 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
1- `& y. B3 k) r( O, A
上帝既算定耶穌降生的日期,就命該撒.亞古斯都令天下人報名上冊,個人返還原籍,並對天使加百列說:「起來,到東方叫三位智者攜帶黃金,乳香,沒藥到耶路撒冷來朝拜我的兒子。」
' d4 c% I( A" @( H3 |
4 r6 Y3 ^7 _' K0 G$ K(但耶穌並不誕生在耶路撒冷)
, } x4 g0 L& ^1 e
* E1 G( j) h' C1 P& F4 N2" ]* m" b. g! W* ]7 Y' { @7 w' X
人是王的僕人,王是神的僕人,一切人都是神的僕人,億萬僕人唯一的目的乃是光耀神。
, p9 x0 S- H4 i6 n8 D/ x0 I8 }2 F0 G% l- d3 N
當主人去外國的時候,僕人便各隨自己的意思生活,尋求自己的快樂,主人回來要怎麼樣呢?一切人都要起立,為主人準備,為主人忙亂,仰望主人的臉色。) d# ^/ ?# D" L h
+ m" V B. R: }" M7 Q' u: c3
( m, v c: d7 m5 j5 E耶穌即將誕生,先知書上說:" P& d+ |" k4 D8 k$ ]1 n/ c
% \' r/ m, \; O
「猶太的伯利恆啊,你在猶太的諸城中並不是最小的;因為將來有一位君王要從你那裏來,牧養我以色列民。」
- |5 I4 @( v1 }% [0 T9 H8 Y/ R7 r7 ^' m8 g0 J$ F
為了應驗先知書,君王要誕生在伯利恆,為了君王誕生在伯利恆,就有天下人報名上冊,返還原籍的事。
6 Y2 N2 N v& S# D6 p0 n/ ~) n0 D7 M( ?* C# b
那時住在加利利而原籍猶太的,便往猶太;住在撒馬利亞而原籍加利和的,便往加利利;住在猶太而原籍撒馬利亞的便往撒馬利亞。一切陸路、水路都擠滿了人,交通工具迴蕩於途,有牲畜嗥叫的,有兒童哭喊的,有汗水浸漬的,以色列民族重溫遊牧舊夢,然而沒有一個人知道,他們遷徙的目的是為一個嬰兒耶穌之誕生。) F. c- A7 c8 ?# ~8 e5 m# L& c
$ V$ m; l6 X$ ?! x& C2 R
約瑟與瑪利亞啟程往猶太的伯利恆,約瑟的本籍,途中甚是辛苦,因為他們的行裝既少,瑪利亞的腹部又甚沉重。
9 l u# B; H6 T# N" b: o+ o; m, F6 ]" b/ Z
4" T4 h" `2 d& w# r: |, l2 _
三位智者坐於東方,有聲音臨到他們,說:「起來,到以色列,朝拜他們新生的王。」$ H0 {1 N& y+ H4 x& c+ Y, ?+ {5 T, I
% y5 k% n* G; \$ L* Z8 t
他們就起來,帶了黃金,乳香,沒藥,面向以色列。7 Z' f' L7 k f; }& I! G+ Y; k
2 d2 G+ r; K+ v* t5 c. Z
那聲音昇到空中,凝聚成一顆星,在前方閃亮,引導智者的路,不分晝夜。
7 e: p* g, n! N/ D0 E2 e3 e! l8 ^
; B, Q3 J' j7 H0 s) k2 j5" }5 O" e. H5 d
他們來到耶路撒冷,那星就停住了,智者彼此說:「以色列的王定誕生在耶路撒冷吧!」就問街上的人群,說: H6 G# m) D0 G7 D+ Y5 g
$ f n( q' x/ T$ T5 e' |4 D
「恭禧啊,你們的王誕生了,就是神所指示的那位。」3 i9 n( [3 m6 M) r0 z
" e' S2 E1 ^. w* y7 o' k" W) f但耶路撒冷的人群沒有一個知道他們說的是甚麼。; L0 {3 H' r2 I' E+ i
/ I" Y4 u& v6 r C# K: j智者走遍耶路撒冷,沒有問到王誕生的處所,但耶路撒冷的人群開始互相對望,幻想爆開,猶如火之濺生火,他們重新憶起那古老而無望的傳說:0 Y4 D% E' J9 ?+ S5 _
