埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1843|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
! S/ G% g, l% Z5 O9 ]3 L• AA制 Dutch treatment; go Dutch  6 ~3 h7 {5 ~" w! T4 R9 z6 f
• A股市场 A share market  
. h5 ?( Y* s) I( n- h% q• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
- [% }! O/ @, r9 o/ ]2 V) w" Z! g• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
6 [8 I1 t) T6 ?4 M. D; o• 爱国统一战线 patriotic united front ( G+ H. }( [+ G: P1 f2 V
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  8 m# N7 I; y0 _& P3 l3 S. h# [9 `
• “爱国者”导弹 Patriot missile 3 S) V$ x1 J2 ^, B
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
. J) ]6 e4 F# n8 v% O- H' M• 爱鸟周 Bird-Loving Week + d3 Z& B# z$ H- s/ v
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
1 N+ k. A; e. z9 d$ N5 @• 爱心工程 Loving Care Project $ Y7 P7 P7 r; F6 }' f+ a
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
. Q5 n+ \+ k  }, B; l7 W2 s• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch ) o8 B& Q2 j) [4 q3 C! p
• 安家费 settling-in allowance $ ^8 b. V. X& W& c) m6 o9 _
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
0 k& v* V7 O! Q, x• 安乐死 euthanasia
! m4 X2 O! h8 E. X0 }• 安理会 Security Council
" k. F/ ^- |+ y; Z3 }5 e: ~/ A! s• 安全岛 safety strip ( e  Z4 H8 z' r1 ~# h
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. ; o; o: J7 ~( y3 S* a/ C
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems + }6 y) r& H+ G" V) B' Y
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
5 h# f8 q! _, d6 D- o• 安慰奖 consolation prize  3 s# \; E2 N. o8 h3 U
• 暗箱操作 black case work $ j, O% w9 ]+ Q& d
• 按资排辈 to assign priority according to seniority
! n6 M* h6 }0 R7 e• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost6 O) K. T& j  b+ r
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
3 {2 B3 z4 N, }. y% G7 G• 按揭贷款 mortgage loan  
) S2 H) i1 x5 F) v/ T/ D( \• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
( x$ j; Q% G) P  }( j• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  - S0 u$ b3 S7 [4 ^* i9 r
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
% \. w. Z. [4 R3 |• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 1 N: u; p' s/ Z) I! ?
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
, r! x/ o9 z/ @& K• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  & Z$ Y0 O7 P. ^+ @  e
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  0 I- X( K# m1 I3 R
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  2 g1 k, E: [9 o1 z* d
• 奥委会 Olympic Committee
! @  C# |; j: a7 L) _' N9 d9 O5 i• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  1 B8 F6 ~  |, ^0 l; b5 f
• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个! v- ~0 E  P% p
• B超 type-B ultrasonic
' X* ?/ _" R+ B8 C) L• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) & n% I: @# O5 h: |  j
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard   G" x! t& y! v: a
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent + K8 S: d/ N2 x9 p) J. g7 H
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
& u, C0 [7 E4 S9 F' z6 u' C• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
) Y: L: z  s% e; e7 z7 f8 i- W• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
