埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1651|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
6 o: k$ n# Y/ B0 y5 F& w! a• AA制 Dutch treatment; go Dutch  & g( W. ~. R8 O5 [0 t
• A股市场 A share market  4 m7 L# B2 g4 P) d4 f
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA)
1 S: u8 M' }) n/ v# I6 X3 w! \• 爱国民主人士 patriotic democratic personages / K$ `0 c6 i2 _: d6 q4 q+ i# m
• 爱国统一战线 patriotic united front $ @! |+ E9 X! y: q3 ~
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  & X- p9 d5 E$ G6 n& H" [
• “爱国者”导弹 Patriot missile
. Z2 \% w4 k$ n; \* o• 爱丽舍宫 Elysée Palace
( W* L/ S  U9 J& d# L# z" l# f• 爱鸟周 Bird-Loving Week $ g! ~# F( |0 W$ `* X0 z
• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
% r! U! R) a( ?1 R- q# ^' j• 爱心工程 Loving Care Project
+ C/ u: S- z$ I% _/ W) o• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  & ?7 H6 J; B/ G$ A$ O: _  H3 G
• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 8 c7 I3 B" G6 M4 Z; O) q
• 安家费 settling-in allowance
) ]- x1 F. f4 N0 B! @5 o; D• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
5 t4 V7 t, u& L; f4 g3 s* ]• 安乐死 euthanasia
2 O% Z/ P4 \8 n& {7 m1 C• 安理会 Security Council
; Q! @1 _. y1 m, E• 安全岛 safety strip . m3 P7 L' u  P
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. 4 R: q/ d8 I& T& [& Q5 f
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
/ U5 E) Q2 L" i• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ; s+ P/ v; E8 o2 X- i; w" C
• 安慰奖 consolation prize  1 g# m9 y) S. p) ]* V# y3 r
• 暗箱操作 black case work
1 [% I# s9 H9 a1 A" Z( @3 r• 按资排辈 to assign priority according to seniority 1 D2 C- b$ C4 |9 q# p# T3 A5 f& _: z2 x
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost5 M: ?4 T) w1 i  I. G
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
5 i/ J( U6 @& J• 按揭贷款 mortgage loan  
8 s/ l- d3 ^/ K• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
3 j9 r+ K, t  o( X, A# q2 {• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  + g7 \- f0 e& u/ F& y9 u) s
• 安居工程 Comfortable Housing Project  
/ g% u: m+ C) S9 r• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is $ J0 x- i. c) W0 d9 c
• 按劳分配 distribution according to one's performance  % C7 j' A1 V, \# Q
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  2 Z; Z; l( U0 A2 l9 @
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit    {0 t4 W- F6 B% }8 `3 e0 N
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  0 L" V( A$ ]5 P
• 奥委会 Olympic Committee
; C- Y  ]' j% P• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
7 K& d1 Z* D+ I+ B% ^• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个% m0 b" M2 Q/ V! z
• B超 type-B ultrasonic
7 r! ^% @* O$ _, r3 L• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) 4 h# _' n/ @8 x2 }5 L" g
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard / D/ `) u; f+ Z9 r, V2 ^
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
6 f  H( F5 {( s' t• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 4 i, ]$ I& x1 F5 Z. z+ n) o) F
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  
9 |1 y( z" d) j$ h3 z  W• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
! e2 S- K5 U$ u% ~! G• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
7 c0 E% l: S/ ~# ~/ `• 霸权主义 hegemonism
- x# |1 c7 r0 X; L* A8 j4 I" C• 吧台 bar counter / Z! ?1 d% b7 T0 r' C3 `
• 把握大局 grasp the overall situation  6 \, k% o& t0 f9 {
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
+ t$ ?: \2 @2 e+ U5 Y3 W• 八卦 Eight Diagrams; bagua
* @" h* e% L( v' r3 v7 H• 拔河(游戏) tug-of-war  
# D4 E: G. L0 g+ t/ }• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace : f' c8 M! I# Y/ s" e) R
• 拜金主义 money worship ; ~6 {* S; }0 n3 S0 j
• 白领犯罪 white-collar crime - ^: q; A# _1 d8 h! z. f
• 白领工人 white-collar worker 4 V) L1 y+ [& `8 N& P* b  `
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。)
7 ?/ o9 w' C7 z, _8 R5 h8 [6 N• 百慕大三角 Burmuda Triangle
! x1 ^) O$ I  p* X• 百年老店 century-old shop 6 @3 ?( S9 Q; S' J) ^% b
• 白皮书 white paper
2 W# S, `# D7 B, @( x• 白热化 white heat ) o7 A8 l1 v2 [4 P: b+ K. ?
• 白色农业 white agriculture. t6 H- }$ B4 ^" [- _: g& v
• 白色污染 white pollution
) I5 d0 U) g& O8 Y• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty & S+ t7 c9 D3 y* U/ j1 b
• 百闻不如一见 Seeing is believing.
