埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 5463|回复: 9

美语 挺多没见过的说法 别错过。。。。zt

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 16:45 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
从校内上转来的 希望大家用得上( o: T. Q) C# s
+ u  ?: \3 t4 w: T) r
当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说“You are so boring “.(你真烦!)。“Shut up !”(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句“Oh, come on .Give me a break !” (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。0 z8 C# c5 F/ R/ [# S

$ a: K7 K7 a4 G6 _. }要想说人“气色好”。“You look fine !”当然不错,可如果你说”You’re in the pink !”就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。
) _" s7 @5 ^) I( l
2 }7 p4 w0 p! u5 k1 o' E" ^“他精力充沛”美国人说:“He is bouncy.”而不说“He is energetic ”,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。
0 t2 v8 r2 [! P" b) k如:久仰,“I get mind of you “.比”I heard a lot about you.”轻松得多。# _7 ]+ S& L, y* B* {
) {1 l4 Y5 m+ C  o
代问他人好当然能用”Please remember me to your sister .” 或”Please give my best wishes to your father ”不过,若是很好的朋友,何不说,“Please give my love to Jim。”2 ?( u" M1 e( C( Z" b

9 L) ~7 y/ M- W$ E5 y) [0 _在中国可不能随便说“我想你”,然而,当和西方人分手时说“I will miss you .”要比说“Good-bye”或“See you soon”有趣得多,不妨一试。9 K. V$ W# p2 ^
3 f& I, e/ i( A1 C- P6 J5 w8 Z) u. s/ N# y
有人开会迟到了,你若对他说 “You are late .”,听起来象是废话,若说“Did you get lost ?”,则更能让他歉然,可别说成“Get lost!”那可是让人滚蛋的意思。
9 G4 a- R2 ~3 D; L: U8 G2 W, A0 C- j2 V( A5 h& h' G5 ?* q) T2 q& E
别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说“You can do that .”就有点土了,用一句“Do you have the time? ”实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:“May I have you name?“要比”What’s your name ? ”礼貌得多,不过警察例外。
( @2 D+ q  |: g/ @
( G" u! D* L. `& r, s# W别人问你不愿公开的问题,切勿用“It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .”回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说“I would rather not say .”(还是别说了吧!)。
5 f5 M+ E) |1 v1 B' e9 ?! e
# Q; x+ P+ O3 {3 T2 B有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说“Well …”“Let me see”“Just a moment ”或“It’s on the tip of my tongue.”等,想比之下,最后一个句型是最地道的。. Y: ~7 T( h2 {# T& L

7 e2 p/ g0 s7 ~1 B* ^( [* \交谈时,你可能会转换话题,不要只说“By the way ”,实际上,“To change the subject”“Before I forget”“While I remember”“Mind you ”都是既地道有受欢迎的表达。& L& x- _4 j. a; Y3 D/ i0 `6 k' D4 r
' `4 c$ D- m) p4 W
遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍“I know”,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用“I know ”或“I got it ”就顺耳得多,要是不懂就说“I’m not clear about it .”不过如果你会说“It’s past my understanding”或“It’s beyond me .”你的教师定会惊讶不已的。
3 V/ l! u$ }: e. Y
9 s& g  r5 Z/ A3 h1 H+ l1 I- W+ @' q要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:
' i- P. F. {! l* Z6 N5 M& W2 a2 o4 M9 H, w2 a
☆ a black sheep 败家子" U" x1 Q; O* _2 H3 a$ \
绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个“败类”。
) e. V: S; T9 B0 A0 dEric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years .( Y* h: s' A. q
艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。9 C& r- ?/ P+ d# O7 M3 ?

