 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1
& x/ U) G3 V- d- S/ n上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
e5 h: V) l x( T; ]: v. E$ ^3 ?, d, X$ w! {2 ?
(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
; L2 n7 _0 x! X3 ^! ~: G) G2 |) w5 x9 Z* g7 W9 o
2
2 `/ K1 f* q9 D) L7 r人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。6 k- U$ v+ q# {
$ ] d Q" O" g2 l+ M
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。
9 ?7 T6 _( _! I) i) ~0 {9 J" B; y i" T- j
3
% f" E$ e" \. A耶穌即將誕生,先知書上說:3 V6 ]& O/ c4 Z
5 t* `; B6 v' z: X% t8 i& \7 C6 z
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
. y) J5 l& ]6 ?. v: q" q; {# F' Z) W [& P
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。3 ~0 J, D6 I; B( A; n" D2 G
# L; o9 Y9 ] G! n
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。
( r: S6 w |, g
s; ^: d& }+ }約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
3 j! `# a- \' Z) e3 }4 P2 }
+ e) t2 m6 C( g& m) u4
: j- E! D$ Z5 t7 j3 p; t# E1 g三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」
. |) U, ?0 a2 q2 r7 h9 z& h
% H' C& U9 g3 e& `" M1 b2 o他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。7 w8 B4 b( z1 S/ A+ J9 r% P+ P
+ o( r1 q( L" |' ^7 @0 Z那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
$ ]+ o; S) ~3 q* e+ @% J. I
) e: O. Y, q' S, M( z6 w5/ F0 Z5 A) ^1 V( c- m( x& j6 z+ {
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說:
: b- F3 K6 `3 T. g# _. [6 K' I7 Y, a- T, T# w
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」
1 O+ e! Z8 h; u3 k, K% g
$ g! i( y5 M: U, B. P* c但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。' T6 e( y3 s) F. G0 Y& ]
2 U+ Y7 R; V3 N: R智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:
) o2 o: O: x, P6 G2 `' w+ ]8 r. B4 j# G
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」# R( C( }6 l5 j, n4 b
" D& O1 q/ K% [& C) U
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。
* W4 I% m: A4 ?7 V, I( S9 M7 X$ O) `4 j
耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」
& I c: I4 G9 r) g5 R: Y
% |: r" a! W3 X$ ?. ^6* j& J: C/ C: V% E% p. _; h
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。
[: u+ f7 C8 U5 j. v- R9 w" X# m8 w# i0 z2 D/ s
7
) a1 d: f4 Y0 }+ U瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
- U& h& i$ {9 }
9 F' r/ n2 n2 a- b/ h+ |4 R天很冷,十二月的風雪淒寒。
6 i% g9 e, u& {" @" b) `( u* I; W% |: r8 {
於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
* J9 o0 y1 V3 }0 i
8 h6 o' l& I% Q. t/ X$ \* j$ N8
6 [& e# X3 a2 E3 l5 M8 q# }- B- X, S$ z0 U黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。
1 F, F8 A9 a; u& [! h. V0 u) {
9 H- ?" u7 m k! q那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。: I8 W7 u9 t& W; Q8 Q
: H H D1 z- o5 [黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。% Z$ o7 F" B" B
1 B: c0 y) L3 C7 t% ?9 N那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
$ |0 X9 O7 m; N3 q
, F6 m, a/ x4 o2 y) l「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
/ n6 j! C+ b* ?+ }, G( B
$ j( F0 s4 s5 b! _9
* H8 S# u: Y! n( {* W6 t G6 \瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。4 ]" ]9 U' b1 D& O; o- b
8 Q/ B8 i( w& u
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。$ \* w& S8 x' v; E4 U/ [" k2 Z: K( J
1 m3 q% O7 F" H. x! }" L& w- F於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。7 Y' m/ _& ^$ E
