(ZT) “洋泾浜英语”的笑话 (ZT)* B4 z! h' A9 R2 N4 l& j; \
2 a5 k. P7 } T1 d" e
快半年了,这个陌生的地方被放在自己心里慢慢地温暖起来。/ T# q3 i$ Q* P# y3 q; m
有时候会不自觉地想想上海和这里的不同。可能是潜意识里不让自己离家太过遥远吧。 : w7 U) \7 u8 A6 W; _* n1 f 前一阵去Bath(南部的一个城市),在火车站想起了上海火车站检票的地方有这么一句英文,“Please show today's ticket”,明显是英语在非英语国家被滥用的结果。当天有效的车票应该是“Valid ticket”,而不是“Today's ticket”。 ; N; h4 G5 A# T& ?$ {: L3 n- M 由此联想到在很多国家的公共场所出现的那些不怎么地道的英语,这里把我知道的写给大家,饭后一笑而已。 $ Q+ I% T6 M2 ?. G4 {- a" B 以色列的特拉维夫有一间旅馆,房间里的服务 册上有这样的一段话,英文写:“If you wish breakfast, lift the telephone and our waitress will arrive. This will be enough to bring up your food.”虽然那个“wish breakfast”不太地道,但是乍一看,除了句子不太通顺,也没有什么大错。大概意思可以看出来:“要早饭的话,打个电话服务生就会帮你送上来”。可是要命的是,“bring up”这个词在英语中,很多时候是指晕车晕船引起的呕吐!这个用法在字典里估计查不到,可怜的以色列人。7 L8 E% h& x7 t9 E" F
是旅馆,咱们来看看日本人的。“You are invited to take advantage of the chambermaid.”可能他们的意思是“有问题的话尽管找服务生”。但是“take advantage”通常是做“利用”来讲的。更糟糕的是,用在“女服务生”前面就成了“占便宜”的意思 ] P9 `" @( x& ~4 T+ I* e, n2 @
一家印度餐馆门口的广告牌写着“After one visit we guarantee you will be regular”,可能他们是想说“光临过一次,以后一定会常来”,问题是“be regular”在英语当中是一种很婉转的说法,意思是定时上厕所! V* P) Y8 [1 N, V- r+ l6 n 要是印度人知道还有这层意思,估计他们就不会这么写广告了。9 F2 j L% e3 ~1 U
再看看法国的一家饭店,本来的意思应该是“贵重的物品请放前台”,他们却写了这么一个牌子,“Please leave your values at the front desk”。法国人估计没有搞清楚“valuables”和“values”的区别。前者是指“贵重物品”,而后者说的是“价值观”,或者“信仰”。“把你的信仰留在前台”,这个表达也挺有腔调的。* F1 |9 F, W( o Z: v% z: ]* Y
最离谱的是西班牙巴塞罗那的一家旅行社,门口一个大大的logo:“Go away!”不知道他们是拉生意还是赶顾客呢。/ q1 T' F' l+ l: v
其实,当英语逐渐变成了一种Lingua Franca(国际语言)之后,每个国家都以自己不同的方式处理这个语言。他们对英语的不同认识,有时候的确会闹一些笑话,但是并不妨碍我们理解他们要表达的意思,不是吗? " N0 U3 S _& H4 f" J) _ 让我们在结束的时候猜两个谜语吧:! W1 H4 }: s% O
1). What is an American ant? + ]; B. h* P2 F b0 e: V! [ 2). Where do snowmen go to dance? $ Y( O! q9 r4 `
以上这两个都是英国的圣诞派对上的经典谜语,是否在你的意料之外哦!; g3 P- p" F7 q$ O
2 `: x3 {0 _% T7 L; [
[ 本帖最后由 Xbfeng 于 2008-9-1 17:05 编辑 ]
1). What is an American ant? + G0 f4 A c+ p. ^, B- g4 X2). Where do snowmen go to dance? ! |! e' u1 a) X7 Q: X6 S" Y: W以上这两条都是英国的圣诞派对上的经典谜语, + U. h( o" z) l3 A$ u有没有人知道以上两条谜语的答案?
1). What is an American ant? (Hint: the answer is related to american accent or pronunciation. ) * \+ s- }* F/ ~# K+ C, v8 F% f0 p( u" _& L$ i
2). Where do snowmen go to dance? (Hint: the answer with two different meanings.) # o: G) c2 m' A( L' ?Please refer to:/ U$ H% _( n5 m7 L http://www.edmontonchina.cn/view ... &extra=page%3D3