5 l# O8 a! \: T, i$ D☆ A rough diamond 内秀外粗的人4 Y% h2 ^% }8 w, U$ l% |0 L) {
Rough diamond 指“没加工的钻石”,用来指内秀外粗的人,真是妙语!
/ F; w+ C1 D* j- D{脱口说}. ~9 P% J9 Y5 `
The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless .
; ?( Y: p1 }- G$ c  p' j这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。
; t% w4 `. t0 A6 }7 u6 u+ H
" H! F' s- j" _, Z4 I4 E1 T2 B☆ Be level-headed (calm and relaxed) 头脑冷静的人
+ O1 g% Q/ T8 X可别以为 level-headed 是“小平头”,“平头”的英语说法是“crew cut”,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut .
' g9 l+ [7 s; a0 D/ M$ \! V* p{脱口说}1 N7 }/ T7 }! e# @
My boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known .! d$ t* O/ g$ G4 w8 s# R
我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。
8 I& r) o: s9 f7 w4 {" N
4 ]" z8 C( g) Q9 d☆ A greaseball (greasy guy ) 油腔滑调的人,“老油条”6 {5 M; M2 n$ |4 k: T$ K
Grease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的“嘴太贫”的人。* \, p% D0 U4 |: i
{脱口说}
# E% U8 r+ k6 {Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him .
* h2 k; g" t2 R: U- q玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。
- f* L  C6 n( W$ A& ^  h" k$ L1 m! w4 }' d
☆ Weigh on one’s mind 心事重重9 M0 e, _0 h, h0 F) |' E, R7 ?! f
{脱口说}
* [* \( b9 o) k" l* L7 KDo you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days  e  g$ v+ B! x- Q
你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。( O5 `8 T* k4 s/ e& Z0 F
) E' |, O- q4 s7 m9 r' L" y6 d
☆ Be green-eyed (be jealousy) 嫉妒的“红眼病”# R, m$ p6 U% A5 L
源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词“O! be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …“4 _; d0 i. O* L" B
中国人嫉妒时,是“红眼病”,英美国家的人则“绿了眼”,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。
7 K; P# y" i9 h' S! mWhen I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy .$ P5 W: z# [5 w# X& [' ?. G
当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。' O, Z* l$ r& e, J1 @7 k7 i: n
☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?: f! l2 E7 f9 o7 S3 c
(你的狗宝宝看上去真可爱!)4 N: W& L: p. D2 ]3 m) V) H

; E6 J! s1 A& D9 B) {% Y+ `☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?
" F* Y' k( h. s0 i+ T% j1 n- R( u(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)
& w1 {* h/ {; ~* w+ N( t- P' K5 X1 t0 H+ ]+ F) |* D0 Q6 {3 j; Q
在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,
3 H9 }6 T6 v( K5 h, r+ S7 J9 l0 I' @- J. Y/ z. I1 L4 k
☆ “Ben, you look very good today.”或Ben ,you’re looking energetic these days .”
3 k, @0 |9 L; A; H9 l" s8 J(本,你近来显得活力十足。)
4 f# x: J. `7 V* t6 Q: S2 V# Z9 H0 R5 q
在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如
' v( K9 Z4 M6 X3 O% v( a; n% h5 ?& S! _/ H0 Z" A
☆ “Hey, I’m crazy about your new bicycle.”8 @# C7 H6 c- W3 x$ O0 r$ D
(嘿,我真喜欢你的新自行车。)6 @2 ]) P3 {9 k) f1 d) x
5 t. x+ l: ^' R, N
☆ “Your new dress has brilliant color!”
) U% m: p3 T& l) X/ Z, }0 g: @3 B(你的新衣服颜色真鲜艳!)
) B0 c- |: `; ]# j& i2 h: o+ x8 S) _9 Y0 E* A8 n" H
如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。1 b/ d' J& c* k& Y2 |
( J) F1 Q1 L# r: a  C
☆ “I can’t imagine you have such a splendid house !”
. U* N' _  C  R(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。). |2 P7 |0 o% d7 W$ C) V
; t/ ~- W( M( l' [' _' |1 S+ k
☆ “How nice your office looks “! J% x( X' C! x7 h5 M: V
(你的办公室看上去不错。)$ Q' d, t- D% R

