 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 : E$ P, I+ u+ r
0 w; p' ~: Y) b- i! Q7 iIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。0 X* k- e3 s! U0 M% y7 V) u ?9 Y
1 v+ y& O9 k" Z, [
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
/ L, b5 {# p3 o+ v) j. P
6 C9 Q+ ?8 P) J* l0 c, p这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
9 G0 @1 K; t3 @1 E5 H5 H5 Y
4 b4 g o$ z( n( \- @: p0 |6 @! @同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV. g K7 ~2 t( M7 K& H
: L3 W7 _: N/ d( T& \
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 $ A$ o( l# C- P. }/ z" w! Q
" n3 n3 B3 N) Q( d/ Y! l+ p0 W
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
% i" O7 l3 w( n% I* }/ O& x; }) m3 D3 z. ]! r9 c) b
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. & o( e: m* t, w/ n9 d3 H; Y
S5 n, X6 D5 D9 h& h. u
4. Good thing... 还好,幸好… 8 z$ j" N9 V7 F
3 d+ N# n8 Z) m( X4 H: Z& u
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
8 Z5 n: D9 ]+ @- z8 U( v% l
) K! s. B0 V5 k; S0 P) W这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
. v* w4 p! Q3 H8 U
; [' S" p. A0 \& g. D! }) z5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理5 b. H+ \) u! k) ?0 C6 O+ U
; F; F" b% W! \" E( J M |你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 2 m1 _6 C- {; I G+ D# }3 I6 c& ~
8 ~4 l1 k j' a, p9 ~! T/ m6. spy on... 跟监(某人)
7 Y8 _) y0 G, b6 \1 P/ v4 `6 u- I" h. _* u' Q' R
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
- r( N. z, E9 s* D! T( L7 [2 {# O5 _1 A# m
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
* l7 e) O. N, J& o, Q9 c' s* s7 i( H# ^* Z* b
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
& |. `# |9 p* H
2 X# I( |; b5 r8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样+ y( J1 P F( |3 t
/ _7 ~ M- }& W e& X; L2 }4 l/ Icase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
9 z) \5 U# v2 o: M. J: I4 \) j* c; H
9. She is coming on to you. 她对你有意思
* X* ~9 o3 w, A$ Y5 ~: Q! p3 X- L* x s! H
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
/ n( Y0 { _! {% G4 a M2 e- V8 l2 y3 k8 y( {+ m
10. I was being polite.我这是在说客气话
% i: ~$ u7 X2 S# ?- `5 p4 w$ z' M0 l, y6 ]
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。, {* k% K: g1 x! ~' s
$ I, R' X4 |" e6 ? k11. stand someone up 放(某人)鸽子 / E) Z' B1 r3 ~# c- g2 J
2 D% l5 b$ O) h4 y p8 ~
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ; S! R( B3 o$ }& t% V
- {# W; v( f1 y( ?, {7 G8 H5 A% q
12. So that explains it. 原来如此4 F/ C4 Q) ]5 _, W Y0 @
3 k2 {3 Q/ D; R有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 9 l9 I; s! x- a: z# [
+ e3 P" [8 ]9 ?. s1 d, ]" F/ k
13. I feel the same way. 我有同感。 4 i" s' l3 S, F" A L. Y# X4 f3 f# ]
- Q" W! R7 U! z- F- ^) A% i
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 % i6 i% `* O; u& U, x2 e
+ T% _* h& k: E& ^" Y$ ?) W
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? $ P7 F' r) h, }( b& ?
" ?* Z- u$ y4 r, r2 ]: G. cIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 : J$ k( J. d/ l
" g! {; F+ B5 X
15. I can't help myself. 我情不自禁
1 e6 U6 m z6 _, w( v+ a% l3 s
1 o. V- D& ]) \) R/ V% k3 E, _! f我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.% ^; D( w. n- |: j9 ~/ D
; e. P% R$ Y2 t& o+ o
16. come hell or high water
& L- s( i- R, Y% M* V2 c
; q% C3 x7 P6 Z \, S这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
( T8 }; m& Q* i l# l
# B# X; V' X6 }2 Y0 x) U" D8 v17. have something in common
- b: M. Z( l) p) v& z0 G- C! t1 i u/ \) w( D2 k
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
+ E9 K" {( c* R6 L: I- }" h+ S2 _# ~( m
18. What have you got to lose? 3 }" |) ]( z: {$ n' M% D
( Q3 p/ h8 W6 s0 U% hWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 6 t: I# V& Y ~8 z5 E8 p7 D
% i' r S6 |) i- d8 M* r* [+ v19. You shouldn't be so hard on yourself.
