 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
012還 鄉
6 c) n: _- ?$ f3 ] t1 j$ t+ c- K4 d: t: k0 ~+ }. L' F2 U
1; n( X* l/ Z" n6 R- J
耶穌在曠野徘徊,上帝的聲音召示他:「回你 的本鄉拿撒肋,你的工作在那裏開始。」6 R5 R% G; ~7 R+ H! ~
! R0 o) U; P. V$ ~
耶 穌就回本 鄉。
4 M1 y# [" g5 q8 ^6 q$ ?7 s2 _4 O
在一個不是安息日的日子,耶穌 走進拿撒肋村口,沒有人跟隨他,沒有光閃耀在他頭上, 臉上既無神彩亦無異樣,他低頭 踽行猶她任何時候從曠野回來。7 n4 B1 f9 b, y; U5 j
$ {; m5 s- k+ f+ H& y村人與他招呼,他 舉手抬頭,重又把頭低下,一直行近他的家門。- p: A8 g5 e- z7 ~& \0 E+ D$ G
, |. {+ y2 V9 G0 X, l9 w8 @
瑪利亞,他的母親,從門裏 跑出來,呼叫:「我的兒子。」並說:「你不知道我如何想念 你麼?」但耶 穌不答。
- Y; _, f) ]- L# c' ]8 x) X- J% x
瑪利亞擁抱他,親吻他,問他去 哪 裏,他 說沒去 哪裏。 n% V# ^* t4 d% k; _
* D7 A2 g( ?$ Q+ G! c「這些天 你在做甚麼?」他說沒做甚麼。
& {& G5 X8 f) S& @( q7 |9 P
6 g. l+ [, P7 W y. x9 u這是他唯有的回答,因 為說謊他不會,說真話,他不能。% w- Q8 s5 B) w# g" [8 f
' U4 T m+ B: |瑪利亞習慣了耶 穌的暗默,也不以 為意,就急急給他準備食物。: Y! U/ Z i& M$ L
; A. H) C; }+ W/ G" `4 M6 X/ `/ ]耶 穌默默站在室中,心 沉在海底,或飄浮在天上,他在心中翻 閱即將來臨的 每一頁,就憂悽難忍。- g# h X# ]8 M8 ^8 ?# k
" h" X( W; r+ y1 W/ s1 Z* a
瑪利亞 把餅拿來,說:2 V, G8 E8 N7 d% ^# Z. z% E: T" u" s
$ i. A; l8 _; F9 i- J4 V9 J「我的兒子,你必是餓了。」; k+ m. T: n" }
+ a- f/ m( l$ r( a% O「餓了。」
# ^$ D( }. l0 g' e. U8 j0 z! Y) H- h' d% |# v! F) D4 x
「這 塊 餅好吃 嗎?」
2 x- c% u6 d% J1 l' E3 D6 A3 @1 I$ E( L) H6 Z
「好吃。」; X/ S/ @8 T/ f6 V
- w9 N' g7 E8 k8 c. ?
這是他僅有的回答,現在他是神, 真真確確的神,他能 說神的語言 嗎?他能在一進家門,當瑪利亞擁抱他時,就冷冷地 說:「我是神。」 嗎?8 ?9 e h+ P+ U9 K* [0 n
) e8 u, A/ w" ^" ^
瑪利亞將驚愕,約瑟會遲疑 地瞪 視他,以 為他的妻子的私生子終於成瘋了;耶穌 的弟妹將 跑出家門,把這件事傳遍全村,於是耶穌在沒有開始工作的第一 步,就成了笑柄。耶 穌等待著,在他的時候沒有到來之前,他的生命是一個靜默。" X1 J7 u4 c3 E# w$ J
" D" ^5 G- @( s6 f2 P1 {
26 {! F. o8 K) v3 G
安息日耶 穌走入會堂,坐下與 眾人一同 禱告,然後起立,眾人因他面部表情極其嚴肅就很震驚,不知將要發生甚 麼事情。/ ?/ p( i# S" e3 W1 |
2 r& \& q0 D0 }% a拿撒肋的鄉人已經許久不曾見到耶 穌,他們不知他去何處,亦不知他做了何事,如今他回來,敢在 眾人之間站起,很使 眾人驚愕,因 為他一向是 沉默的。# R% R+ z4 {5 c5 [+ o$ J% }
