 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 ) Q' Y# Q( Z* E; B- k
& x# R; E3 V) H5 N) m. D
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。+ g0 y5 F# e/ E
2 e7 ~) ^( y6 _5 V6 {2. There is nothing good playing. 没好电影可看 7 m, s6 y# P% g0 M* J9 M; _1 n
7 ?1 ^( ^ f$ q" t- T; T/ z+ Y
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
0 _7 }6 @; L- w- Q! x) {
$ [8 k, C1 j+ o! c& d& P' O- T同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
/ F; h8 ?5 O# e$ D/ J! b) `( Q0 M7 S: x- U+ J- [ H, C7 [
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 ( K4 ` j# I' B( h# i4 A, @$ D
. f2 Q* n+ y0 |5 T' W* B" M
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
1 s0 {% s7 }( N+ R0 e( v% H, H6 f7 ~9 A+ s) d; f
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. & N+ m6 i T( Q6 C# q1 u8 A
3 K3 V+ m" Y7 y+ }: a2 V9 @/ n. a4. Good thing... 还好,幸好…
$ B# _. l) n* }
" r; \( Q! n- ^在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
6 D5 s' V. u5 O* Q2 N% C# X* v1 u) H; r X b) I2 m; X
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
; J( N& j) y( X# `* h1 t7 A* n! c# {0 v! U' g9 K# v! D
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
# y; i g: P ?' r: ]
) U3 p U' Y8 N% C4 w你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
' M$ r( Q8 \- C
/ E1 B+ I+ Q8 f0 _: k# N: o6. spy on... 跟监(某人)
0 V$ Z- `1 ?* ?
4 |0 }7 k2 G! Z, Fspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 ! ?; R. j2 ^$ _' E9 {. K
1 A1 K! c" k3 f: E
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
2 |/ X' j4 u4 e0 V
: A& |5 ~' N& g2 M, @& \有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
, J6 D9 e+ L6 z# L
% l2 M$ ^" A7 J6 n+ s6 G5 c8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
2 g) S) v* A9 T" C2 w* M% ^. [2 z! r- g5 p! v. l8 s3 c
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 2 ^( J- D$ }! S, Y, `
( K! Q8 x! f# `6 K0 R. g) K9. She is coming on to you. 她对你有意思
8 D6 J$ Y( R+ B& y: e) Q- c, l4 Q& h3 ]
She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
9 d; q+ t7 N) s* X l
+ o5 K8 Y0 d! Z4 `10. I was being polite.我这是在说客气话 4 g$ A5 g0 P* L# [7 i! v" `
2 U+ G% h: o1 H: X! v$ i0 Gpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
, t0 K! n. R0 E/ n0 b# a c+ ^9 Y* |7 T" l. T8 p( l1 N* ]' q" k
11. stand someone up 放(某人)鸽子 6 Y3 P# [. t9 {& X4 l- p4 L
* f) G, E) g, |8 g9 p2 i& ystand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
* c9 x" R( M1 W8 u" K8 p' @" A, T7 T
12. So that explains it. 原来如此6 `2 L) M* w# s
: E: u2 g' \0 c; Y; ~有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
5 N9 N3 J) V" i. |! P0 v* C$ N; N( _" u
13. I feel the same way. 我有同感。 ; o8 e6 Z4 Z5 |4 z) P) t( f" B
6 k3 D" T4 |5 I9 d1 N
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 ) K H2 n4 x( Z6 ]3 Y; P4 n/ x
' @$ `; b1 W" X, U
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
& z5 Z+ K w+ t& C$ k. i: ~5 g) I$ e1 [4 d% V: `
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
5 o5 }2 i' n8 r# g3 B+ _1 f, Z& z1 G" }- m, G
15. I can't help myself. 我情不自禁 4 o0 z2 i7 G0 F1 a7 {
# [* A0 ^ w: W: l' U( M3 P我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.: b( ~# d3 ^6 u8 O" n% m+ `8 x$ ^( t/ q
! L) T6 \7 i" }# E
16. come hell or high water 6 U7 N& H# d' s' e* c. T9 ~
/ y+ c4 i# ]3 o这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 u% @& s, A" {- ~- Y/ f
3 t: ^ t! D5 A r# Y) T4 @
17. have something in common - E* ?- y) ^; d) K* U
! ~5 d! d, U. z# d; u Ohave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
0 D+ R9 ?4 E6 ?' Q' s( C) Y! D7 B1 j# q! e3 k
18. What have you got to lose?
+ I* U) X' H/ u! y5 V. _* e7 b
- C* c( I3 q2 M* i8 x* B; xWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 + T) l6 R; N1 X0 W- J
" T# x7 C# ]4 @& S, s. g) [9 G( J19. You shouldn't be so hard on yourself.