2 r. M* O. t& |' ^4 u: u" v* b4 h( k
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 . m; h& w/ A0 g! X( L) v5 z2 s
) ^5 e- q2 ?+ t+ V4 d' {/ r
20. Don't get me started on it. # c+ Y5 v4 H4 s! |
0 i- Q+ O/ _) \" I' O. b. E3 A
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。9 b+ |0 n4 `' t
9 v+ f) D3 p% p$ o: Q7 I6 ~8 E
21. When you get down to it
' V& f+ c$ z+ L V% c% }- B
1 v9 `$ r5 Q, Y1 z7 J1 Rget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 8 t3 m E, v7 \+ }) d
( j+ I" u& @1 P9 |0 ^( ~22. let someone off
* C* j6 T2 T, w6 r. q( V' M) f7 K( s0 }# f- ?1 l# h$ T
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 3 P6 _( _+ O$ N) \8 ?! _6 N
& |+ X1 K. K) a7 I3 {2 }7 }, P7 }23. I don't know what came over me. % S+ B! k( H; y1 [# N8 g3 M; u
- |! y) U& ]* m这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
3 Z7 @( W$ m' P. [/ h0 z, @" A, x. V* s: t
24. I think you're thinking of somone else. ( w0 M! J4 ?" z$ v
$ `4 c( x. U% `, m4 `8 z/ V# r
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
. E7 u0 k- ?! l3 G! V4 f* r# x7 g5 S- M- C. P; k8 }6 v8 }
25. This is not how it looks. 1 ?6 T7 I! h! A- Z8 M: a4 G" B' p
3 k1 `+ E! F2 j, L( [这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。5 V- D; H( I) {9 b
% [/ N# k L. J0 a26. pass oneself off as...
) V' ]2 D2 ^/ ?: @
* y8 d, g' K0 t- u) z0 l w! Mpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
1 I* O. }% C# F* k" G! F
0 @' U0 `2 n9 N27. be out of someone's league ) W5 x( ]+ K: y5 r: Z' \
; r5 s! F0 O% W" y, C1 a: a
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 * `3 [6 d! D/ K+ [
# P$ N" e5 \& U* h, b m* D
28. talk back ( ^& e( h, d* I: h; w- K
" T+ e f5 _" C& ]
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
4 ?0 ~, G5 L# y _
) X7 J9 x0 @. t$ y1 ?: `; E1 X29. spare no effort 2 X# I4 u6 y5 M+ q8 Z
$ ?6 @7 k& @3 A; ?) F& G }" J
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
9 p' \! V: ^( ^* `, y+ N' \, [( Z/ `$ K: _1 O
30. Would you cut it out, already? 1 R- a2 \9 l" J; ^: n
0 k5 F3 [8 K% u
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 ( K4 _0 {' ~0 S9 n3 ~. t" s
; y0 z0 u' o, x( z; b
31. for crying out loud 0 G, u# H6 K; }" \
) N# R# J0 Q+ [7 a& @3 @for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 0 }' r$ W# e: ]4 Z6 k* x: O
/ P M/ T+ j- ^! s- x. \# \
32. for your information 4 t0 x' T; D, @! z6 d r& l
j! f d7 Z8 \# X7 r" g: n* [照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
6 T1 ~9 B# @' O! F6 O0 e4 m" K6 ]. _$ A Y2 z- P3 m7 v
33. I must be losing it. & n/ `1 Y2 s$ v9 c6 {7 b
' L9 F7 f ^: I0 }这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 9 D7 |" h: H9 Q6 H2 Q
' E7 E0 p' J" T) _
34. This one is on me.
) ] y$ \0 W" T7 Y% C2 X
3 \8 r" k( R/ i# i% a( V7 K- I$ `6 v1 J这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
& v3 I3 j/ o0 Y1 ^
( i# f) T0 o* y% L( J% H35. even up the odds
; W1 [' V, c3 G4 }
5 y+ ?" Z( P( R5 Todds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
1 U) ^# ]8 L) E8 F% |/ {: ~- R
, m/ D) k6 Y. g1 |even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 1 X) u L+ I, w5 K" S+ s+ j0 S
4 z) k7 g5 H% J% o$ Y36. What have we got here?
& d& @" ^4 f# D
2 r. [! t$ c$ T3 X$ ^「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
. f/ e) g/ W4 r9 M' C
- ?3 _" f( U9 L37. be out of the way * O; W0 b4 v' H: L( J
( @: f* |0 ?4 f, S/ ^# hbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。
7 I# y9 g8 n* M# d3 L9 c- f9 U+ Y1 Y/ H1 H( r# K& y1 ]2 ]
38. Why all the trouble? $ |( _% a( n$ W8 \) `5 j
" S' Q1 L% I+ @/ z1 D+ T' }' _Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
. K" P7 T: j5 X* _; W
# a1 j* p& a7 z2 d39. Call it a day. $ }3 v: w4 {! t! ?. n
( h' S+ I. p' Q这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 5 f% U1 l Q. G) z3 X9 H
h5 }* M, j- `& R) C3 H: R' A7 k7 F
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
& d1 r2 m; C9 x4 ^; U2 }
' N2 k6 K* K( E+ z40. You won't regret it. 3 m& ]" l0 x& u5 Z7 l) i" k
D% B, X0 j9 {9 j% [! y) N7 o( V8 u
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。5 S3 C) J1 {# F* H6 A. ?, n
