埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1693|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
! C3 W2 ~2 i( v' g2 H6 \; Q; ]• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ' [/ _* y, v) e
• A股市场 A share market  
$ k/ [3 [- P) y# D$ `• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
% z9 @; J, X5 I9 L# m& ~+ g! \• 爱国民主人士 patriotic democratic personages # ]" p8 T: H0 s" M0 I% Q9 A; f
• 爱国统一战线 patriotic united front
9 \! \  O) s: C# D6 u% w• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  ) ?3 E, ~1 ?# e9 r2 [; ~. {
• “爱国者”导弹 Patriot missile
( [9 J9 l  L0 _5 M) V1 j  {• 爱丽舍宫 Elysée Palace
; p3 e+ i7 ]' [• 爱鸟周 Bird-Loving Week
" X4 d# C/ ]2 C: `• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
* w. Q# D: R1 S% I4 n4 @• 爱心工程 Loving Care Project
; W) n1 D1 k% u• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
" Z  }0 [, Y9 b/ }• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
. b* C& M  K1 V4 v7 O• 安家费 settling-in allowance 5 m8 i( U+ h, j2 Y# R
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
# B/ z8 ?1 z/ i6 ^( k+ w/ g9 @; A• 安乐死 euthanasia
+ m! ~: R5 f) G! S1 V7 r• 安理会 Security Council * j& C; G' u7 R$ i" D  Z1 y  t, K$ _
• 安全岛 safety strip
6 ]% i9 ~3 u$ }! K& f• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
, G6 ^6 t4 i! P) I, u' D/ W• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
& b: z* I* t, o" @• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  " q5 Q/ J& p/ W
• 安慰奖 consolation prize  
, Q( C/ F& |5 T: Y. u: E• 暗箱操作 black case work + N. O9 D" ?7 W! A
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
0 v! B  h# Y) w7 X+ \/ N• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost6 h- C9 A9 g8 L7 |/ @
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
" z  V' c$ {' S9 U• 按揭贷款 mortgage loan  3 V3 O# [  h4 z  C; t) P
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
. W7 y6 y- I* P• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
) J5 N+ ~: [2 E, c: u• 安居工程 Comfortable Housing Project  2 [+ U( f# n' q7 g, `1 \" @/ C- I
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 1 |- g4 ]- M- K) F. B9 [
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
- v# {! ?# \& A  R) n& z/ B• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  * Y% p% @" f' E
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
" ~- d, X. _& C8 P4 ^7 l: E8 {• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  7 ?) S5 ^0 c1 ~9 m) ~, J* T0 f* |2 l8 B
• 奥委会 Olympic Committee 5 S8 u: |# V+ W" p: i- N9 b; h
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  8 \& G3 h3 x1 h6 U, X/ x
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个* T$ k, y  K; B4 _' g9 p8 R6 g
• B超 type-B ultrasonic
6 q: B( @9 Q/ U' K/ N• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
, J, q6 V4 @, }5 l1 W1 S& W: x• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard " [  E/ d* C- E1 I6 T$ V* @; [
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 5 n% A1 x2 i: U6 g) p! D5 h
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
: d+ }# M+ p9 o3 Y+ l! ?$ u" y• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  $ O) W/ a$ j$ p2 N
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
0 v; h3 n0 p7 R0 L6 V• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ! W* w. i- k  K; U
• 霸权主义 hegemonism
8 G* Z$ x6 B  g! H% m0 A: {6 |8 T• 吧台 bar counter
$ m% G& ]0 `& d' d. N3 D• 把握大局 grasp the overall situation  # D/ O6 o; K9 c' J5 N2 }8 _
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ! @; ]' {- O0 d" Q8 f
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
