 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
19 v, v+ m1 a7 O# G
在伯利恆的馬棚中天使對約瑟說:「起來,往埃及,因為黑洛德必找這小孩子,要除滅他。」
) E9 ]/ d9 D) ~+ b; r7 A- T5 m+ `" \" x2 s I1 N, P
約瑟便起來,帶著瑪利亞與耶穌前往埃及。瑪利亞收拾起智者所獻的黃金,作為盤纏,並把發生的一切事牢牢記在心上。
$ Z/ C8 G: \" K- p* X
+ d a3 x, t* @' U他們在埃及數年之久,一直到黑洛德死了。天使便喚約瑟說:「起來,回到以色列。」他們就回以色列(馬太2章)。
8 l: j7 `2 a5 x5 E
/ q! }; C E) j, U9 E8 j" e7 W(耶穌既是上帝的親生子,難道真需避逃一個人的追殺麼?他若真的逃避,即不是神;若真是神,則他的逃避只是一種作做。)
1 d- X2 ?& X8 J3 t Z6 }1 @7 I# H# o2 W& V; ~7 H1 H: u
2( `: H8 c8 h! f6 Y
那時,耶穌降生在拿撒肋,等到瑪利亞滿了潔淨的日子,他們就到耶路撒冷,按著規矩,將耶穌獻與上帝。
4 O# p8 P( U3 \ g/ S/ W
! r5 i( u* l q9 |他們辦完了這一切事,就回拿撒肋他們自己的城。
; S5 x- r4 Y0 Z4 h- Q
4 L9 U+ ^+ P) J% M0 v3
8 e: }3 f" O P6 ^! M冥想:# z: z' G: T: K+ T0 n* g$ d
; ^, }# N$ @- U) [6 U' e
耶穌死後很多年,使徒路加與馬太齊聚在約瑟家中,在垂老的瑪利亞身旁。$ i/ k. R6 T0 J- Q
- Q1 x3 O% E, o, v1 U# W! ]6 v馬太說:4 m7 }8 N8 s# u( E$ ~. E. ?
5 o, {9 D( Q! ^; D
「母親啊,請告訴我們,當妳生了耶穌之後,是奉天使之命往埃及去吧。」3 D- y6 X2 |! y0 f
6 Z6 ]' E( s+ y8 T8 P% h3 e
瑪利亞說:「是的,是的,這事我記得最清楚,我們在埃及,一直到黑格德死後奉召回來。」9 K. n5 R7 d- u$ w9 `
" B! V0 A5 O. k8 k. t8 O那時路加說:4 T! x7 g, a) ?$ X) |
8 G4 r, c' o8 ` n: {5 I# a「母親啊,你們不是留在拿撒肋嗎?且年年有人見你們去耶路撒冷上香。」" Z6 Y4 [6 z. A
j8 Y5 y: o: ~# z/ o/ t7 L, k
瑪利亞又點著頭說:「是的,是的,這事我記得最倩楚,因為生耶穌後四十日,我們就在耶路撒冷把他獻給上帝,並且此後每年上香,我的兒子都表現著驚人的智慧與虔誠。」
; N% i4 L: u" j; G/ o' ]% p4 X1 f. @9 L$ x$ o& |3 ]
這時馬太與路加相對而視,便回去,把各人所得的答案記載下來,而上帝在上,對他們的記載不置可否。# W! N% @: K4 G, }4 }
4 l" Z6 t5 s4 ]! r5 s, s4* z- G5 J) \7 m) D( H
約瑟帶著他的妻子逃出伯利恆,上帝就甚憂煩,因為他翻閱預言簿,有這樣的記載:( ?4 C& W0 e, o a- q1 o2 ?
" @- {0 B+ s( g# L, D& @3 i
「我要從埃及召回我的兒子。」(馬太3章)
L0 N' _0 z2 ~( l" p" \# K8 y- n+ T
又有先知叫西門的,與女先知叫亞拿的,要在耶路撒冷對嬰兒耶穌說預書:「這孩子被立,是要叫以色列中許多人跌倒,許多人興起,又要炸毀謗的話柄,叫許多人心裏的意念顯露出來……。」(路加2章)( p6 j; t2 o8 l9 X
9 z3 m# P/ }2 Y% v, F; _. y# z律法書上且記載首:「凡頭生的男嬰必要稱聖歸主。」0 f. o$ C9 @/ Q0 I6 Z- k8 N4 F) l
* Q# b0 H+ n k) B7 h5
4 @& h+ [! J7 j* I% A6 }7 s+ ~
5 e" G! |9 M5 q4 q+ @4 y上帝在上,往返踱步,因為約瑟帶著他的妻子離開伯利恆,正在猶豫,不知向南,不知向北(埃及在伯利恆之南,耶路撒冷在伯利恆之北)。
& Q$ |, A# k' B3 L* U
0 X& ^+ [9 g! b; c4 K" l% C遺時上帝見到亞當與夏娃的靈魂正在天國遊顱/便頓有所悟,說:「如此。」(註): k, }2 P4 b6 ?5 \0 e/ \
1 y& V8 M1 I$ v i" _% ~在一瞬間,約瑟成為兩個,瑪利亞成為兩個,而她懷中的嬰兒耶穌亦成為兩個,她的座驢亦復如是。% T6 T1 r+ {+ f+ I5 h8 |3 G
. w* m, S8 w! T, L- Z6 q於是他們一組向南奔赴埃及,一組向北,朝向耶路撒冷。
/ T0 O3 Z: `5 d& K- h
* z4 O& f2 L% a- q2 I因為兩個嬰兒耶穌與一個嬰兒耶穌,對上帝而言,其意義完全相同——只是一個軀殼。
) W9 `# ?* I" b& O7 t$ L+ c% l! p1 q9 H& S7 }
於是先知書上的預言便這樣圓滿應驗了。
8 X9 y4 Z( [2 _4 u2 E; Q1 F3 y7 O: i4 \ J% A. h" I/ K
(註:夏娃由亞當之肋骨而生)
0 ?$ l6 ]9 b- [/ B1 D
+ n( w6 t8 c& Y) a, K2 @6& H: ]6 F+ C& r- z
這事情既結束了,上帝就把大天使加百列叫到身旁,把預言書摔在他腳下說:5 N5 ^9 w1 S4 _+ {8 s
2 r: z: T0 w' s! u7 T) P6 l「你看看,這預言書是怎麼寫的,難道連我的親生子降世這件大事也這般混雜不清麼?」 |
|