$ p0 \9 b8 y1 P! ~- Y3 [
「上帝要從大衛的後裔之中豎起堅強的角,擊敗他的敵人。」
1 o5 e( v2 N, {" Q" i0 o# Z6 ]$ B) b6 C2 S
沒有人相信這傳說,但沒有人不被這傳說所充滿。& w# j# P; H, ^- S8 J6 i
1 F( z' G+ V" ^/ Y耶路撒冷的市集變了質,人們上市買賣,趕牛趕羊,不再是為了交易,而交易的目的乃是為爭相傳告:「以色列的王誕生了。」1 Y k5 S; c. E" M$ C2 u- v: M
3 v1 D* d' W. Z/ s2 } E9 N60 Q* j" L: M/ i0 ]
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,約瑟的祖籍,訪遍每一親友,但沒有一席床位留給他們。0 _( q: W; O; Q4 h$ k, I: q2 y+ c
6 |6 I1 y# t) R% M/ a! i" x0 j5 ^7$ s8 }9 D1 A- y3 p! S4 B5 Y
瑪利亞與約瑟來到伯利恆,但約瑟沒有一個親友。於是他們叩訪每一房屋,而每一房屋皆人滿為患,沒有一席床位讓給瑪利亞,因為眾人不體念瑪利亞的身孕,也不為瑪利亞的疲憊同情。
0 ]6 |5 V9 O3 F# j
! q8 H3 o% @1 _6 u, s天很冷,十二月的風雪淒寒。
* D- }1 K# W$ P& _+ O
t8 r* Q1 U$ C e: K) V1 l於是他們轉身,向城外,茫然而行,尋覓一個落腳之地,心中憂苦,因為瑪利亞的腹中甚是疼痛。
1 l; `4 c# \. b9 U* w! C' i6 x$ F3 v6 F O7 I. O( T
8% q, d6 H3 F. J* }. j
黑洛德,以色列分封的王,坐在王座上遙遙自得,因為羅馬人是他無限的依靠。# n- Q) Q/ j, ~2 f6 R6 O: [
7 W# v% e* x v* `# g. j那時有人進來說:「王啊,耶路撒冷在沸騰,因為有智者從東方來,說以色列的王誕生了,是神所指示的。
' b- v2 R* ~% m
# H6 g1 \/ `. _黑洛德就驚懼如化石,因為這事是他所怕的。2 f3 O% r) h. Y& y
, o: |) h8 w" s4 A那時就有聲音自天上來,進入黑洛德的心,為他解憂,說「如此。」他就請三位智者來到殿上,說:
2 x# f: I, e/ J# n+ M' L9 L: a; A1 s% _6 S
「請你們去看以色列的王誕生在何處,以便我也去朝拜。」智者出了黑洛德的殿,天上的星又向南移,他們就跟著向南。
% z& V$ ]3 }8 ?3 g0 |' Z9 T! I6 i4 {- l5 b# Q7 Y1 c
98 C. D$ ~' c" n0 p) e4 Y) G+ {
瑪利亞與約瑟從伯利恆轉身,沿小路前進,猶如鴿子在霧中盤旋數匝,就採既定的方向。因為瑪利亞腹中的嬰兒乃是無上的神,瑪利亞與約瑟的一切行蹤,以及伯利恆的一總人群都受他的指使。5 g2 `" r7 m/ z7 s6 o
. C9 H: s$ s) O
瑪利亞腹中皂嬰兒,乃是一具強力的磁石,恆定地指示方向。
5 L/ q5 s* S! O- k; h" s( C- z3 H- K* R/ y' v% Z3 u
於是他們轉身,茫然而行,向一馬棚前進。$ b( p5 N, V3 E
& L" t) k* V+ l: Q" F: K/ ^% Y
10
! {. k" [7 b1 n( ^! g8 W' O時已深夜,瑪利亞與約瑟來到伯利恆郊外一座馬棚,棚中有草楷,馬槽,牛羊,棚外有牧童在瞌睡。
" M3 T( A/ M7 x" A. ]$ k