  `- T1 e' n" O0 ?. L0 f9 X要知道,没人不爱听这些。
$ n9 U- }4 V3 X
. b* l% H( |& j. k' l; K4 x% u不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说“The dish is delicious ”可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。) S2 x! I7 t- q; z) c  D
3 Y! a3 I1 t4 ^1 \. [- O$ [
表达赞美时需要注意以下情况:
6 o$ S2 z6 ]3 e' V% B4 u9 i/ U% C' D) V: v1 ]8 w% H* J3 H* K
1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。
! m: G5 Q  P# O' X7 Z6 }. L7 ^9 D+ h& t/ U+ `/ S
2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。
2 r# V4 ~; C9 D8 r; I" u) W, ]3 n4 v, Z/ Q
3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中, 对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。" I5 z, |, U. F+ u3 y
! @1 @0 I5 O1 [4 E2 l$ N
4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,
; ]1 P4 L. k( R! R2 ]5 Q) a( d) `问她一句,“It must be very expensive. How much is it?”(这一定很贵吧。多少钱啊?)$ y6 S9 j5 G. I
+ b7 ~7 k5 Y) x) D: `2 g8 H
5、无论别人怎样赞美你,你只要一句“Thanks a lot.”就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,“No, No”,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。
! r# f1 s- O( F3 w' N  N( y. ~% B/ `0 I  o; U% e. R4 n6 d
6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说“Good job!”;“Very nice!”;“Ok, you have a creative answer”;“What an original opinion!”。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。, T4 r4 n/ h8 O

! g& k2 B. t3 k; a; {" A7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。
- e0 f" J5 t( V" z8 F! c8 X  y& S; `2 w' ^) y$ D
break one's heart
3 |7 C2 \* J8 p  c- |) q/ G8 b* I: w3 q1 ]5 b: _3 d: g
  由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心); hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的) ,大家可能注意到都是和"伤心"有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。( G6 I3 R+ [% T' A8 `

( N! [5 j0 |9 ?1 k3 J实战运用:! a7 \8 c5 S' E4 x5 k6 s+ ^* b+ E
! u/ X2 z: y' a* t
A:You look so sad ! what happened
+ q* T/ j3 a% v( \6 c- PB: I broke up with my girl friend yesterday# `' M$ F/ B' X4 l; J' n" b1 O
A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart .# x9 O$ [- N- o: H
B : But luckily you're all right now .
' h. y3 Q# i' e$ Z9 c! `9 |1 J$ s) {8 ]  _, ~6 \5 P
brush to one side. f! p$ V( o9 J& v

) A, C1 V  v: S  brush的意思是"推、拂"从字面上看,该习语的意思是:"把… …拂到一边去,",由此引申为"不屑一顾"9 o) B% f5 E2 k- [4 y, I
( ~' a* F: L9 m$ ^
实战运用:9 m" }9 G. h4 _8 [- O

4 i0 x  h# S) T0 n' m; rA : Helen's become so proud since she married that rich man .
4 M* |! \8 N( ^7 q- ]/ PB : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side .
/ M" K3 u" Y( f, Q0 B4 lA : She'll ask for it .
5 E8 C6 R; E$ d* }1 s' VB: Sure .' v, o8 I9 f, H8 ]- [7 R: ]

$ ^) T+ r) V* u5 g- W0 ?6 Pbutt in
/ C' B! O+ `9 s/ \& h9 }1 u% r/ S$ k. C: _& g1 |+ n% L) |& A, i
butt 有"冲、撞、冒冒失失地开"的意思。在美国俚语中,butt in 指"干涉、插嘴"。
. d4 r% G8 [  w. t: ?+ D
  M* z+ r/ _( ]3 ]实战运用:
) }7 n8 y, l9 o( e, K; d8 ~
) K9 u3 l- ^" U: G- d+ QA: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.
# `- q$ _0 ^3 E9 V' F1 C* gB: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house .
# r& c+ k5 T# n. t& m$ C* g9 H, ?- xA : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble ., r% t! j0 k5 |. m2 x, g; b) w( p
B: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help .
' y$ @4 Z: A- i0 K- X4 G/ [/ Y" h6 _/ C  i, F5 g! s1 P: u* z
by the way' s  j, u9 B- D6 Z' }3 }1 t0 w