9 |8 W% ?7 ^6 e• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody ' p+ x# Y$ X3 b  O" ~$ w8 H2 I; l
• 霸权主义 hegemonism   D. ^  N; Y6 e# W3 }# a  s
• 吧台 bar counter
: p2 G) T" d, ^5 f( R6 w) |• 把握大局 grasp the overall situation  
- d; O7 B! `/ [) s( x. G• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
0 \, }1 ]% M; g0 r/ I2 h- j• 八卦 Eight Diagrams; bagua
6 I% Q0 Q" |, |1 ]  y; }• 拔河(游戏) tug-of-war  
* X, O) V5 t% r+ K• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace 5 [( h# f) u. o3 S  r; b
• 拜金主义 money worship
1 }4 J' {6 w  s& T• 白领犯罪 white-collar crime ; j6 d3 w, c$ J
• 白领工人 white-collar worker
7 R# \( ?" a- h• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
' O% I" N! }& T: [. n7 w( A7 j& P• 百慕大三角 Burmuda Triangle
7 v3 s+ t/ i# v' J• 百年老店 century-old shop
1 d, Q4 V( U% g% ]( i* C: ?• 白皮书 white paper
" L, H" o- i- i• 白热化 white heat
! l( T7 w: \4 P• 白色农业 white agriculture/ b) V, P( I) S% t( a
• 白色污染 white pollution
* `5 s% y5 C4 K- a" P! ^% N• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty / s! J/ K; r0 J8 l8 f2 F  }3 _
• 百闻不如一见 Seeing is believing. 0 n0 c3 p6 ~$ p8 V1 A
• 百般拖延 do everything to postpone # B8 _* y" i+ t# Z1 M+ j& D
• 拜把兄弟 sworn brothers  
6 Z/ l% s& {6 V) R! m9 h9 o• 摆架子 put on airs  " @9 m: }) d+ K
• 白马王子 Prince Charming  + F, _0 w" R# t% E# r
• 拜年 pay a New Year's visit  
. q# h1 D% ^/ p• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
. p  {2 u. {! n  ?1 R& T. Y) J• 白色行情表 white sheet  . m7 L' `) u/ @% P# z2 U
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
& O. v' ^6 I: `3 v+ S7 z8 U• 白手起家 starting from scratch  : \8 ]$ W# G5 @
• 白雪公主 Snow White  
. G2 }0 V  R/ L0 J• 半边天 half the sky 1 [6 `6 F" _- ~9 f4 Y
• 班车 shuttle bus
' p) ~3 C0 e: R9 U• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
) F$ T* K8 W; T& ^: A• 板儿寸 crew cut  
* o9 ^, T" F4 w" j• 办公室设备 office equipment 6 j* S0 I4 g1 ?: m
• 办公自动化 OA (Office Automation)  3 M( j' S2 o& C- |% `/ O+ O
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
+ z5 M' m4 y3 u• 半决赛 semifinal ; ?) y6 t2 ~2 u
• 半决赛四强 four semifinalists & ]' v1 N$ `) {9 F1 P
• 半拉子工程 uncompleted project  ( x5 D" Z) @$ N/ b) L( q5 B
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building" T& d# O( ^9 F# u
• 斑马线 zebra crossing ' ]/ P/ i) `. K6 \# Q# r, R
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ' f* v8 ^. G. s0 K
• 办年货 do New Year's shopping  
. `( B, u' X6 o; T% H6 j2 T0 J• 搬迁户 a relocated unit or household
0 n4 ?1 y6 ^1 B% p" k" K• 版权法 copyright law ! h  }! W* w3 j4 c% ~/ m4 ^
• 版权贸易 copyright business " S! m9 d8 X2 X) N
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted ' p. ]3 ^# b( B3 j8 Z" s
• 伴生矿 associated minerals
0 P% S: k4 {( c& }8 u5 X• 版税率 royalty rate ' d  O4 d) A+ M
• 半托 day care (for kids)  3 N8 S# B. O; M0 C/ O  {0 e
• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
9 O" ?" ]2 a, t# d" I* T" Y# ^• 伴宴人员 escort  ; n+ K, C. n/ s7 e3 l. A( X3 ~
• 搬运工人 transport worker
% ~0 e7 V) r1 [6 u9 v* O- q6 a4 k• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
# n1 q5 ^" {) \0 w$ _$ Q• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  6 @4 _/ h3 t8 d
• 棒球运动记者 scribe  & u1 x6 O( [0 x1 i5 J& W3 Z* [
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle - R; p' k- |% f2 V1 ?