% G8 P* d5 {5 L, p耶穌站在眾人之間,要 唸聖經,有人把書遞給他,他就翻到以賽亞先知書。
. y, _1 O9 C- C8 s( F/ g4 C; H
, a D7 j5 z5 X+ N& L會堂中沒有咳嗽,沒一隻眼睛幌動,耶 穌被聖靈充滿,眼光落在先知書與 眾人之間,唸道:
" T' m# c- ?* _) u# l
+ _1 O. k4 p1 p9 ]6 B「主的靈在我身上,因 為他用膏膏我,叫我傳播福音給貧窮的人,差遣我報告被 擄的得釋放,瞎眼的得著見,叫那受壓制的得自由,報告上帝悅納人的禧年。」
) G/ W3 F, i( w" y3 q+ @
$ x/ n5 H+ k! J- ^0 {他將書合起,觀看 眾人,而 眾人沒有表情,因 為 他們不懂他語言的意義。! D3 V* V) n+ F" T# V) n# N: E
! F* s2 y2 A& M I1 Q! D- k. { b( Q$ r耶 穌說:「今天這經應 在 你們耳中了。」$ i4 s3 K6 D0 |8 q4 ^
7 Y5 n: i+ w- ]3 `群眾之中起了騷動,猶如一個冷顫通過全身。 D, x) R, L. t# S2 [7 a% T
! I0 y& i: Z' C9 Z$ o/ N( i O
在某一個角落有這樣的話飄出來:! l1 R" J! U4 L1 v/ S; y7 S$ }0 j
2 x, A' e1 \0 R7 \$ g7 K7 X「這不是約瑟的兒 子 麼?木匠約瑟的兒子?」
2 y9 P" y6 P B3 T0 {& o
/ _8 u* d8 Y/ ] T. ]* T於是整個會堂就充滿了笑聲,鬨鬧。「木匠」的聲音從此個角落傳遍彼個角落。
M- Z) n8 f. u8 A2 g) {, v+ e+ }& }4 X
他們 說「這不是那木 匠 嗎?不是瑪利亞的兒子 麼?他的弟妹不是在我們中間 麼?」1 p/ U( L W, C! o# S3 g( U
" A5 L4 P# f) B: [, x6 U, s2 [
眾人思及耶 穌的弟妹就鬨堂大笑。, v! v) J& m4 X
, ]! y0 k8 v: ~
3+ S2 ^( e, m$ G- Q9 e6 H; o* n+ ]
耶 穌極其不快,說:9 e/ b! a- W& x
; I; F* u3 ]% ^8 k( b「我實在告訴 你們,沒有先知在自己的本 鄉被人悅納的。我對 你們說實話,當以利亞的時候,天閉塞了三年零六個月,遍地有大飢荒,那時,以色列許多寡婦,以利亞並沒有奉差往他們一個人那裏去,只奉差往西頓的撒勒法,一個寡婦那裏去。先知以利沙的時候,以色列中有許多長大痲瘋的,但 內中除了敘利亞國的乃縵,沒有一個得潔淨的。」8 e) { g5 j( O1 o
' t% o$ @8 X" m8 q會堂裏的人聽見這話,就怒氣滿胸,就起來, 攆他出城。他們的城造在山上,他們帶他到山崖,要把他推下去,他卻從他們中間直行,過去了。
! l- M3 Z2 Z4 [3 @
: O- e6 l& k% U, A' M6 @# r# [4還鄉之二
2 ?% @! k/ D% p/ I( A+ M0 I耶 穌離開約旦河,就來到加利利,在各村落傳道醫病。他的名聲傅到了家 鄉,拿撒肋人就急切 盼望他回去。
W1 {6 ?$ e; F; J, q# i
) a& [6 Y- g& x1 O7 G4 w# H有一天,他終於回來,鄉人夾道歡迎,並把瞎子 ,癱子,大痲瘋及各種病人都抬出來,等他醫治,他的母親及弟妹就因他極其榮耀。; V# M; z# A. S( V- p- g
; D6 f8 z: Z p. p* T
當耶穌走入歡迎他的行列之中,他們 說:# r/ g: J, ^$ d+ G; f4 _% w
9 y9 m7 N0 V4 B$ Z「看啊,他多麼榮耀,有上帝的靈在他身上。」2 c4 S% k1 s ?