$ V4 e" D/ m1 {% S6 N6 T# X8 {+ C这句话很简单,也很常用:顺便问一下
- O3 f2 s. E* b, J5 N2 _0 G) a% `( N$ Q) Y, U
实战运用:
% a; f: S: D4 d  x4 sA:Do you often keep in touch with Jane ?
! m' d) M9 a$ g1 eB: Yeah ,we call each other if we have time .
' ^; C2 q# B( g  M* TA: I haven't seen her for a long time
& I$ Z4 y; q  z  G1 x1 y. jB :She changes a lot .
3 U4 ^  i2 S/ FA: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ?" y# ~1 U; o, C
B: Yea ,with Johnson .
( ]( t) `1 G1 D+ A- |6 R4 I& pA: It's a little bit surprising ,isn't it ?: s- X9 I2 X- v! H
B: Yes ,indeed .
' G) Z9 P7 P( H6 o, x& ^! C% E6 O6 p3 q& s

- A0 q7 Z: _9 e. V: T! l  Z" w6 X* i# N

, w( ]9 b+ r% z8 ]7 |- @+ N6 v# [+ n; k# @, c# r. Y. e
最hot的词汇,最in的句子,最自然的表达,最地道的口语
1 G) ?$ q8 Y' p2 X! A2 Y1 ]0 {
( @: ^- B1 z) r- }1 x1、 Be on one's high horse 趾高气扬
1 T& Y/ \9 N& M
. m- p- h5 Z. F* c1 [8 q, P, o! d2、 Fight tooth and nail 猛烈作战
7 b* ~' x. V$ y" x/ W! W- Q
6 a. y; r3 ]/ |  @. s# J3、 Out of sight and out of mind 眼不见心不烦
6 J5 W! j! @8 L0 Q3 d4 z7 e: h7 A% y# u3 V0 z0 I( P4 O: |1 v) f
4、 Face the music 临危不惧. U8 m0 v5 Z3 Q3 p/ s) y. d
0 C" v% x6 p! d; q) N" Y; ^/ [
5、 as busy as a bee 极忙碌
9 ~' v9 H; ]' @8 A
7 N3 a# L/ O( D/ t# F" y6、 No pains , no gains 不劳无获
: Z) }( x6 p. y. R$ F3 _; ~% o& |! |4 X+ B5 \" T
7、Black and blue . 遍体鳞伤& e5 G- |* d6 w

* O0 e! R: g% m  q6 v7 d8、Every dog has his day 人皆有得意时  I/ M7 q. E' L7 w, H+ \* R

' B& z1 q( p* h) v7 @9、A green hand 生手
" Y: d1 a! v# c7 Q& ?* k) w) O
! Z, X6 ^/ H0 M: n5 v10、Walls have ears 隔墙有耳! J3 \" s% Z3 B3 Y2 Q7 }! [
! j& n+ b8 T! |, i" d& y
11、Chewing gum 口香糖6 K: h, E- K# P. I: P" Q. I
! l/ k3 Q  |/ R) @+ m: |
12、On top of the world 心满意足* x( \: Q) q# ^5 _( K: L! P
8 ?5 D+ D& E7 d, [/ E' Q
13、A black sheep 害群之马) m0 A0 g( P1 u' A1 ]* B3 {) ]
5 z# [& g9 n% x, }
14、A piece of cake 轻松的事0 G' L/ N0 [" N

! X$ t9 v* j# i" h4 L* |6 x$ Q15、Look before you leap 三思而后行
; W& `8 @7 b2 r$ z1 Q, [: H+ Y4 q! Q0 e% {9 [0 y) ^; b
16、Easier said than done 说起来容易做起来难
" ?0 s0 P2 p, L3 `9 l% n, ~" C7 [9 ?' @7 [  k; I
17、Better half 配偶
; P( E0 G/ ?2 P' u$ A( G
: H' e, [6 _; T! A$ f7 ~# b. R18、Be all ears 全神贯注地倾听
' k" S$ O. G& E2 E4 t/ Q% v5 T8 d4 S8 Q  X. Z
19、Failure is the mother of success 失败乃成功之母
* y+ ~* C% q% T2 e* N* r" e4 ~# `0 J* `" o- I: V/ |7 {/ j7 u$ s
20、Serve one right 活该0 [1 z. V7 k6 [6 ^3 G

