 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
奥华一位大陆家长的话
一个新移民家庭学中文的故事 辛迪 (爱城光华报2004年12月9日)
+ U/ m+ ~1 \4 i, u- C7 e2 p3 K4 m( m4 @
/ p/ o. j3 S3 `; @6 a 2000年,我带着7岁的女儿来到加拿大爱城。她在国内读了小学一年级的课程,学过的课文可以倒背如流,汉语拼音更是达到了极高的水平,还会背诵很多的诗歌和成语。
c y8 H5 x+ c( @
/ V) h0 r0 u, P! {0 I 刚刚到加拿大的时候,我女儿一点英语也不会。她的学校里没有一个老师也没有一个同学说中文。几个月后,孩子顺利地通过了语言关,我也大大地松了一口气。
" B6 E2 i$ P2 p, ~; K; S* L' }* R# V& ?" l% S0 ~
可是随着时间的推移,我发现跟女儿交流发生了问题。我们说话的时候,她经常加杂着英文。我问他什么意思,她却说不出来。我开始感到孩子中文有问题了。- w, p. v& F* u# E" p3 K
今年我把女儿送到了奥华中学。在那里,可以系统地学习中文,做到中英文兼备。4 r+ u8 N8 j5 j: ]7 h! j# Q
% x \4 C+ X* M) r# t( c8 A/ x 刚来加拿大的移民担心孩子的英文,这是普遍现象。他们以为孩子的中文基础好,没有问题,可他们忽略了一点:对孩子来说,语言是可以丢失的。若不加以维护和发展,有限的中文会慢慢消失殆尽的。7 p( t" j& {' U8 s0 x
" `7 H7 G* l1 ^ 我有一个大陆朋友,他们比我们晚两年来加拿大,当时他的孩子九岁,在国内学习成绩很好。到加拿大后,朋友拼命督促孩子学习英文。我对他:“你担忧的不应该是英文,而是孩子的中文。”一年以后,再次见到他的时候,他告诉我:“孩子在家里不愿说中文,全是英文。中文全忘了。现在我没有办法,要强行在家说中文。”
: u L' L7 `3 h* h9 d5 M
; I- p9 j3 q# D5 v% d( {2 x 有些朋友会说,既然来到加拿大,入乡随俗,说好英文就可以了。会不会中文没有多大关系。可是我们应该记住,我们的黑头发,黄皮肤不会因为我们所处的位置不同而改变。我有一个台湾朋友,她的孩子说:“我是加拿大人,不是中国人。我不要学中文。”朋友说:“好,你站在街上,问每一个过路的行人,你是哪儿的人?”结果孩子真的问了很多人,答案是一致的---中国人。最后孩子去学中文了。
! P2 j1 O# H X+ n; b2 g0 l7 r- Z' a; Q5 |+ [; I* n+ T& Z5 ^* w
作为一个中国人,我们无论走到哪里,都不应该忘记我们的根。应该教育孩子以作为中国人为荣。. [) y! y. E+ W/ G1 b( Q* h
7 E2 y# ?' [$ O
中国的经济正在迅猛地发展。中国已走入世界强国之列。中文以成为世界最重要的语言之一。现在许多洋人孩子都在学习中文,我们怎么能让自己的孩子丢失我们的语言,文化!- C: b, r0 n# u* A) z
1 D$ ^( E4 H( a- _ 让我们大家都来关心孩子的中文教育,使他们成为中英兼通的世界型顶尖人才。让我们的中华文化时代相传---无论我们身在何方。
5 x, @4 Z9 P" ]% N% _
: {! W- P1 c5 _' `4 Q# Q# J$ G# K i; E[ Last edited by 细雨 on 2005-3-13 at 07:15 PM ] |
|