; p: e4 l6 e& [ R/ Y
「他是拿撒肋的榮光,我們的同 鄉。」8 \+ U- y& X3 j1 K6 y; o
9 _" M6 I' [3 M* H0 w
「他不是約瑟與瑪利亞的兒子嗎?就是木匠約瑟。」
+ i) Z& W- C; D9 A9 y
/ p2 w: @9 L4 \4 u「他的兄弟不是雅各,約西,猶大,西門 麼?他的妹妹不是在我們中間 嗎?」
8 z& o. Y! \" I/ a9 K
( x& _' o" H, E5 @耶穌聽了這話就震怒,停止了醫治與祈 禱,逕自拂手而去,臉上充滿壓抑的羞辱。$ K+ u% N; _) ?. Y( H% s
6 M1 L1 |! m) g; ^8 ]. k. i4 s
拿撒肋人極度困惑,相對而視,不知這件事的意義,而瑪利亞的手臂仍然敞開,欲擁抱耶 穌而不得。
! [4 ~* z$ Q# X3 E4 W1 `+ M8 U+ k- D
5( { {2 y( Q T5 j- E, h- L
然而拿撒肋人啊,你們有禍了,因 為你們干犯了神怒,以自己的言詞斬斷了神的慈善之手,從此拯救永不再來。
( P- | J: r6 U- [& I* H+ Q5 W% J% `) F, u a5 Y0 ^' H/ W
6
8 u' C6 }5 Z, Y1 @$ k, ^6 Q+ J因為耶穌是上帝掌中的針,把世人罪惡的 包囊刺破,任其迸流。6 l0 z$ ^( L' j0 V) C& M2 \
, } Q, \7 E% g) Q# e
7& O+ ^- Q1 r" s0 P
上帝在先知書中寫下了這樣的預言:$ X1 G" o9 P% H; r' @
2 |4 B6 m' y& j. v, g3 I2 |
「先知在本 鄉不被悅納」
6 S; y: f/ ^/ j+ ?4 o" @' m, ]6 q
「耶 穌的本鄉在拿撒肋。」7 Z4 `1 v. |, R u _& G" S
4 x1 e+ \& P6 s/ v, P- ]
拿撒肋的人民,如果 你們知道這預言的意義, 你們將驚呼顫怖,因 為這個預言乃是確定 你們要反對神的兒子,而反對神的兒子是永世不減的罪惡。
2 A5 o& H4 ]& p' Q, a5 B, v3 s
: c/ r3 E; Q+ `% o& @耶穌時代的拿撒肋人啊,如果你們知道自己的命運, 你們就不敢死,因 為地獄之中有一盆盆的火在等待 你們,你們倒不如做拿撒肋的一條蟲,因 為蟲沒有靈魂。
& O2 o$ K9 X9 ^; O0 J0 p% q* g9 E2 {6 A+ X/ Z
拿撒肋人啊,如果 你們知道加臨在 你們頭上的命運,你們將驚怖如羊,奔逃到拿撒肋以外之地,從此不認自己是拿撒肋人,不認自己的本鄉。. i3 x e& y6 R5 N0 ]
# b) |0 L5 G8 p# s ?3 y a
8還鄉之三
/ _3 a- j6 z# i6 H8 V7 S" x D0 l2 ^
耶穌離開約旦河,在曠野中徘徊;上帝的話臨到他(註), 說:「起來,往拿撒肋,因 為有預言等待 你去實現。」/ [" x# a, G2 A, o- |1 L# U
; B0 S7 j! z5 e8 h9 C耶穌就起來,往拿撒肋。
. c# B& n1 G% Q) A& K
, s) ]% `8 ?% p, q V「是甚 麼預言呢?」耶穌在路上問。' _; U, ]9 |5 x, ~* Y$ A. V
, ?* k! s- I1 R- P「先知在本 鄉不被悅納。」
$ L" U) C) K" Y" R5 h* d; c5 Y; V* a6 k( A. Z3 @6 R& z
「何以拿撒肋人不悅納我?」
( D2 @% |1 ]; j |# V3 m/ j( ?+ o! `8 `% ^
「他們將提及 你的父母及弟妹。」* H$ {# ~7 c2 b+ X. U* f o
+ t% ?$ n/ G2 P7 @8 m
耶穌就惱怒。( V# l4 ^$ q9 H- ]! N
* D* Z2 R9 r C1 L「他們若出自無 心呢?」耶穌又問。
) t% N- l: ^ p6 \& `0 ^
, D% f [' |: R5 K% E「當然,這只是藉口,當作他們不悅 納你的把柄,看作是對 你的羞辱,然後激怒他們,使他們不悅納 你,你就可遺棄他們,陷他們於罪。」
1 C/ X1 g! `, u w1 K# D# V' q+ D& S0 G% f1 r
「我不 清楚。」. U5 }) e' r5 _3 m( ~6 R
- K* T6 k* @ ]- E. d8 |$ i「你可以用以利亞及以利沙先知的事作 說明,那時天下的人皆處於痛苦,他們卻只拯救揀選的人。」% b) M' z! L) d( L& k4 N# V
$ N4 j0 W( f$ Z: I
「然而那是因 為以色列人先犯罪,你才不派先知拯救,而現在拿撒肋人並沒有先犯罪,我 為何遺棄他們呢?」8 L; ^& ^3 V/ P* |6 n
8 L" N! U4 v! r7 n* K7 C「先使之犯罪,再行遺棄與先遺棄再使之陷於罪乃是同等的事物,讓他們犯罪,就是遺棄他們,而遺棄他們就是命定他們犯罪。
1 y9 s0 s5 Z4 k, E5 [; F8 a7 _7 I% j8 [: ]7 K2 u# e( c/ }8 s
如果要證明他們有罪,就先遺棄,稱他們沒有資格被拯救,並指之 為有罪,他們自然就是罪人,於是 你可藉口不拯救他們。」
0 s' R2 P a: j" N9 R
$ e/ v% q# I4 s* o. k2 @ m _# S這樣,耶穌還鄉的預言就應驗了。
" _/ v; J* J: J& R0 h" a2 C
% r) ^: g6 F: G, ^9 A(註):上帝用以指揮 耶穌的語言是人所不能聽到的,猶如獵人用狗笛指揮獵犬是人所不能聽到的。(狗笛的頻率甚高,超出人的耳 朵所能感知的音域) |
|