 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
017招收四門徒
R' u% ?4 ^8 B! `( z
$ c+ W& j0 y x7 b0 D: r1
& W0 ]$ t! a; a5 s施洗約翰同他的兩個門徒站在約旦河邊,看見耶穌走過,約翰說:「哪,這是上帝的羔羊。」
% S( m `/ W$ \8 l% j3 X
( ^5 u4 P1 A" T3 i$ r) ~( _# W8 p他的門徒就驚奇,說:「他比你還大麼?」
: E$ u4 c4 [7 F4 b1 X- j; ?' b8 O. P5 o
約翰說:「我為他提鞋都不配。」+ V5 K* p# \/ f& x0 b
8 h. d0 }1 \* ^9 ?& O那兩個門徒聽見,就捨下約翰,跟隨耶穌。
% F+ X. N0 F* x
, O) h+ [6 s5 L) @0 G0 Q0 r因為主人若大,僕人也大。
* C# i$ l- g' p0 G. a& |2 ?, T" l1 _$ b/ z) T! ^* u/ ]
捨下約翰跟隨耶穌的兩個人是安得烈和他的哥哥西門彼得。( C1 G9 q5 g& L- g4 U9 B! G6 V+ s W
7 y/ p! X2 V& {* f- F# `, ~2
6 n* v N* ]* w; V1 g; f次日,耶穌說:「我們往加利利去吧,因為腓力在等待我。」8 O+ S( C3 _1 B X* j/ \
6 R. T* C% _7 \到了加利利,就遇見腓力,耶穌說:「來跟隨我。」腓力就跟隨耶穌。
4 |# o( G `5 }" t* E8 E! y9 J) {: J m2 }8 Y R
腓力找著拿但業,對他說:「摩西在律法山所寫的,和眾先知所記的那一位,我們遇見了,就是約瑟的兒子,加利利人耶穌。」
! o9 n- o7 x" v4 P
- G( n/ Y/ }: Y1 y) T拿但業是個憨直的人,就說:「拿撒肋還能出甚麼好的麼?」就來跟隨耶穌。" j, l' I6 `, r2 C" U* _. C
8 I9 k1 C7 J+ u+ s0 _
耶穌說:「拿但業是心無詭詐的,因為心裏所想的,口中就說出來,是個真以色列人。」
/ o" g( h) O+ c8 [1 W+ L: X; m9 V8 e- R$ q0 ~
拿但業就高興,因為耶穌既稱贊他,又稱贊了他的種族,但他想起一件事,就說:
" l2 u W) u5 n( p( o7 b" i5 v/ g9 p% Q) n8 j
「以色列人並不是心無詭詐的。」
% S' n0 V" B( w
/ ~# @& S# d' ^0 ]' T' q/ m% V6 i耶穌汗顏,說:「對了,這再次證明你是心無詭詐的。」
8 K" A6 _/ c. p% O0 \. G" V
9 n- u5 J) ?6 q% x9 z3" Y* v( Z* T1 b! ^$ |7 ^
拿但業說:「你從哪裏知道我呢?」/ F5 F/ A: R4 e7 r; G
) Y' N* s1 b0 K; @耶穌回答說:「腓力還沒有招呼你,你在無花果樹底下,我就看見了。」( w0 v9 q& |3 g' p% e. d
0 d S: R6 |. B* n0 d# O& i
拿但業說:「拉比,你是上帝的兒子,你是以色列王。」
y+ h1 t4 X" k" k$ k6 v8 V/ B* g$ x- j) h7 G: B
耶穌就高興,說:「我實實在在告訴你,你將看見天開了,上帝的使者上去下來,在人子身上。」(約翰1章)( U$ K4 C. ^7 {2 n9 X8 d2 {( D
9 ~9 s* R: s1 Z; K6 y, Y4招收四門徒之二
% c: j- p9 e, w+ w/ `$ D上帝在上,造了彼得及他的四人小組,說:
0 O" P5 k7 H, }# y& o4 d
1 L# Y6 h5 f2 q) o( b) Y( s你叫磯法,我在世問的組織要以你為磐石。
, l ^ W0 g5 S& l' x: A$ d/ G, e& L" T& s: f% V8 R* x1 a
現在你們下去,到加利利海邊,以捕魚為業,等待我即將派去的人,你們連絡的信號是「得人如得魚。」
f9 Z# O$ l2 D- G. m; b4 U. O" n6 P) ~+ I! N
5
% a# i& e4 I' f. _9 `0 V4 c$ |他們潛下世間,不聲不響,在加利利海邊捕魚,等待那信號凡卅年,有一天,他們突然受到上帝的振撼,就警覺。# u( w! l' O2 `( z
* j/ K3 w- O: O; x- `
那時耶穌走過來,說:「跟隨我,我要叫你們得人如得魚。」,並指若彼得說:「你要稱為磯法。」' D5 ^+ j' y) p! F! ^) ]
4 _ ?1 G- v: l/ Z
他們就彼此觀望說:「是了。」便起來,跟隨耶穌。(馬可1章)
3 |) g3 U( x! x
' T7 J7 F% Z/ z6招收四門徒之三% p( {- p- ]% ~& ~; f$ ^
耶穌走在加利利海邊,有成千成萬的人集聚在他身旁,他不欲眾人擁擠,就走上一條船。
; i1 q/ I* l2 a5 q$ x. o! i4 I$ h0 ?1 Q, _. H
上帝的話臨到耶穌,說:「這漁夫就是稱為磯法的西門,他的同伴是安得列,雅各,約翰。」" R2 d) j( L; }& J. J6 z
: R! ^* Z' w3 A2 G) _/ z, m/ S- n
耶穌在船上教訓眾人,然後轉對西門說:8 F5 C& t# `% \ Z& x' C
# Z4 m* y( |" ~+ N0 Y) K
「將船駛離岸邊。」
, K- G x' `( ~0 d; Z* D% \8 n7 K1 u' T! A5 c. l, i- _, F: e8 v
西門就把船駛離岸邊。' y+ u3 w$ \6 @ l5 n. w
- d0 z6 P7 n1 d( w# w/ A5 ?0 c耶穌說:「漁夫,我剛才的教訓你們必聽見了,跟隨我吧。」
1 d' Q+ ^; |: w4 }* `- t7 Q
1 Z- [: F4 O4 o) C. H西門不應。, ?2 l" M- Q$ j
5 v4 q2 ^, w# R3 c& T( }" t6 ?
