 M2 T4 N

8 s( V' E! _' c) K12、On top of the world 心满意足
% g9 f' K7 S- G
$ @2 y2 Q8 q* z/ z# S13、A black sheep 害群之马2 S, c8 ?$ r7 I4 v7 z

7 Z/ g# {8 B2 |& S% i% a0 o5 M14、A piece of cake 轻松的事
: C1 D- N1 M5 F
$ @: U7 v* l# U1 _15、Look before you leap 三思而后行
' C' I! T1 y* w5 v, I1 p
3 s" Z  b9 o' u5 F9 b16、Easier said than done 说起来容易做起来难9 }/ C" `8 }8 j

# D- W) Z7 G; l, |% E17、Better half 配偶
* r: o, |' f. w! n7 z0 T. K6 [$ W0 z/ D, a5 p7 Q
18、Be all ears 全神贯注地倾听+ K& |( f3 i3 v8 g6 c* o
" G- q( O7 `) f
19、Failure is the mother of success 失败乃成功之母; U' }- w; t3 m
9 ^$ t; Z* U( x6 F( O( E  Z* c
20、Serve one right 活该9 s5 O2 q0 Z6 d& q+ V1 \$ F4 x

9 R! Q: d# N2 J5 E/ Q/ }2 K* C; q
; U1 d+ M9 j5 h8 }9 y
! A* @: u/ a9 N- i" ]3 L1、Is that so?真是那样吗?
; R: G' h2 A3 S- N7 Z4 Z0 Q( M1 M: C4 W  f. ~) D- R! S
2、Don't play games with me!别跟我耍花招!
) [; H% p$ U9 ?$ p9 G- F" J5 e5 U% v4 d" }. o9 I
3、don't know for sure.我不确切知道。+ i$ C' {* k' {0 _# n* p6 u2 r
  }+ g2 ]6 x. {) \
4、I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。
2 X2 H$ A" }5 h) n; O
# q+ A3 j3 ~# o' f( z! z; S+ g5、That's something. 太好了,太棒了 。* P* D% Y0 B* W' P

: T3 e" [3 t& J! r5 ]+ N, {6、Brilliant idea! 这主意真棒!/ i0 d- P2 @9 `* D
6 O$ ^- L& J5 V( Y
7、Congratulations.恭喜你,祝贺你。) R9 ]# l1 k, T+ r2 x: M! S

3 \6 ?9 g* I3 y- H# y8、Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。
( U# f) n) T# G. G  w3 O) S
1 h9 K2 i+ a7 D) F0 T9、It's a deal.一言为定。, r+ ^! z: [. q+ s% O
! Z: [3 A. g% L; _; g+ P8 g. ]
10、Mind you!请注意!听着!
2 |( s6 H+ W  A5 M% m' h! H2 m0 U
  M4 n0 o0 g, _- l1 p* U7 \11、You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。
* s) Q% k2 l  L: T6 k% P% Y/ g( _  N& {' L1 u
12、I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。
5 c% y8 L' Z0 E& h7 m% A; T, ~& c5 j6 ~' q0 k
13、That depends.看情况再说。
( ~3 @( ]6 W! m2 @1 \! t
( v9 u& H, b7 Q" `* O14、Do you really mean it? 此话当真?6 Y1 V  t: r; z' q1 ^0 O' I

$ [( w+ G3 F4 T# _5 }15、You are a great help.你帮了大忙 。
0 ~3 P  k  e$ V* x/ x6 x; U  P
/ E5 ^8 p. C7 s1 H8 ^16、I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。9 V; ]# l3 H3 y/ ]" x
1 F' |9 @6 Y# J. ^' v; L1 P
17、I am behind you.我支持你。$ S- b& H+ a  C- m2 H8 j! {; J