/ N: w6 g. i# a1 K 1 a' Z5 A, n1 d; E( X# P

( d: D" `2 P# B" u- T0 K  q9 B1、Is that so?真是那样吗?
) X. n4 [$ t7 b0 E8 J5 s" r) d# ?: t* H, J
2、Don't play games with me!别跟我耍花招!
% B1 Z! T- L) A8 T- L6 U) ]3 [6 g- C6 B) D- Y1 l5 M( b
3、don't know for sure.我不确切知道。
$ ~( t2 ~5 {, d5 |
+ A; f4 |0 v% }, `4 w3 \" _4、I'm not going to kid you.我不是跟你开玩笑的。! G+ }5 g2 P: f

. ^' ?& Q/ w: ?5、That's something. 太好了,太棒了 。
2 R; E# b7 L! n+ p: S8 `& H- b' Y- c. {0 ~) P) b
6、Brilliant idea! 这主意真棒!
* h1 Z4 |/ ]2 x+ R6 X( P& ~( S* d7 d- ?5 c& M1 G) K( u: F4 U
7、Congratulations.恭喜你,祝贺你。
2 n9 v: s& u2 w  m' i* h+ W! c7 f5 r9 U
8、Thanks anyway.无论如何我还是得谢谢你。; |9 O9 j* L" r1 l: K0 \' F

% j6 I! _5 I! N5 ?% ]9、It's a deal.一言为定。1 f# \3 m5 }/ W! r3 X; T7 Q+ Q" l  `

- h3 Z* U! l8 g) u" X10、Mind you!请注意!听着!
- A0 V* _8 `9 i* B+ C( X4 {7 }
5 z% z8 ?4 x. m' \& d: X" ]11、You can count on it.你尽管相信好了,尽管放心。* g. G" w% K. i5 M& a; @, x: W
0 E; s$ A/ f% |. o7 [' t3 P9 S
12、I never liked it anyway.我一直不太喜欢这东西。 ' @4 L  f# F& N; \+ d( M
, d: c- F9 }5 k: Y
13、That depends.看情况再说。
* T2 T- D* V  ]! M$ n' i# O9 G, N
14、Do you really mean it? 此话当真?
1 `" `% m. R* _0 Q* ^9 u7 ?1 \1 e; e# x1 p3 g! a$ e3 p3 }1 b
15、You are a great help.你帮了大忙 。1 _$ D- `& S% _# }' ?1 O. Q. G

! _$ r4 v" e* u% O% A& T' c6 f16、I couldn't be more sure. 我再也肯定不过。
; c8 J# g: l! p" G9 f9 @, ?
# e" T. g7 P3 T0 x! A8 [17、I am behind you.我支持你。! M/ w6 _: I# P: B

% J" U# L- Y/ f5 ^18、I'm broke.我身无分文。
' x  W% c1 m9 M, V( o3 R! G, {/ {2 D% O" {& Y
19、After you.你先请。. G2 ]! Q) l2 G$ p7 M. ]  f
7 T& b6 e- k1 ~, ]5 i
20、I just couldn't help it.我就是忍不住。9 p% F& k5 X6 q. q
8 |) J2 @7 [; Y' V9 S5 `
3 q3 a, F, K3 i, d) K

3 ]7 @0 n3 w( Q, W$ [; S4 ]* W) Q1、Don't take it personally/Don't take it to heart. 别往心里去,0 ]3 C# R1 Z& N* H9 f! e* Q

% d6 l' \& U* f) @& \2、We'd better be off.我们该走了
' L4 {7 n2 F# W6 k+ I! [& X8 V, C4 }# T* T' G9 Q5 Q
3、Let's face it. 面对现实吧) L. Q. h4 ^9 |6 r( ]* |3 A
: N0 S+ B2 ~# j  h; O
4、Let's get started.咱们开始干吧& Z9 P( ~  Y1 O$ ^
: l2 ?" _/ n6 Q; K+ P. T4 ?" y! b
5、I'm really dead. 我真要累死了) q* l3 L! I& ^
1 O* x" i. i5 N; s8 i
6、I've done my best. 我已尽力了( S" v# n# Z/ O/ P
* |+ E5 ], H- s% j+ Z
7、I couldn't care less.我不在乎
$ @# A  U% q  T- B% ^, @3 W" Y; ]# V
" v0 b& }; b* x4 K6 K) T6 z$ L8、I couldn't agree more我完全同意: T1 K5 m2 i6 q9 y- e# k