7 i4 I& F' |' W, l' V( X10
8 N% {& _9 v: y6 H3 t# B* S+ N時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。9 `( s; Y/ K+ Y1 B( C# _/ C
/ M7 \3 y7 ~% n2 C3 U約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。! Q2 ~+ s5 [& F/ p; a, n# G
1 `6 J9 k2 v$ C' i! I( Z11
. M3 L: s* o4 |* b3 O$ Q耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
# f# x9 H" m' \, i+ N$ v3 y# _& c& _; H# a) z( C
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」
+ }% b- M+ x: e, r5 Q
% N1 r) C! e" U8 z) @. j2 A121 H& {3 W' V! b g [1 l. ]$ z; g+ y
先是:
' p# R* D9 `# m1 W8 j
8 k/ @, ~, S& `7 }$ j上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」
; Q9 ~ b* L1 m- T- n) p1 N) Q- ~% a+ L3 c, W
13; c7 @9 f0 e- N* [2 o0 I2 T
先是:, ]3 W4 c4 C9 w6 l0 H
7 G$ m. P- g. Q當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
5 D9 p' w; N; P" Z$ p# i( N" \) b; F. Y* G
14
~3 Z7 L- F1 L; O) x/ b三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。. d( Q' p) j9 V" e, S0 g
( u/ Y8 N! _' s4 k2 U# \% P( G
15
3 c$ f# j9 ~: Y( f% O& x; b7 d" ~黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。
/ k3 _- A! F6 s3 ^% }, e; Y8 Y$ C/ L
16
0 H z% J- I" c0 ?# f8 O1 |智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」
8 k; ]4 `$ j5 O3 k _2 V3 Y7 j# p5 Y" H$ p
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
0 y. Q+ l2 M2 [* H9 }, S1 N
. P# v. C! A( Q1 `( J17
) R8 g2 l. K% l x: x" M6 ]! k3 @% k黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。6 s9 c* ]& J# C7 ?9 y2 ]# P _1 g
$ h% Z& {4 Y! j
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。
# E7 u$ i, N# t7 W2 H2 P
- V' C2 [% l L2 b/ `1 q18
* g O& Y7 z; e( z4 n$ y; E上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
4 C2 j: H" S# J+ {) d& X1 ^1 k; i# |( k2 a7 n* E
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)
- g: N2 n% r# f5 i2 y
& O. ?+ u3 o u* b7 F s' _那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
8 S- W5 ~4 s' x, {9 \& v0 f# b# S4 o, X5 p
199 c9 [2 ~7 ?3 q$ B9 h" ]
先是:5 @3 d" V ~4 C1 g+ ^/ C/ F
; r# _6 c. ^2 a" P1 M7 P! i
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」% b* U7 N2 s0 \4 C# Q# Z
n- U, `$ D1 G3 ]6 S/ ?) y
在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」
% a! ?3 o0 N+ B5 t0 I( `/ v3 W- K A" i4 v
在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」* _: e, S; ]' [+ K
! V/ U7 p. Z6 J- n- n
黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。" _& p+ d {9 d; R' r
2 \7 V& X" T+ y: f9 \1 E205 g9 Y$ R7 B9 K: P6 N
耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
~3 C1 n2 g0 b) N5 r( D' q1 j+ q# }' c! \8 f: O/ R) ]
這是為了應驗先知耶利米的話:
- d" T4 z5 m8 o( N6 | x1 R. S( l+ K) J2 [
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」! j1 M4 o) l+ L$ s2 |. L
$ p. h9 ]3 A4 s4 q
217 d1 o6 s3 V+ {- g1 _; ?
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。* K0 F6 C; J/ a1 U# n, v
/ {, P8 v; S# f2 G8 n
223 @) V! I( l3 w+ O9 X
百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。
M/ L: Z8 q1 s
+ u! |$ h# m+ q% A) u伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」, N( s( M8 T' g) d* V. q- ^
! l1 \* |) K; l239 Y+ M1 _- @2 ^! A
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)
% A* {! G7 Z- T& }" t! a/ k- E z9 E; X' K
24
5 c2 J! h8 j: `牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|