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 3 p" s- A# u2 a9 B& g
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
: L) l6 b& U7 Y! O! i3 }• 保兑银行 confirming bank
  x7 d! j& E, E: x1 q+ ~• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) ( n' S6 k: S9 K
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) # p# |) q- Q* J' c6 K3 `: A
• 报复性关税 retaliatory duty ) \6 Z0 Y" `3 z5 b! K( L% K) ?5 L
• 包干到户 work contracted to household
4 B% T# t, m5 ^2 S  |5 T• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
! C8 t5 {1 T+ h" G* S2 Z包购包销 exclusive right to purchase and sell $ Z5 i: r6 E: x. y
• 曝光 make public; expose 4 o& D+ ]% o& ?- Q$ v0 N5 I# z7 b! T' h
• 保护关税 protective duty/tariff
( e. c5 O3 V! \; ~' W& p- f• 保护价格 protective price
! v7 p- x+ P* Y2 F0 L• 保护伞 protective umbrella
0 [. |4 V# D4 _& }& W• 保护生态环境 preserve the ecological environment
1 [0 R: Z. L2 a. A( z• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
% W/ J! r6 {  ^- l2 L( p• 保护主义 protectionism
. T# `6 X) P% [, |$ J• 包机 charter a plane; a chartered plane
5 ^. Y2 x0 ^3 H; O# b• 报价单 quotation of prices % _* b4 S$ b  O  _' r+ g! N# o# M
• 保健按摩 therapeutic massage
" P. k5 _- y2 ~• 保健操 health exercises
. [0 I- `, D( ~, p6 q• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ( ]3 J% ~- R% U1 o! \# S+ w
• 保健食品 health-care food  
0 }  a) J, c* i! y# s) U2 L• 报界 the press 6 ]. P1 j# M) I
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 3 x( @) X( D6 H% F! U  B% U! H
• 暴力片 splatter film 7 y5 ]; [) n3 q' k* r3 {9 n" }
• 保龄球 bowling
7 l0 p; h( t: X• 保龄球馆 bowling alley # \1 X6 }/ y0 Y' c5 e! E
• 保释 on bail / [5 h2 d. Q7 R, M) \9 L
• 保税仓库 bonded warehouse % v$ P. t# K; y# O' R
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone ) n$ n9 A; C; w( N3 ?
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit ; l/ B$ c7 i# h, y5 |- }3 Q
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
1 f" H4 ]9 n: s! u! g• 保息股票 guaranteed stock
. y" U! b9 d( B4 S& G; z2 Y; n. b) j• 报销 apply for reimbursement   H6 h# E* A7 j3 J3 ^
• 包销人 underwriter
7 ?: F- V- L& o/ O• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
& w& S( n* L1 D) L• 保障措施 supporting measures ) w  E1 C! w6 {2 O8 p& o9 E
• 保证金账户 margin account
% F- }: z8 g- u• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials * S8 ]8 O. e6 Q' O  K1 ?
• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
( Y& g" u. ~4 Z' s• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
$ q5 y+ b( }. ~) W0 _6 Q$ Q. N7 h• 包装精美 delicately packed # ^! M) S7 `/ j! t% z
• 包装业 package industry % O6 \$ P6 R: y7 X0 d
• 保安员 security staff
2 l3 d$ u& o' T+ E, U• 包产到户 contract production quotas to individual households
0 P! I7 z4 ]! f• 保持国有股 keep the State-held shares  . i7 m  q8 }, _0 G: z- U, t
• 保持资本金充足 secure capital funds
7 ^# O! x4 H% s  Z• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  * [  Z( b; u) Y' D% l
• 包干到户 work contracted to households  
8 }* I* t  o$ Q/ i, |• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
& k9 n/ N# v9 e9 e6 ?3 M0 r• 包工包料 contract for labor and materials  , U% b( p! n% E' o* \/ Q" d+ k
• 报关员 declarant  
6 u) Z5 u$ n- O/ [( u. {7 X1 y• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  2 r& |' E: t% Z; F% e
• 保健食品 health-care food  
- q8 \6 p# l+ l" N' R/ e6 A• 暴利 excessive profit; windfall profit 4 ~# l  d- [! d0 L+ M) Y
• 保理业务 factoring business  
9 r+ p' H% P, e( P• 保险费 insurance premium7 S" V7 j$ |' u% ^
• 保险赔付金额 compensation pay-outs 1 j: \9 z, t& ~+ `% S" v" A$ |: {
• 保险索赔 insurance claim + e: a" M! @) S" M
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
- w" S/ R/ J8 C9 V  h5 A• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  ' j# `& X( }/ F