. X4 V2 h1 o4 A2 X2 n8 K18、I'm broke.我身无分文。- D4 R/ p& u* N( i% L' U
) D1 a) \% s* b8 W
19、After you.你先请。" A9 P2 q! y- c5 L% D0 W5 u
  j5 h. i; w# T! }
20、I just couldn't help it.我就是忍不住。
  K# i) t$ n7 n
; l0 t4 z1 u, o+ w ( J  ]1 e% w% x9 |! H$ I# O1 `5 Y
: [3 ]4 s+ X1 i
1、Don't take it personally/Don't take it to heart. 别往心里去,+ C0 U+ h$ i/ y  _' T7 y( S+ b

$ }! l: A3 u8 E8 c4 n2、We'd better be off.我们该走了
5 f+ P. ^) x" Z7 g6 j$ ~. I) o
9 Z. ^1 k$ h8 V% M3、Let's face it. 面对现实吧  L3 ?# n$ R% o) M# L, r

1 g5 P* f4 o8 z# c6 b3 d. V4、Let's get started.咱们开始干吧; K1 r: [5 N: m1 {9 |) c& p9 w

5 f6 J. [8 h& i+ ~" L1 X6 W5、I'm really dead. 我真要累死了
, V7 @5 }# e6 Q9 }3 w1 ~# ~& k3 T8 L# X0 Q- l# c; O
6、I've done my best. 我已尽力了
& v" q( p2 T0 o  I  B7 r) d6 X2 ^7 {0 b
7、I couldn't care less.我不在乎
0 E8 d2 W! f8 m( N: F/ r
8 O4 I, V3 F2 C+ O7 M. g8、I couldn't agree more我完全同意
) P. A$ A2 e$ [/ x& v! A8 Z# ^# E# O( k5 S5 v
9、I couldn't please you more 我尽量使你高兴8 R( {) i& S+ y. w1 Z* {1 C4 Z

6 R+ W& [  V5 I; W: ]6 Q- y. C10、No bones about it. 真实的,诚恳的/ |6 w0 V; m  ~% H( W! p. g" S
" A6 k6 B! O9 i5 q" n
11、take it on me!这是我的,请用吧
) p( Z+ n  e2 b% H$ y9 m& m
, ^3 E8 Q+ R: C6 A. k' _' ^12、 You never know. 天晓得
6 O) V$ C" t7 d( \$ z* ^8 [( V* y# R( f' }) D$ J* f
13、 You may say that again.我同意
/ x4 g. ^5 o0 I6 O
9 E& c) S# l# N( |14、If you insist.恭敬不如从命
; O; L8 B9 Y/ U3 I3 j. }) Q$ m
1 @$ t, y: Q$ |15、You can count on me.% u; i; w% t& X" h
- B3 B% J- D4 C9 z; B) K1 Q. A" @
16、I wish I could.我不行5 T" e- O" h+ {

% Q8 Z& x8 M! O. _17、I mean it.我是认真的
8 m+ H! w. G; w/ k" L: l
3 g. Q9 u4 y1 O- w+ h. S18、I am not kidding.
  }' T5 e% r0 W# F' u- M: j; ?$ J6 O8 X. q, |- P1 i# b
19、That's really sth. 真了不起# Q" y! H- f* s; F1 z& _

. W8 k9 ~& U* e' c% ^: o1 ^20、I'll be back.我会回来的$ H3 d" g. X% w
                
% ^# G3 B  s& ~) Z* X$ n% ^5 X% Z& b# L
钻石句型7 _7 {7 R- Y+ Z0 w
7 O( E3 L8 u) x6 _
5 v0 Y+ N! Y4 t7 Q( _; L$ X! i
  1、When reports came into London zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously.
# C2 T6 u7 U( P+ X# |# m据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。
) P; e5 ]# a- N+ u9 F; L. Z  2、It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
' z% e$ Z3 P' h" x. Z0 F( D* D& I当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。   3、It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
' u: L2 S0 V6 j9 i7 Z) m想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。" i  X. c1 {' N5 D; m9 c