7 U6 ?  X+ p: N( h- K/ G• 拔河(游戏) tug-of-war  + F& I7 T6 r( t! D, j+ I% J) r) {
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
. u) v- h6 o1 m& [: ?( _# I0 d• 拜金主义 money worship 4 e# Z4 B  @( `3 |# F" K8 W) v
• 白领犯罪 white-collar crime / d  o7 h2 c3 ^7 k
• 白领工人 white-collar worker
; _% k& X9 G3 a. z• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) : D* ^% d. H; ]
• 百慕大三角 Burmuda Triangle ) d; H% l- E7 k3 |* w. V
• 百年老店 century-old shop ) ]* o' Y' e# @+ B0 z2 Z& u+ d9 i0 \
• 白皮书 white paper
1 z: P- @" s, F' K' [5 g• 白热化 white heat
  J8 D# E. z4 r6 p% J4 m8 d/ l• 白色农业 white agriculture
' v: ~: E; d/ @2 V) n! g7 E- L• 白色污染 white pollution
" X. F1 G' v. R) s/ K# B! z: s' W6 j• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty ! \* M" @4 e2 T+ y; ]) X
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
$ {1 O' U' P2 I% b& s1 H; r• 百般拖延 do everything to postpone
: ?  s& t5 H/ I4 e( a# z+ ~3 I• 拜把兄弟 sworn brothers  " N' l6 O1 A+ u9 k0 \7 D0 z
• 摆架子 put on airs  & |8 |* S( w( \! P
• 白马王子 Prince Charming  6 a( N% x, k' I; a1 a4 }
• 拜年 pay a New Year's visit  - F" f$ k' H) Y5 ^
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
6 ?/ z2 Z$ E4 @; N; c• 白色行情表 white sheet  $ k) _9 o+ i% U& M+ Y: \, @/ ]2 q
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
: z# G7 u# O1 R* w- Q• 白手起家 starting from scratch  
, r% T0 c+ D& j( M9 t5 U• 白雪公主 Snow White  
2 {4 A1 a# I, R% {' e$ l7 x. p0 u• 半边天 half the sky % M0 _! E+ M1 C. Z
• 班车 shuttle bus   i+ S7 M  ]: h0 O: d* Z" Y$ U
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
2 X6 ^/ D4 W5 q1 [% m• 板儿寸 crew cut  # Q( R7 |) y* R) q& q
• 办公室设备 office equipment 8 b7 s  k6 p  G1 A. n
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
9 [# t, f) h, C• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony 8 b2 c& w$ \6 `. N" T3 j
• 半决赛 semifinal
# ]9 B. K$ y, O2 u• 半决赛四强 four semifinalists
. U" l! z, J4 F' w( [( z  z6 H2 O• 半拉子工程 uncompleted project  # D2 k" Y+ R$ _0 h7 x$ N
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building& s! u1 y8 |$ B4 Q( ?( p2 d8 }! k) z
• 斑马线 zebra crossing 0 g& Z, T4 b' {
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs # u; ?  n4 d( M+ a5 [
• 办年货 do New Year's shopping  
: Y; [; D/ o0 m! m4 p% \: e• 搬迁户 a relocated unit or household
% a# Z. h, u1 i* }2 [2 A) Q• 版权法 copyright law
2 X) C. |- {2 o9 Z1 e) P• 版权贸易 copyright business ! \3 B; `: w3 b* A3 x/ |
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
; l* m  o5 ?1 H' T• 伴生矿 associated minerals + K! W4 j) T1 c0 I" P
• 版税率 royalty rate 5 N1 A0 E2 u. e& G$ s
• 半托 day care (for kids)  
3 _/ D& ^; }- b• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  : ?6 t9 f; ?# u
• 伴宴人员 escort  
/ J8 {& e$ W7 X2 D/ D  A- y; K• 搬运工人 transport worker
$ g' b, I: M1 H) w3 B# E0 G• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
, a7 Q0 Q. u( k# z# t  B% }• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
+ A8 P& ]4 H& h3 o5 Z( c& P• 棒球运动记者 scribe  % u; @5 I  @" {8 S" R; C; K- ^) l
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ( I, E- v% A  f5 U; a
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 6 B) I$ a2 y: D, }! p1 n" V+ G
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
/ P/ E  r' W; ?/ i• 保兑银行 confirming bank
" R; z, }5 h% f; q( o' t4 e; q" Q7 F  p• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
# a" c" m' p! k/ Q& o( X, j• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
' d/ }) Y4 s& h" V5 p& t6 p, a1 T• 报复性关税 retaliatory duty 3 X7 [0 t# t) o& [
• 包干到户 work contracted to household ; W3 L" T: v& W