耶穌說:「西門,撒下魚網。」西門就因為這人知道他的名字而驚奇,說:「我們整夜勞力,並沒有打著甚麼,但你是夫子,我們就聽你的話吧!」
% I4 U o% B9 }) d; b7 b" p p0 E! J, t) j% f7 |% }
他們把網撒下,上帝就命眾多的魚鑽進西門的網,當他們要拉起時,因為魚太多網險些破裂,西門和他的同伴就甚驚懼,俯伏在船上,大聲說:「主啊,離開我,我是罪人。」1 X2 j" m& F! W: q) J: f& e Y
2 U7 z2 ^4 i; v, S從此,西門和他的同伴便捨了父母兄弟妻子及所有的一切跟隨耶穌,因為他們知道從耶穌所得的,將比失去的多。(路加5章)" O4 m# b$ {' E# P
8 y; G* C) u5 a7 q" J% v+ \0 v
75 `! ]8 k0 J6 I! v
冥想:) [8 P2 M8 Y+ n$ H; z
耶穌默默地走在革尼撒勒湖邊,西門和他的兄弟正在補網,已經好幾天沒有捕到魚了。
7 r9 u/ U; x& C# s2 A( z
w! H! Q; }( F3 E耶穌走到西門身旁,蹲下來說:+ u2 ?1 Y) t5 L2 f/ Q x
u, w& o5 E1 d( s「走吧!去宣揚上帝的道。」
* S3 l+ z' I) ^0 s0 @0 ]( Y1 i& u# q1 [; ^1 w( x. u) ~( w6 A
西門抬起頭來看看耶穌,
* Q, q l# I1 Y, S5 u2 i# ~
5 z6 B; l" z" s& Z「你是誰?」 m b5 M5 I, R+ N! b2 k$ p
9 a5 W" h0 C P* G* [9 t5 k9 ]% [「我就是你所看到的。」
9 S( P; a. y$ H& O! y. v. J8 O8 @2 F: l C! w( E3 k
西門又低下頭,繼續補他的網。2 U. N, C7 k. W
7 J6 _0 |: o$ H; ?! T沒有聖蹟顯現給他,沒有神靈啟示他,而耶穌只以人的立場對他說話:3 Q9 e$ m! }; w4 U+ {
/ n, |+ e, j- w0 z" _( E
「你著,世間亂了,人們不信上帝的道,像禽獸一樣生活,走吧,我們去宣揚上帝的道。」
( x0 B) |' i" y0 R; ]6 H& P1 w
4 _/ f. `" J6 }# { M' c可是西門低著頭,縫他的網,沒有神靈啟示他,沒有聖蹟顯示他,他只在想三天沒有捕到魚,孩子和女人都餓了,船壞了,沒錢修,上帝的道,是的,上帝的道是該宣揚的,不過他去傳道,誰養活他的老婆孩子呢?
' B0 |) M# c! c1 t& X% Z; m9 i. r& l. H: Q" p0 j
於是他不抬頭。
5 Z. a5 `% f0 i7 W' F
_$ a1 e4 ~: W% C3 D) _耶穌站起來,又到安得烈的身邊,他也在補網,耶穌說:「去宣揚上帝的道。」
# [3 D+ ^% o B/ c( e% E6 S
; D% A0 N5 Q" s% ]6 B安得烈抬起眼睛看看他,又縫他的網。/ c D( B3 f3 M% c5 {
# V/ {7 _# J& f
耶穌站起來,又走向雅各。耶穌站起夾,又走向約翰。然後默默地離開革尼撒勒湖邊。
+ L+ B! s1 a/ c6 {1 L' R( S1 k+ ?5 Q9 y( X
(革尼撒勒湖即是加利利海) |
|