( \4 V+ F5 m$ r8 K$ g- o9 x41. Put him through. * y6 x! m# `% L3 [8 X
" [. p7 }( m# C" q这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
8 e- M5 ]* U" F9 m6 X4 _" ?8 f/ h: _ n" ^& `
42. Put it on my tab.
' F3 S; @, x" H" }* L6 N& B1 E }/ w* x! C* B# }& @- V
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 3 L! W* Q/ ~6 d
) j$ I G: E- Z
43. No hard feelings.
+ F& q- q8 ~& d Q+ P, |7 e, y- Z2 R& H5 @4 c/ |
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
+ F- E' Z! R% w. L
K% a4 G8 n5 v44. cut someone loose
) k1 n$ I# ]% L# G) Q% i$ _5 E% x' j+ |2 Q4 r
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 ' |$ t5 i; e8 q" Y
1 p8 H( |7 {& u7 K+ }2 a45. join the force 4 g' g' G3 h$ O) I5 Y- }) N, J9 }: f
/ o2 ]0 s4 b0 a( d
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
" M2 m4 b C" B, F+ u
6 t, X b, ^5 Y0 W! b46. We split it, fifty-fifty.
6 [) f8 v! C8 }4 \$ t; v2 O0 i- P* \
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
3 c: {+ x. k+ z+ M/ K3 t9 W8 ~) M& L1 X9 P* [: y" Z( W
47. wait up ; V7 u' e( ?, ^2 ^8 }; E
7 {6 ?* I. M+ B. g* Z8 cwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 - w( T. U q: A- H0 P; O( a- n
4 f# I0 X/ v2 J, u7 L48. I don't have all day.
D: P. A: Y2 V* t O, ^( p
8 y( ~4 g+ O5 q1 D; AI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ! I6 V5 d; a5 b
; [' s+ J" ^: ?8 t+ M" M3 F" J
49. What took you so long? * B) w- }( y: W
/ ]0 a' p# X L3 B7 x) t6 l3 x) Ltake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
- S n4 \8 E* F Y5 A# _& f4 q
50. Where do we go from here?
$ O1 K0 T7 N( G' c# r
. z( q! m, |6 b这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
* P9 E9 G { g; \( A/ H# ~/ A$ C8 j5 P. Z; C
51. Anywhere but here.
) D) G0 r) L! D6 C: j3 S; p2 G
9 `7 g0 q. t& j$ N6 J. _5 N注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
' M" \: T# W7 E; z) k: w* C( b. w& {7 W
52. It comes and goes. 9 z+ [- h2 }3 R6 B
3 @! |2 _7 h$ B0 I0 C$ nIt comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
$ H1 A9 h6 l$ ^+ r g: h" l( [% F' B+ c
53. There's bound to be more of them. ! x2 b3 l. A5 P1 U/ h7 J
- g! {6 S& N! K3 g6 ^0 Lbe bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 1 v5 L7 f# _* b6 Q( f
5 {* |' v& \( M1 }: }54. I'm done with… 8 Z, y, t( {0 ?# B3 ~
$ n6 S) k! D( S. Q( ]1 L ~9 k这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 8 u0 X4 g9 Q6 `9 _3 ^7 T
: c9 m- j* D3 a, s4 [, D
55. This one's straight from the top.
6 t; G, e' Q5 O3 K( h. B. ]& g: P$ o6 j. l) d" \- ^
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. ) o* z, H7 C& X) r" Q' R* w
7 j; j T, X- o' N' K8 z# G56. Fill me in. o7 }1 z5 N6 w
! A3 f0 m- t- x g/ nfill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
, v4 o' |' P. ]) b: W" _' ?1 W. b( Y. o; l) v/ A- ]2 i1 \
57. Like finding a needle in a stack of needles. $ J0 a1 ^ Z) p3 Z1 ~5 y [$ o
: d8 }# `9 {6 ]% v: n& L4 V
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
, n0 W2 L7 q& c( t+ y% V2 u$ A- K+ [8 d2 z: P
58. That figures.
/ N- r0 M9 K4 X F M
l0 v5 N# S! }' @" U, Cfigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
9 `- Q7 v" }6 K4 N% ~4 k
) w+ U9 N! Y! y D& \8 z( \59. Take your time.
: ]) }5 l9 a- i/ c2 T5 G) a- _. }9 b& V
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. $ p( E5 [2 t0 w2 Y9 n
+ v1 b; I: D% w60. I'm with…on…
1 t# d9 |$ ]& f1 p7 t, F* e; B6 M3 Z# p/ [2 v
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|