6 ^% i: Z" E; b8 c& o+ q' }約瑟把草皆鋪在馬槽中,耶穌就誕生在那裏,牛羊都過來在寒冷的冬夜為耶穌吁暖。 c9 W ]! x2 v4 U) o* D
$ V3 X% ?7 @- c6 w% R11
5 g/ W7 X' _7 v耶路撒冷上空的星移到馬棚頂上就不動了,牧童驚醒,跑進馬棚,又跑出馬棚;向伯利恆城中呼喊說:「有聖嬰在馬槽之中誕生。」
& t. j, G/ r) G- p, x7 W1 A: S1 k8 t
那時就有天兵降下,帶著榮光,馳騁於天空原野,並有號角與歌聲,同聲讚美上帝說:「在至高之處榮耀歸於上帝,在地上平安歸於他所喜愛的人。」3 n: a1 H4 K1 P9 G# G6 |
. A1 w6 E+ D1 n4 K! O- z1 N7 v) n6 J
12& a' U0 q" F) b+ v
先是:
0 a& m" Z0 V T7 D+ }2 f
4 X0 F* ?# ^& y( w& ^6 u& V( L6 V上帝在上,見瑪利亞與約瑟從伯利恆向郊外走去,就對天使加百列說:「伯利恆郊外五里之處,設一馬槽,並備牛羊,草楷,將幾位天使扮成牧童,等待耶穌降生,牛羊要向耶穌吁暖;牧童要向伯利恆傳報喜訊。」0 E/ [9 [5 x" G2 ?* r0 `; W
( E( b$ U6 h2 k
13" V. K& P# | f8 @6 c
先是:
! y: }' ~8 x0 i6 b$ n) @/ b5 L. o6 n- e
當瑪利亞與約瑟尚未到伯利恆,上帝對天使加百利說:「下到伯利恆,令伯利恆的每一房屋皆為人住滿,不能容納瑪利亞與約瑟,因為經上記著說:『上帝之子來到世間,他自己的土地上,但世間已為人充滿,不能容納他。』」
' ]2 J7 j3 j! S J3 x2 x& E% R) ^9 ~" Z
14
" |9 i* a4 ~* U) i三位智者在馬棚中向聖嬰耶穌敬拜了,獻上黃金,乳香,沒藥,正要回到耶路撒冷,就有聲音向他們說:「從小路回本地去,不要見黑洛德。」於是他們就從小路回本地去了。' G6 k# ?: w! [9 T
' z5 g; ]+ x- e- g; q
15
+ U1 `+ c* J6 I0 | | H5 A黑洛德坐在殿上,久等智者不來,知道受了騙,就大大發怒,那時又有聲音臨到他,他就嘿笑,拍案,叫士兵磨刀上馬,前往伯利恆。: H( t% Y2 B2 ~+ A
9 Q* y5 L& I$ c4 B: S2 [. F) D9 K2 F
16
4 w0 F% ?& P' _智者離了馬棚,就有主的使者向約瑟顯現,說:「起來,帶養小孩子同他的母親,逃往埃及,住在那裏,等我吩咐你。因為黑洛德必找這小孩子要除滅他。」8 a3 e K7 f* y
; G( C+ ^. W! ?- a" r& x
約瑟就起來,夜間帶著小孩子同他的母親往埃及去,住在那裏,直到黑洛德死了。
. S: j% t6 i! K5 p- z: D3 h" l
( I4 Q4 W5 j8 a5 B+ q1 V17
/ y& S5 |: \: E- s1 o# l# I a黑洛德帶了他的兵,來到伯利恆,按照智者查問的日期,把兩歲以內的男嬰都殺盡了。
( Z' M- O7 q, y. s/ E& j" ~: m" N9 ~+ i, `' t' R# f
因為這是他在殿中驚懼發怒之時,來自天上的聲音所指示的。 u0 g5 x. {+ o' D8 [
7 g; O6 y$ z4 k1 E
18
, d. o. ~+ U2 l% a; A: } Z) g: R上帝在上,看著這屠殺的景象,對身邊的加百列說:「將此事記下,黑洛德屠殺伯利恆兩萬男嬰,該受地獄永罰。因為若使命為惡,則你為執行這使命,自身亦成為惡。」
0 k3 p3 @6 H5 q" _. ?6 W% r- V8 k$ l G! [; O A+ m
(然而東方三智者是有福的,因為他們雖是異教徒,卻因來朝拜耶和華的兒子,在末日審判之時,必被高舉。)$ R0 x) j) m+ }) ^4 o+ A& }/ Y2 y2 E