( ~7 @) ?: |9 q" x: S9、I couldn't please you more 我尽量使你高兴' g- \2 c0 O1 n8 R) I4 ?
1 z3 q. r, C, n& X% t/ F" n3 K) [3 V
10、No bones about it. 真实的,诚恳的
* n: c6 g' e$ }& y* ^5 o4 G8 U" G9 O3 G' E- f1 F
11、take it on me!这是我的,请用吧9 e$ R8 U# x) [6 F; @

* a- ^/ G4 @" w# o0 i# w  n12、 You never know. 天晓得3 m' a; O$ r3 T2 u  J. G/ }# `
1 K- y5 ]  X3 X& h
13、 You may say that again.我同意' |8 _" ~8 J) T. d- a: J

+ P9 {6 T, b$ F2 f8 g9 i! x14、If you insist.恭敬不如从命
& {' G# {. ?$ Q- ?) m6 v
# S5 A7 k' X/ R' F& _15、You can count on me.0 f' v7 l6 F5 J
' f) [, x! \) z- T! |* Y
16、I wish I could.我不行
9 P  P6 ^2 J4 ]  Z$ z) Z' @/ f
% F7 i2 V- |; b  q* @9 h5 Q  T$ f17、I mean it.我是认真的! h0 T6 p2 I' [5 E. f, u
; B+ ?/ t/ |2 q) b6 Q
18、I am not kidding.. ^- f* ^5 }5 l) r- g/ j% G

% R; }* F- ^% R4 i$ T5 k. |19、That's really sth. 真了不起( ]2 A* ~# I# s  C/ y- \
% {3 P6 I. A/ {: O
20、I'll be back.我会回来的9 y0 t7 x+ j9 i$ X! I. r3 O$ U3 ~
                
( x9 p+ D7 @3 W3 ~9 ^: I# [# [; W- x/ D* v* ]9 n5 w
钻石句型( ?- C8 y! H# W. l1 V
: F) ?$ Q% R) j; d% g

- v" ^+ n% a3 F) ~7 A  p  1、When reports came into London zoo that a wild puma had been spotted forty-five miles south of London,they were not taken seriously.
8 k5 ]* E# c. o+ @据伦敦消息报道,一只野生的美洲狮在距伦敦南面45英里处被发现,这些报告并没有受到重视。
; M3 k. ^8 u' s) w0 i+ D4 b% J: w  2、It immediately ran away when she saw it, and experts confirmed that a puma will not attack a human being unless it is cornered.
$ q/ F4 K( a6 x当她看见美洲狮时,美洲狮立刻掉头而逃,椐专家证明,美洲豹除非被逼得走投无路,是决不会伤人的。   3、It is disturbing to think that a dangerous wild animal is still at large in the quiet countryside.
9 d7 d7 V- q+ G+ c1 U想到在宁静的乡村里有一关危险的野兽继续逍遥流窜,真令人担心。
( v8 S' w% u1 {" q% ]. v2 |1 i
4 P% a: [4 j. o- |6 R* w& E& P  4、It must have been in the possession of a private collector.
' p( b8 S/ _" d& i它一定是属于一位私人收藏家的。- B- q/ S, s7 p7 d- Y9 v; J

0 `2 V9 g2 [8 ~& K+ s  5、I want give you a surprise. You certainly did give me a surprise.; X# \7 l! `+ t& W! c' l
我想给你一个惊喜。你确实给了我一个惊喜。8 W" u. V& T& o& c9 k& L# q