• 保证金 margins, collateral  2 |! t* P2 y6 s" C8 ]3 c8 ]/ _* G
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
8 j% O4 s9 E% s' r6 s0 ^• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
3 T& h3 Z! f" A• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking , \% }$ g0 A7 p) i  m0 b
• 背黑锅 become a scapegoat
* l' O7 `) |" v1 Y9 @2 \3 a• 备件 spare parts  # z6 }! F4 U- h& S
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
- E4 _/ S) w( b' ~) b$ M5 S• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  ) [5 C4 D" k: Y2 @: K) F5 H
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  
& {% U% N- P* H0 v# Q' z- E• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
$ u, r! Q; \: Q8 _• 背投屏幕 rear projection screen  
4 ?2 o  q+ r, I  r# y• 备用资金 reserve fund
, G4 F0 @" l! C! S• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  
& M* V2 k$ Y+ i% n8 d. c0 H/ F* B• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre ( d  ~3 j: Q) c) v# d1 @, e
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
$ O# _) g% [5 x3 I, J1 g• 被摘牌的公司 delisted company  
( e4 U. T# V% j• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
9 |" [, f9 z0 y8 [1 r! T9 r• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  : b( A* x% C' [+ L
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
6 S9 J, K+ \. r  ]$ B9 G" K• 本票 cashier's cheque
2 ]; H4 ?$ L, F8 ^  ^9 K. m• 本土化 localilzation " h5 b# R' P# |+ W5 F
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
! c/ s7 k* t6 D* X! a• 本本主义 bookishness; book worship  
3 d( {# J6 q. r' \• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
2 ?- a( v3 z5 S• 蹦迪 disco dancing 2 j7 B3 n, x- j1 ^4 _
• 蹦极 bungee, bungee jumping  
# N9 V. s5 _5 a$ z2 x& A- j/ s# f• 闭关政策 closed-door policy ( O3 i7 z% B: q/ [/ p9 C
• 比基尼 bikini
8 j. d0 c6 n2 s0 S* A# [• 比较文学 comparative literature ! o$ e( k3 g* \$ p
• 比较经济学 comparative economics
, S: w* j, ]  J( k% @• 闭卷 closed-book exam 5 t, @" u; W2 A! k! k
• 闭路电视 close-circuit television  & |1 a! y7 v* l
• 闭门羹 given a cold shoulder  / T6 }2 ]$ O* l2 K
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” 1 Q7 r5 [9 u% X+ D$ C9 p% G
• 逼上梁山 be driven to do something  
& N& V0 n: W# l• 避税 tax avoidance " A5 M' {! U, i" X, L7 M! A1 `9 z7 y
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
5 z- t' I* W+ l& O• 毕业设计 graduation design - U8 V5 T+ n- F/ d4 p
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates . X, E' j2 s9 F3 k/ U- i
• 便当 brown bag
6 v* [' W, Y) b( d; J, y• 边防证 fronter pass / o0 E8 o# N8 c; N$ O( `# q
• 边际效益 marginal benefit
! i, i+ S$ j' ?' o5 `/ N* {% B• 便民服务 service for the convenience of the customers
* e& c4 B% q% z0 C8 D5 W3 m& v5 D• 变相涨价 disguised inflation 9 l! l5 d/ q- w( m* f. {
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
8 `  {2 p  k. z( u  `4 [! {• 便衣警察 police in plain clothes
' q5 ~1 G! g, I. U; u• 边远地区 remote and border areas ) s9 k" Q  X. @( s. D6 W* y
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas ! A! o: x; q- H7 @( a
• 边缘知识人 Marginal intellectuals : B# j; E) u6 X
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) 7 |7 S1 E" s# m/ A- B1 `4 R" {$ n, R; b
• 变废为宝 make waste profitable
% E( Q7 h& R! b- l• 边际报酬 marginal return  
3 b9 d$ O2 a0 L' K4 E• 边际薪酬 marginal salaries
* |) U4 V: t9 B6 ]% o5 o* @0 j• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  - z6 e" c' W3 k0 ~, j- h& X4 P
• 表面文章 lip service; surface formality 7 \5 t; D7 N+ S" G
• 标准普通话 standard mandarin + }0 x) R1 R+ O/ q+ M
• 表见代理 agency by estoppel
7 e' w* B& d$ g+ g" a• 标书 bidding documents  , y3 i$ ?* D3 R5 N7 o% q6 M; M: [
• 表演赛 demonstration match  4 o2 j* B1 Z4 O
• 冰雕 ice sculpture
  a0 G; x- @6 b; I6 E• 病毒性感染 viral infection   P% _2 ?1 f. O$ @# H