+ p0 |4 F( y% m
那時上帝在天觀望,四周空寂冷落,心中怨懟,而有復仇的快感自全身冷冷通過。
- N5 a$ }' l2 u' j- y9 G' O. C& \, L% I* U7 p
19
: i0 ^! P: H! f4 f k( p先是:
1 a* u P; | ?. U0 }$ Z; {4 Q5 A: K2 ?4 B
上帝在冥想中,見到自己的愛兒降世,且將被謀殺,就極其怨怒,切齒說:「你們要有所補償。」
- C& g# U5 ~( k" S" G S% k* O
& k; u& e, V8 ?( }0 l* _在耶穌降生兩年前,上帝陸續造了許多泥坯,橫置一處,說:「你們是伯利恆的男嬰,要死在黑洛德的刀下。」 ?5 p V# z) u0 r7 A
/ n% c4 E* C3 }; h0 U在造男嬰之前數十年,上帝造了黑洛德,對他說:「讓你做以色列分封的王,但要背負殺伯利恆男嬰的責任。」
% M+ j& Q6 n, u8 C8 w/ Q
( g" A- `* r/ F$ J, q黑洛德來到世間,就恣意做他的王,並因自己的王位殺害伯利恆的兩萬男嬰,以為這是自己份內之事。# w1 v+ Z: n8 L& R1 J" ]
3 X+ R& n; q2 A2 E5 D% G
20
; \" c5 h3 h" b9 I2 U7 D耶穌既降生於世,上帝環顧天國,空寂冷寥,就非常痛苦,說:「我的兒子你們將置於死地,因此我亦將你們的兒子置於死地。」
Z5 W* }/ s0 W7 p9 u& W) g& ]+ R6 x& `1 q: a8 J2 w7 L4 W
這是為了應驗先知耶利米的話:# [# P5 v f! X
2 \6 \# ^- x) j- k
「在拉瑪聽見號咷大哭的聲音,是拉結哭她兒女,不肯受安慰,因為他們都不在了。」. g8 P* A5 b' p! `7 M3 s
& g* Q0 W2 n8 |: `% w
214 {+ E% }0 f. B z
伯利恆的諸父母啊,你們有禍了,因為你們生育兒女,不是為叫你們的愛情獲得滿足,乃是將他們置於刀割之下。: k+ N3 Q) R$ m: _7 x: p
/ ~3 w6 x& I9 I. n" M: k, a22
- x$ B/ U4 t4 x1 l百利恆啊,你是一切榮耀之中最被榮耀的城池,一切眷顧之中最被眷顧的土地,因為上帝選擇你作他兒子的本籍,將他的親生子降生在你的懷抱之中。" a5 z! U) _5 Z( w) K0 V
, `9 v& x! x( E/ E. X" d
伯利恆啊,你應當如何歡欣雀躍,因為你的一切男嬰之被屠殺乃是上帝之眷顧的表示,當你的嬰兒自他母親的懷抱被奪出,置於利刃之下,你要知道這是上帝的恩澤,你應當將你的哭泣轉換為嘻笑,因為從此你被稱為「神子降生之地伯利恆。」你的名字將永成為被歌頌的對象,你的名字將永被置於歌辭之中,稱為「光榮的伯利恆。」& v) w0 C1 j# R; ~0 a
X" G: O- u r# a3 {# ]4 v4 }1 \7 X& _236 z- j8 z' b+ c0 F3 D# y5 j
伯利恆的牧羊人,你們是有福的,天下的牧羊人何止千萬,上帝卻選擇你們的馬棚誕生耶穌,使你們得見神子的榮光,並有傳報佳音的喜躍,你們的名因耶穌而記載於天,永世不忘,你們的靈魂因而得到報償,因為上帝選擇你們的馬槽就是選擇你們的靈魂,因為賜給機會就是選擇。那些沒有機會得見耶穌而雀躍的人,讓他們在黑暗裏切齒痛哭!(那些為耶穌吁暖的牛羊,讓牠們在黑暗裏切齒痛哭,因為牠們雖有機會得見耶穌,卻沒有靈魂以獲取報償。)8 n) g8 L$ F5 A% W
5 ~ G! T6 p( c; P
24
# i, h9 y9 P3 Z y" {- x2 m$ S牧羊人因傳報耶穌之誕生而歡喜雀躍,當他們轉身回家,發現他們的嬰兒為刀所戳,棄死於地。 |
|