- K( c+ X8 K& X7 D$ E% u- V- j4 z  6、Some time ago, an interesting discovery was made by archaeologists on the WuHan island of China.
" t4 z6 I" X5 i# h) Y* }5 F# R% o不久之前,在中国的武汉,考古学家们有了一项有趣的发现。
! Q+ R# x; Q) s9 ?+ U! n0 L& p0 c$ e5 b
  7、The city at one time must have been prosperous, for it enjoyed a high level of civilization.1 ~% w* {" x; a$ i4 A% |
这座古城肯定一度很繁荣,因为它曾享有高度的文明。
2 B: j, u) H8 }
% V) X2 o( W; Z3 h- m6 y  8、Houses - often three storeys high - were built of stone. They had large rooms with beautifully decorated walls.
. k) K6 _  E5 }8 d& ]- P这些通常有三层高的房子,用石头修建,里面房间很大,墙壁装饰华丽。
/ W% W1 w2 y. N8 t! v
/ z5 j3 m) L! J  9、She stood three feet high and her hands rested on her hips.8 R& K& l9 {- u# `: t9 X2 @7 f
她身高3英尺,双手叉腰。. l; n8 y: Y+ N, O5 ~! W* h% Y4 K7 O: S
; E$ m9 N1 [, z$ x( F8 R; J6 h
  10、She was wearing a full-length skirt which swept the ground.
3 ?, _! y( i; G1 c她穿着一件拖地长裙。7 w, p3 d4 V6 }2 E8 Z& j4 Y, \/ C
& r9 p0 G/ [* _' B4 Z* e8 C, D
  11、Despite her great age, she was very graceful indeed, but, the archaeologists have been unable to discover her identity.
* ^8 ~2 g" |+ M8 _: ]尽管上了年纪,但体态确实优美,不过,考古工作者至今未能确定这位女神的身份。% v4 l. q6 H% l) H# G

' U$ q  d0 k( S6 C  ]  12、These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
7 k$ y' K' }. X: d如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。& k: T: ]! o/ E( X0 d' Q
9 m" |; l) ^0 @8 A% X" ^
  13、People who work in offices are frequently referred to as "white-collar workers" for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to walk.6 X% N7 h; `3 z
坐办公室的人之所以常常被称作"白领工人",就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。
# e3 P2 Z- g/ c) c+ V6 I
+ I% V' u+ h) e+ |; _9 ?  14、This can give rise to curious situations.2 ~( K# [# O+ u( Z
这能增加好奇心。
( J$ C& s( y5 }5 C
1 a+ I& g; N  J0 F& W- d  15、He left home dressed in a smart black suit.
" F: ^7 S" [0 Y8 c9 N$ k: U他穿着一身漂亮的黑色套装出了家门。* @4 I: p& M+ I  I
$ H1 [2 I# f$ t1 F0 v- }
  16、His wife has never discovered that she married a dustman and she never will.4 x5 e" r" L9 a3 G
他的妻子从未发现自己嫁给了一个她从来不愿意嫁的清洁工。1 T8 b& Z2 B! ?& m) Z
8 B8 A5 C2 K1 h% N7 Z. w# R
(清洁工比起dustman 用caretaker更合适。 )  t% y! t, z. I) E  s" w
4 G: |" Z8 q4 X
  17、He will be earning only half as much as he used to, but, he feels that he rise in status is well worth the loss of money.
& ]- l5 ]3 Y: ?9 C3 R5 p他将来挣的钱只有他现在的一半,不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。/ s# t6 L5 F% r! m( u

; h7 V  \+ g& k" S  18、Such is human nature, that man like money women like beauty.) ?8 Q/ G2 f8 K/ @; J, @+ J' n
这就是人类的本性--男人爱钱,女人爱美。8 C, W, n& B3 [" _6 m; K
8 L8 S: i6 x) Y" v
  19、Such is human nature, that man always desire to earn more money.5 G* r4 X* R5 |- F1 ]
人总有想挣到更多的钱的欲望,这就是人类的本性。! N( N' `: K, h: A/ a
% B4 l* }  C# j
20、Boyfriend leave , tears stream down my face .+ C) ~) Y2 D8 S$ u
男友离开了,我泪如雨下。
鲜花(78) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 17:56 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2008-8-28 18:07 | 显示全部楼层
nice, - ]) _, V! ~* O
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 18:37 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
great, I like them. thanks
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-28 19:12 | 显示全部楼层
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-31 18:53 | 显示全部楼层
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-31 19:28 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2008-8-31 21:04 | 显示全部楼层
That is owesome
鲜花(647) 鸡蛋(4)
发表于 2008-9-19 07:26 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
“Oh, come on .Give me a break !” 8 ?8 s5 c( K9 ?3 M
嘿嘿,学一个,练一个先~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2008-9-19 22:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-1 23:50 , Processed in 0.177227 second(s), 29 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表