2 }% {6 U, A9 j( U1 T% v) p" l& p
这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
) ^, ^* c d' w+ f
$ b8 r- F$ _ o, a, k5 {) i6 k20. Don't get me started on it.
3 y3 h. {/ X7 b* Y$ t6 v
2 c3 T; N% ?+ ~6 E" E. x这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
' a$ V/ f4 N! \# D3 f0 p3 i/ d! s
21. When you get down to it
1 A5 M! \3 u' {0 e8 X$ _% i) u6 O. Z. i
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 4 O, L, z- o# p5 A# B
+ }1 {7 }3 S# y22. let someone off $ h& t% K# Z: U' G! m1 s
$ Q }3 y! m; K; M
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
' |+ v/ K0 s: K4 V/ L! Z+ W
- j: }3 M) p+ e1 Q2 x23. I don't know what came over me.
- p7 o% }5 E3 H- d( k+ d' `6 O$ X8 f5 C! r) C
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
8 I7 [; A* q b) t$ n6 X
& k+ w o3 _) F0 x0 l24. I think you're thinking of somone else. 4 [8 K* F$ n. w
7 b! G2 q6 _+ z, M# o5 }" G P这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 % ~$ E1 \1 {( R. Q
1 G0 D/ c9 C4 R6 u4 Q25. This is not how it looks.
7 \- g; D a+ _; n8 C
0 R: \ G3 l. _这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。1 x5 [( t- ?7 v0 u* K* U
7 m4 j& r* _' B' _: c3 R/ V$ V26. pass oneself off as... . a, H. y% b7 L; B4 p
" Z# K! B' P. J
pass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
* Y+ w1 u) K g9 z, F
3 _1 e/ |9 P3 ] k& d, H. Y$ D27. be out of someone's league
% V% m) e; X( L6 _, D& I% n! ?1 q" J1 w6 b% v# t) G- |" w8 S
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。 " w+ @/ U n8 M) a* b
' x) U2 U- h0 g28. talk back
: A" H3 r9 V) S# e1 y9 Z' }. J2 l! e) W" P) m
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 3 `7 [$ | X/ W/ m
* T& N, P8 ` N1 k* [$ _
29. spare no effort
( Z0 J* _, u3 D s5 W% ^$ L& g0 z1 U8 {$ v2 t
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
! C2 B$ z- f' C7 E, D+ e
4 k: l' v, u; [* s30. Would you cut it out, already?
+ _& P1 N0 z! [" H, T. U# C" E" \# n- E! A+ D
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 $ ]& K& G) W3 [8 M6 T
3 t2 }3 z- }4 d) l5 G. X7 a
31. for crying out loud 1 x7 J Q$ `8 ]" G S! ?) {5 @1 d+ l
5 l/ C: q% G8 R! e
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 , O. ?2 i5 w8 B( {6 x9 H
* l2 @& E) w5 |1 B32. for your information $ v; j) r9 |, D8 j7 s
- E( |* @- u: W, D
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
$ b8 _8 Q9 Q5 P
2 G" \# y" f% M; u9 @2 Q O8 ^2 f33. I must be losing it. . L( h2 O2 h2 s- O9 J( v
# v! }( |- l3 R, v( V0 l( Q; G
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
, ^4 i3 {7 B% O0 f7 v. B
6 v. A* S; X+ _9 g5 p34. This one is on me. % m! M+ j' L4 q0 q J6 R% g
; }( C. v5 ~0 S4 n9 E9 N. C$ {+ ]这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 9 w; X5 A# D3 y( q* y6 z( d
0 g; l; ~! f" ~5 ]$ @6 Q+ q
35. even up the odds
1 g) s9 O2 L$ \/ \0 B$ I( d) |! L! `; i3 V# {# \" @. d
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 6 z5 ]0 M- i8 \; u G
4 x6 E% @% T3 S; y, Zeven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
$ E9 d& Y& Q: @6 ]9 P/ j/ m' ?
2 E$ Q; L( p% r( R36. What have we got here?
: L+ r* V- E& Y2 w4 K
" p+ }- ?# _, @4 L' Y# O) f F「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 ! o% z; M' Y# T$ a
+ E$ f; z1 G/ }9 H$ y* H37. be out of the way 7 G" d9 A- {) J! G- U" N$ y- t+ t' N" p$ P
) A Y5 C+ y3 s7 ?0 K
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 3 e8 T' {' R0 [
( f1 p. |+ ]! ?& |* O38. Why all the trouble? 8 w2 A' v' Q6 Y' G" R: U, O
' R. V; b1 _5 E! v$ O( EWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? / M- z O8 }# g; j% r
' p3 \% [, X5 O
39. Call it a day. : G2 o1 j, S- B: p6 c
! J8 k+ l& _& O# c+ u) r9 y( m5 m
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 7 ?( e/ k. G# ?0 |$ Z3 K
% j# K+ x- o% |+ u4 P9 C3 p! t( u# @
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
- o% D, @3 I, B5 o
% Q$ C+ U4 U1 v40. You won't regret it. & |+ R7 G; ?) F' R) o- l' H
+ o1 M+ F# S( l0 ? i I
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
, J0 ^5 I2 Q0 g! v" i0 b( R6 ~' V
d X9 H0 s0 o3 H, B1 \41. Put him through.