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
  g2 M7 B3 k, a# S* g* }6 ]包购包销 exclusive right to purchase and sell 8 A- e8 T  ?& b/ m. A3 q6 F
• 曝光 make public; expose
# K2 x- f* G# W$ @0 h) {# q• 保护关税 protective duty/tariff
0 T; b8 c. s0 O• 保护价格 protective price $ L5 M" x$ @* {3 D
• 保护伞 protective umbrella 8 u1 L  r9 J3 a& G0 g' k: @
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 5 }; a/ Z+ m2 b0 w- [
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
, x+ h/ s+ r3 ^• 保护主义 protectionism
& ?, @* N9 \# {7 W  V• 包机 charter a plane; a chartered plane
# \$ x( ~) c( t4 q) ~• 报价单 quotation of prices
( S6 ?. P2 l/ ?$ C0 a( u0 Q• 保健按摩 therapeutic massage - O! _& T$ }8 D3 f( y% t/ k! P6 v
• 保健操 health exercises 0 j% V- H6 p& l% y
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
" A, h. {5 t* l8 h• 保健食品 health-care food  
/ Q4 o* L7 s/ X% e$ c% r3 l- v• 报界 the press
  d0 o' X/ W4 {+ P7 g' j; I  e• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
0 g1 J7 j* N$ ^# R2 L) a8 K* W• 暴力片 splatter film " `+ w& H8 j/ e1 w: x' j
• 保龄球 bowling
; w- }, p( K/ b. w- N# y$ f• 保龄球馆 bowling alley
- U+ x6 h; z$ z• 保释 on bail
& j' L4 U$ D$ \4 P• 保税仓库 bonded warehouse
( ]6 ]) _- ]& q( X8 R  `• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
- C* K' ^' k9 J% e- Z/ V8 |• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit 3 H" Q6 Y/ M8 ~9 t  ^2 B( ~# a. a
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad7 m+ _' U0 Y% k; W) j5 ]
• 保息股票 guaranteed stock   a* E8 }) r2 o3 q
• 报销 apply for reimbursement , E) |6 `. f5 s0 ?: G# u- M/ Q
• 包销人 underwriter / t6 v7 c8 B( x' x* [
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 1 F, L" N: a6 ?
• 保障措施 supporting measures
5 E6 h+ {  {  @+ x: ?2 m# o• 保证金账户 margin account
% K$ i# t! y* R$ G6 e+ G• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
3 Y* k) }) z8 T; `• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate $ W' |% C4 H5 C( E( P: l( N. V
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
2 y6 z- V: y$ k. i& e• 包装精美 delicately packed
" ]% s) e; J9 J+ X/ S% _$ ^( I• 包装业 package industry
! q* G- a$ [# Z• 保安员 security staff 4 v0 c, O4 P( T( d) x( {
• 包产到户 contract production quotas to individual households
3 A/ t$ \5 k& o3 L! z• 保持国有股 keep the State-held shares  
/ w% A. B$ E+ I- s7 P5 x2 z• 保持资本金充足 secure capital funds
; R: r: ]5 F  ^0 Y• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
* N3 c" F  m+ p) l- A• 包干到户 work contracted to households  
5 e' l& d# G: s  ^• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
: k' l9 W' T. H& _; C• 包工包料 contract for labor and materials  2 f; |* i; s  T* [
• 报关员 declarant  # j' J3 [- O! g% e; \/ ~5 D" T
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  9 N7 ?, W' |  s: }7 }
• 保健食品 health-care food    b# w# R: E! S3 l9 K/ e) A2 @
• 暴利 excessive profit; windfall profit
6 O& |" B; I, b- E+ W, e• 保理业务 factoring business  
( E  {5 w& h4 `( W7 Z! p• 保险费 insurance premium$ e9 o2 W1 d3 T/ \7 @
• 保险赔付金额 compensation pay-outs ( K4 b& w) O; y
• 保险索赔 insurance claim : Q# X. J, R$ c$ J$ V5 n6 B
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
, G1 [& s& f" w4 M. u2 y& d• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ; O8 M( P! q# @+ ?9 a3 k
• 保证金 margins, collateral  & n7 _8 S- X/ z$ m& v# T7 s6 [
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
( J2 P' H8 i" L% E: m5 X- A• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  / Q1 ~8 S7 I8 W) v. z
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking - @2 X7 I) h) T- ]
• 背黑锅 become a scapegoat