, q/ P+ p* f0 M$ r6 q$ q  4、It must have been in the possession of a private collector.+ W& d- h: i% s+ T
它一定是属于一位私人收藏家的。6 Y+ j1 n% p: V7 F7 K
. f) B! f" ]) m/ C' `9 W
  5、I want give you a surprise. You certainly did give me a surprise.
2 |& d$ ?- x* b' G3 e我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。& _7 B. _) G+ E

  G4 K1 C) d- O" G" z# U  6、Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the WuHan island of China.- X% L. |  T) r' W5 J) ?0 ~) R
不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。7 }. e. k# r/ g

# w9 s' Q2 G  j6 r6 Z  7、The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.
6 K' b  X6 L( ~! J这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。0 b' N  d2 P% e

0 v: }3 W% m1 F; U8 q  8、Houses - often three storeys high - were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls.
4 }* {6 V- U& ?0 B! q! R. H& r1 W这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。
: v: ]) Z0 H8 o
5 A. V* B: |! H4 S0 V. @9 w! L  9、She stood three feet high and her hands rested on her hips.
" O* h* ^2 F: ~" H" z! [7 }- I她身高3英尺,双手叉腰。
' c* e( y" y1 \9 h
" X  P, u/ I, `1 w  10、She was wearing a full-length skirt which swept the ground.9 }) g4 E  x. v, j( x1 J
她穿着一件拖地长裙。! {) @5 H) b1 c$ D5 N$ b. g$ N0 s
/ X0 x3 X) E# l2 I) J
  11、Despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity.
. @& A# J& S) z1 W# @" H" Z尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。
* B0 A# e3 {$ B7 n5 H7 ?) u6 g* W  V% J5 G
  12、These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
  L. ?5 O' i! k+ G3 W) D如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。, B% V' n7 Z0 q% U1 D; m
% U$ r) y: M" {& [
  13、People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.& Z6 |) c/ ~6 {; n) U, [
坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。* X& v" n4 W1 {% ?

9 q' h6 f% i! y; C& {2 V  14、This can give rise to curious situations.  f$ x3 R4 R8 p4 u  D! h
这能增加好奇心。
' ~5 x8 f, @. D  `, H+ n( _7 }( q  _9 W8 U0 L: I# [
  15、He left home dressed in a smart black suit.7 \7 `2 A! J1 |/ Z; H0 R, ?
他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。2 {- S' H- G4 s9 H: I' j: g
4 l$ s0 e7 w* k( t3 C2 G' ~
  16、His wife has never discovered that she married a dustman and she never will." }0 s& q% S) p
他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。7 n8 j& V! J0 w+ H! G! g) c
- r9 Q( E6 V1 P, }& \3 d
(清洁工比起dustman 用caretaker更合适。 )
* y3 B. N# s" Z7 d2 i: W
+ ~$ x8 V/ w5 ~' H  ~5 ^  17、He will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money.
- ^: S% [8 ~  s( i$ d8 i! B7 j0 d他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
. H# a+ {$ `7 N9 j7 t- Q- y$ ~/ Z+ l$ |! n; H
  18、Such is human nature, that man like money women like beauty.  B& x) [8 w1 N: Y
这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。% b( n) t6 y, k: ?0 N

% o* p. @! |- X0 f  19、Such is human nature, that man always desire to earn more money.+ v; T* c8 `0 a
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。
) n1 B8 w1 L/ ^2 \6 ]1 k
7 h3 M, H  {5 f2 K7 p0 h, B( v20、Boyfriend leave , tears stream down my face .$ J  l" I" q5 T4 t$ y
男友离开了,我泪如雨下。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 17:56 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-28 18:07 | 显示全部楼层
nice,
! M5 ]" g  P0 n7 X1 F
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 18:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
great, I like them. thanks
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 19:12 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-31 18:53 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-31 19:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-31 21:04 | 显示全部楼层
That is owesome
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-19 07:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“Oh, come on .Give me a break !”
$ ?! C+ G) d+ c嘿嘿,学一个,练一个先~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-19 15:17 , Processed in 0.177622 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表