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
& R/ ^2 [( r9 R+ \; h2 @+ J9 B* K• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures " L2 e1 R  L  x9 P+ d5 [! \
• 并网发电 combined to the grid
3 ~( e/ z' A, W• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
! I$ b  ]1 T/ Z- k) S• 病毒性感冒 viral influenza * T# j+ s  {4 y* s! Q4 E
• 秉公办案 handle cases impartially ) ^; ~9 t! C  g$ `& i
• 秉公执法 enforce laws impartially 7 `0 ]& w+ J/ Z/ e: D
• 鼻烟壶 snuff bottle
) C2 p& C- ]  _8 ?- t0 c• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) * f9 e( E, f3 u% C
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
2 O4 q! B2 I# a• 剥离不良资产 strip bad assets off ; m' h6 g% N* s; ]0 C
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
# V6 _' B/ J9 f% u, [# S9 V• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ( Y- V, k1 h. |/ {
• 薄利多销 small profit, large sale volume
! K0 j2 x* _; p' C1 u7 j" |+ W. T• 博士后 post-doctoral
0 }2 G/ _% `% `% O& [0 ^• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student , P4 k$ F% [7 T0 }
• 博彩(业) lottery industry  
; _5 W# L# g7 E3 m0 O8 Z5 M• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
. G3 T4 D- H" D* d' q9 w. A• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales ' ^/ u% p5 h7 X$ P# v
• 博士生 Ph.D candidate  & L' e5 }0 j1 U4 j% Z
• BP 机 beeper, pager + D/ C6 U# u. \$ T( [
• B to B (B2B) business to business  ( o: t6 g% Y% l: q* ]" T" ^
• B to C (B2C) business to consumer  " k$ U+ h' m, @0 ~2 O
• 不安全性行为 unprotected sex ; I7 l8 x* O8 U! o+ ]- {
• 不败记录 clean record, spotless record  
; d+ ?. ?2 B$ B, X• 步步高升 Promoting to a higher position
9 p; @0 F! t4 h7 C5 l1 V% R• 补偿贸易 compensatory trade , e+ Q2 c  D/ ?
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
$ {/ y1 @) D" f8 ~* \- H• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force " _$ w! T) L* z
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  % s/ A4 {- D  h0 V
• 布达拉宫 the Potala Palace  + [$ R) b2 J+ U" d3 T
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
" J( p& p+ [6 v( g* V1 `• 不得转让 not negotiable" m+ W) l) k3 ]8 B
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
- T: u3 E6 G5 U) Y. H/ G/ N• 不感冒 have no interest ( H$ V6 {6 K" X* a$ H
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower 7 {0 u7 d( y6 m1 I
• 不管部部长 minister without portfolio
+ T8 X' }. T( K- T. K+ D$ J; f• 不怀恶意的谎言 white lie       9 m. ^4 s* ]% k8 H7 B8 V
• 不记名投票 secret ballot
& J! ~0 H. n" q5 L3 l• 《不见不散》 Be there or be square.  5 G( h, B" L. }  v( j
• 不结盟运动 non-aligned movement ' b: U! t8 O  l/ y) {
• 不可抗力 force majeure  
* w  i  o2 }3 I" ~# \7 u6 d• 不可推卸的责任 compelling obligation ; z- X% ~8 K  D' y$ U4 O
• 不可再生资源 non-renewable resources  
- g8 x* H; W2 v# U" `• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  5 W5 F0 q5 O  G( p9 l3 c5 V
• 不良贷款 non-performing loan  
1 Y- j5 N" h- r* q• 不买帐 not take it; not go for it # R+ _* M2 {* X. B2 ^
• 不眠之夜 white night  ( g9 o2 q' V9 c; N4 I+ ~* L
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) - A8 P3 M5 ]0 _2 n* B* V& C  f
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
& ]2 R1 [3 W4 t! H! R3 w8 U6 ?• 补缺选举 by-election  
: Y& M0 N5 B, _/ d( n0 h- O( Y1 k/ W- g% N• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
& s$ ^  a) i- d1 B• 不速之客 gate-crasher   W) Z0 @  L( L4 B" P; ?) h
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
. H$ l( E" N  _& o• 不信任投票 vote of non-confidence + t% z+ @) y4 V, x
• 步行街 pedestrian street  
( x, i% Z3 i0 t• 步行天桥 pedestrian overpass
! c" y' M+ |7 y+ h. n  c; O3 ^; N& f) Z• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-8 00:31 , Processed in 0.110092 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表