) o; [9 W/ p- ?5 X8 }# I1 A' `9 S9 M, i• 备件 spare parts  ) a2 \4 N) ^' M4 Q
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
& x: W3 s0 f$ `8 x' X2 ^• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
! T7 `: l1 b/ X* ]2 o( t, k• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
. t7 u/ }/ ~& y: s- @3 H• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  , w4 m* x- U3 G, s; o8 z  U
• 背投屏幕 rear projection screen  8 J! t: \  m2 ~; y) v
• 备用资金 reserve fund 9 S2 q8 h6 {) g4 J/ S" U
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  % w6 V% J2 q; C$ |9 D
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
: t/ ]/ z9 |* F# l$ E• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  * |" c  u5 P8 W3 P
• 被摘牌的公司 delisted company  4 m4 m+ ~* K* P: W  e
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  0 m, e; k5 v& k+ q; f3 G) l
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
1 L2 }, a* t- h4 j) f' O7 B• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  + x+ F2 `/ s& n* p4 t5 \% u/ u7 o3 F
• 本票 cashier's cheque& M! U7 \3 F+ y4 V
• 本土化 localilzation
5 B% A9 r2 N& m& z• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  ( D" ^' M/ O2 r! z! z
• 本本主义 bookishness; book worship  
- q5 E* j$ b  L8 C& _% D; T• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  8 @( T. f% d1 W" O
• 蹦迪 disco dancing * k) L% s  \% s$ s3 [8 O* c" b
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
$ k, Z  j3 {; V" f* Y, p! E% Y• 闭关政策 closed-door policy
# P' k( E/ I0 H8 x) p& ^• 比基尼 bikini
; Y, x! ]. W. j  k• 比较文学 comparative literature
$ r  h0 ?) W/ w$ V- T- w1 |" A• 比较经济学 comparative economics
- R* _. M& H; t$ c; g* q# v• 闭卷 closed-book exam
( G6 E9 W+ S7 P$ b; S. _+ P8 i• 闭路电视 close-circuit television  * ?2 g0 M+ |( ^* A( H
• 闭门羹 given a cold shoulder  ) G; J6 B& A2 E& {/ i
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
, N2 O1 z4 a) C9 }" |% c4 }/ @• 逼上梁山 be driven to do something  8 V& g/ w3 C4 t3 t! [
• 避税 tax avoidance
. O/ b: T& R; v& v8 q: R; G% y• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion % J+ a+ ~7 r$ F+ Z) M- L. O6 W
• 毕业设计 graduation design
; N$ w4 t, P6 k8 {+ G9 v• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
1 k9 [" q5 K6 I4 Z• 便当 brown bag
9 x+ e/ ?( r1 e) ?8 ~2 |• 边防证 fronter pass 5 z5 D1 F' M9 g1 S' H3 Q; d
• 边际效益 marginal benefit
# s* [/ f4 s* C# l0 ^- E: q0 i• 便民服务 service for the convenience of the customers $ m( ^5 Z2 {$ D* y9 F9 g/ c7 P
• 变相涨价 disguised inflation
4 C5 _2 T- V7 A# o/ Z$ p* N/ X: C! A• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer6 J. |3 M( ~# P' |5 y& J) S* t
• 便衣警察 police in plain clothes , a7 V# h' [6 ]' x1 m
• 边远地区 remote and border areas
! S* J; t" H$ U& E4 D% C' i3 H• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
9 Z. D. T, i: F8 j+ d: a• 边缘知识人 Marginal intellectuals # I2 c# B6 X* S$ L/ j2 f: u
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
1 o2 v2 j$ J# _0 R9 N% c3 q• 变废为宝 make waste profitable
4 C8 g/ L( W7 R0 g  R2 k• 边际报酬 marginal return  # m( l% k. h& C$ r; m) S
• 边际薪酬 marginal salaries 9 y3 b( P. B0 ]( n( B/ i6 o
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  : l8 D9 U' a  D& P5 z
• 表面文章 lip service; surface formality + v- H, q' {# n( K3 Y
• 标准普通话 standard mandarin * j+ w4 t- r8 w; p5 O
• 表见代理 agency by estoppel
) [% Y9 \( W' p• 标书 bidding documents  3 x4 f/ D/ y+ W; a7 |6 o4 {( G
• 表演赛 demonstration match  
6 W( [. B. F. ^( I0 y9 p- \• 冰雕 ice sculpture & _* c6 O9 u5 j! Z9 c" q( }0 V* d
• 病毒性感染 viral infection 6 J# ^: q9 \& C5 W4 c
• 兵工企业 munitions factory; arsenal - v. \! L8 Z" T6 ~
