In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
2 [ t! X/ }, J' ]& i% O3 Z同意。这样罗嗦的句子最好放到COVER LETTER里用。7楼翻译的很好。如果非要用到RESUME中的话,建议用list的形式,可以这样翻译:"Demonstrated professional skills in XXX and XXX as the core of IT workers in my company"
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 % J) F- Y1 w& A0 IIn my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
+ L$ |4 {1 h( I: ]6 u9 D) `: H* U
% T' n3 j5 P3 o2 }* }' c( l5 ?4 q, A3 m0 S" B
8 a7 Y+ m' \6 w! R+ P3 ?; | E* c1 K- u
this is pretty good. simple sentences are good for oral comminication. dont make your oral sentences complicated
原帖由 Xbfeng 于 2008-11-4 23:02 发表 4 y9 c( e: l5 R7 u: \9 M7 L- j _! \1 U
In my working experience, I always function as the core of the IT workers in our company, due to my both excellent professional technologies which I mentioned above.
Based on the two strong skills,I have been always the backbone of the IT departments I've worked for. , A( K/ e, O4 o( {, `+ Y: J( W$ o; h- o0 g2 f& h
[ 本帖最后由 waft1 于 2008-11-8 00:32 编辑 ]
Ability 1 XXXXX* g3 u: r# \+ {% }) L# h
Abliity 2 XXXXX / u) i. W9 @' c; ^0 {2 s1 `* i# w" ^+ q
Thus, I always worked as a group leaders in my previous job.