1 d1 O7 Y1 R$ K' p; V2 v, a
' r) I+ P! C' y$ r* m! C这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。0 \& p( Q, \: t' w% e5 j
3 C& F: N+ a- T A% I) P1 y
42. Put it on my tab.
, ` z. W; @' Z! k Z
8 L( O3 T$ }# \: c0 Ltab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
! B- {" g. N: f' `/ I4 N1 R, d6 ^+ u+ O
43. No hard feelings.
: t' o; w1 c# N. H# `
6 C8 a4 O# Z- K5 r0 i3 u7 nNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
8 y T1 K4 d e( \
6 _! R; g* _( x44. cut someone loose 1 O# F* y2 c& v
, e, [( ]$ J3 l# [
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
/ d8 [; m5 H5 z8 J
6 L c6 x$ ~. |+ T4 ?8 o: j45. join the force
. x: h2 n+ v3 h1 f# I0 h. X1 m/ t) _2 A1 ]
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
~* N9 O* ]# f! f9 Y" Z
) k* H5 y( o s! H46. We split it, fifty-fifty. % I; a% w L/ g+ a3 p; U$ [% h$ a
) b* t% T$ [" k/ O
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 " O: ~! w2 y `5 `: p; p. X
9 L# D1 R) R$ r47. wait up
; g' A2 g& Y2 I' z- V5 n- ?$ R5 f& v9 Z" I! W6 m' v; w& C
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
% H% y) `6 Z# o
. a) v1 L9 \: X0 O48. I don't have all day. 6 ]' j6 H8 A4 R5 z& s3 O" B' y
- J/ v5 ^- D7 f C2 I2 CI don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 3 H- P/ }5 ?) x+ H6 H! _
* K2 W, a) Y% J/ x49. What took you so long? % Y7 ~' K. Y9 B; [
: l! {5 L: u4 l9 Ftake是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? & U( O C. e. \5 [) y6 m
8 V( V6 A1 z& W
50. Where do we go from here? ! ?1 I+ W# V# R$ ~
E- E0 y& S$ l! Q这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
! [" r6 c- f7 q5 j7 D# F: z& O. K/ ~6 ^/ y, c) R' E
51. Anywhere but here. ' ?+ T& b( P5 |$ k3 Q3 U, t
9 S! W( Y, A0 y- T
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
7 Q1 i5 k8 U5 E& ^3 \2 T) l/ f& i5 T! U7 l
52. It comes and goes.
. R, w+ J: }/ F5 ~6 y" F: e$ Z5 G8 y5 a0 j
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
9 _5 ]! K: P; v" r/ ~ E; B: [$ s% K/ X
53. There's bound to be more of them. , g: B* o/ \/ G
: M$ a" K. z+ f4 [. c2 j
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 5 m, m7 a3 b" S- b. ^
7 v" `& i8 t- l( u p3 R% v `
54. I'm done with… # Q/ n- D7 w/ h- z& w2 W
+ R: Y3 `% ^+ p% o( Q
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
5 g% C8 n7 a. D* t# X" t3 K. A% V% X
55. This one's straight from the top. ( [; v! l z5 W# `! {& t5 z8 m
; i* \( B) ^" W( E" i
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
% I" |, y4 l8 ^5 t; H1 p P
& ]. B! k6 _6 |* a8 V6 R56. Fill me in. 8 I9 q4 O2 h1 v7 Q
; O r8 p5 ?0 u' _5 u% w% ]
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 ( G! O$ y7 @2 [
# ]! _* x' J# l0 I5 \6 P57. Like finding a needle in a stack of needles.
3 q3 R7 A- w( g) @+ V
4 c7 I. {7 s `0 A* z( |原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。 ' n. m4 |6 J9 k+ Q! r
1 v6 s0 c" \$ S; C4 g% R* } Q
58. That figures. - m$ k1 T6 P1 i, Q
2 h5 e. T% ^# afigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。
4 k& Q. Y6 |& X8 E+ @& U9 r1 S# V+ U2 e7 A' Y2 `& o* u& q, E
59. Take your time.
* `& R) V0 H5 k. t
# | U" S: L, [4 k$ }2 a( ~2 M1 W; MTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. # l2 m5 H" T. t( j! ~2 Q0 G
- @" G; D* g! K60. I'm with…on… * C9 b. J/ W& s! U* T
8 q6 a( g7 H: N: |( B% f/ [; \I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|