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures # r) l8 `0 L( D& f- j0 D9 s
• 并网发电 combined to the grid
: \1 G! `# X3 {, G* f& }• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
5 \) @  ~' i- i% b1 y' a6 p• 病毒性感冒 viral influenza
" r3 p! w( ^# a" M• 秉公办案 handle cases impartially
" Y1 D1 H; W8 i- l• 秉公执法 enforce laws impartially - V: d. ?0 m9 O' x( u
• 鼻烟壶 snuff bottle; G' N* j9 R) i) z
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
& H5 S3 m9 t- j• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor   Q; K2 ?3 w/ f: U* b8 {0 g
• 剥离不良资产 strip bad assets off
& x. K- v3 ~- r( N( l1 l  r3 D• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  9 w4 g# v- K+ V3 U  K! f2 N8 X
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
) C/ N% b4 j! Y9 [) z• 薄利多销 small profit, large sale volume
7 _9 N: N( v3 N1 j. e+ ^• 博士后 post-doctoral : c% h5 p  P1 P& E; m8 F
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student
  H7 }) H% [: D7 w# c• 博彩(业) lottery industry  3 H* L6 k/ o  |7 r! |- R' T
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
0 F$ X5 X" `# h8 ]( c• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ; y# [/ `, {/ ]7 f; ~
• 博士生 Ph.D candidate    n5 E1 [' u3 x4 s3 k
• BP 机 beeper, pager + V9 O" f4 |% X& T
• B to B (B2B) business to business  
5 U; g- y5 ^2 A3 D2 A; B• B to C (B2C) business to consumer  
5 V0 a: h7 L) \• 不安全性行为 unprotected sex
8 q# ]. o' l5 J6 ]• 不败记录 clean record, spotless record  
- h2 Y6 ^1 H: R) D• 步步高升 Promoting to a higher position + F0 m; O" ^' L
• 补偿贸易 compensatory trade
$ {5 a3 g, a9 @- [0 d0 J' P• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
  h2 X( v; w3 P8 I8 E• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force & ~3 C" t9 j: J) u9 ]( f' P
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
1 M( A( T5 h1 X. c" l! h• 布达拉宫 the Potala Palace  4 s4 l6 ~, Z) {8 p# t
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
8 M5 N1 W! |3 D• 不得转让 not negotiable
- i/ p1 \  d! q5 ]" N1 u• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
5 H* ]' _, R( n5 S5 [' }  L* h• 不感冒 have no interest
; q& T4 o2 _* V% o* z• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
4 J2 P4 W: B' `) o0 h2 g8 l• 不管部部长 minister without portfolio ! L; A' r( X  R8 Q' N+ Z4 h# s) v/ V
• 不怀恶意的谎言 white lie      
: N/ ?9 B( r% j, L4 H• 不记名投票 secret ballot
7 B* R  C  {- B( H" m• 《不见不散》 Be there or be square.  
  H/ G. z: t) b) i3 c+ l6 T3 l• 不结盟运动 non-aligned movement ( e' s* W$ I0 T
• 不可抗力 force majeure  
6 }9 L. ?$ @* f+ |1 Y• 不可推卸的责任 compelling obligation ' [- u4 m( y) L6 D+ x  A8 n) s8 }
• 不可再生资源 non-renewable resources  
! s  w9 I; T" J0 i7 u: U• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  , S* q2 m# u9 }( y, `1 U4 B5 P+ n
• 不良贷款 non-performing loan  
+ h# @- m  d; K0 W) l• 不买帐 not take it; not go for it
( ~5 F1 I( K/ i+ n• 不眠之夜 white night 
0 x  t% R, L9 ~& i. W• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) + K4 T) c% V: T6 P) b% p) N
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle / @3 r. b8 x6 t5 m7 ^" s9 J* D
• 补缺选举 by-election  & O# n4 o) d8 S) ^) w! t
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  2 R0 Y- w; R0 H
• 不速之客 gate-crasher 4 x5 [! Q8 V# V. R9 }
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  7 \* r+ g2 s, K+ ^; e
• 不信任投票 vote of non-confidence
' q8 w/ K% W1 m9 G1 R, |6 B7 N• 步行街 pedestrian street  ) v; [2 B& ^% S8 |$ l- h
• 步行天桥 pedestrian overpass 6 H* V- P% N" x3 x- k( _6 ]
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-12 00:06 , Processed in 0.094856 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表