; j4 h5 q9 Y6 t! m• 百般拖延 do everything to postpone - M& ]! `, G" Y; Y6 ^; U+ Q3 {/ A
• 拜把兄弟 sworn brothers  : a6 g. H* a8 M- c# ]0 Z, k
• 摆架子 put on airs  
! C5 n0 J4 Y+ L! _/ e& G, B7 L7 ^1 m• 白马王子 Prince Charming  8 C* C% y% q/ S! E3 R
• 拜年 pay a New Year's visit  
+ }, b8 D2 L' P$ F& u0 c# ?• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  3 |5 p: E$ b, ]5 L( b
• 白色行情表 white sheet  
2 F1 z' ^# S% R$ M- A3 Y0 R• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  - }* }; j$ ^0 z0 K7 ~. V
• 白手起家 starting from scratch  # @( F7 i; J' s8 N9 n5 e+ R
• 白雪公主 Snow White  
$ K" K  f1 c7 g( V2 c" T0 x9 \• 半边天 half the sky ! \& Z$ ?- [  _6 h' w2 g% N5 \
• 班车 shuttle bus
( P% O6 ~* }6 T% X- {& r5 H/ X• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products ' c7 G" p$ \$ d, Y$ F2 ~5 z1 Z# E
• 板儿寸 crew cut  ' [1 [& |" d  e9 ]2 G2 \! p- Y7 w4 J
• 办公室设备 office equipment
: z' F% }2 R5 z7 k• 办公自动化 OA (Office Automation)  " I  J2 C+ U. N2 N0 ~% A
• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony ; s3 P8 W4 m7 l6 U
• 半决赛 semifinal 5 J( Y7 C' o% K
• 半决赛四强 four semifinalists
2 v4 J# m$ m/ W, H  @• 半拉子工程 uncompleted project  
! P* g3 i8 O! ^7 C• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
( `- e% k* I/ z# _. T9 n& i• 斑马线 zebra crossing
) D6 G6 W0 c0 r' ?• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs + ^$ K0 l  D9 n+ d. K; l7 H- Q+ H; V
• 办年货 do New Year's shopping  
8 C6 A" N5 f. o+ H2 A% R/ T• 搬迁户 a relocated unit or household
, l$ ^% v1 ~8 F3 y9 z' `* I• 版权法 copyright law
5 y0 Y3 w* s5 Y* r, z2 T3 v• 版权贸易 copyright business
% V9 ^5 @% @  ~" Q# O3 G• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
; |( F2 p7 ]. Y8 g  Y, P• 伴生矿 associated minerals
+ z- ?. T( ?( B• 版税率 royalty rate
. u" N9 G, o" ]0 A' V2 b• 半托 day care (for kids)  
& O' G  i9 n5 [8 J( j• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  ) q# W( n# Q5 S% H9 M
• 伴宴人员 escort  - b4 M& l( v' m& g
• 搬运工人 transport worker 9 l: [7 {& N: S
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death 5 h4 f+ ], g1 k7 ~' P
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  # v& E3 y) w, x2 y
• 棒球运动记者 scribe  7 d) W/ l8 o6 [1 s+ Y
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle ( `: I( p$ ]& `! _$ W! O- C
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy 1 h/ g+ G1 s8 @( d8 C+ z7 t) j3 L: V! M+ P
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
0 Q4 I1 t8 r& _) i# N• 保兑银行 confirming bank " d# x5 [7 I, `/ k0 \
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
6 D, B$ A7 @; ^, w7 `• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
: E% J2 c+ W7 T% {* T: ]  D* h• 报复性关税 retaliatory duty 2 O9 y2 P+ A: ?5 q8 F1 N+ K( E
• 包干到户 work contracted to household
% H3 c, M- c" ?' r  @5 k• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash% O% `+ m* x+ U: Y! \
包购包销 exclusive right to purchase and sell 2 ^  N3 U" j5 h" [; i1 f% v
• 曝光 make public; expose
. I# j7 h$ [8 S• 保护关税 protective duty/tariff
- {7 C- b) R: ?$ E4 z• 保护价格 protective price 3 `8 U, O0 w, s8 Z0 Z
• 保护伞 protective umbrella 9 ?+ D' D* g0 S0 m" E2 z
• 保护生态环境 preserve the ecological environment 7 h/ S9 D2 `# s
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ; ^& m3 _! Z8 q; S1 |
• 保护主义 protectionism
/ V$ A/ i9 X' @• 包机 charter a plane; a chartered plane 5 o# H) B& ~& T) Q" F; b1 J
• 报价单 quotation of prices ; E  U+ ^: L% M3 O0 D: C2 f" S
• 保健按摩 therapeutic massage ; p7 w' d9 o8 @) S3 t& m. M
• 保健操 health exercises
% l7 b, Z5 p6 j+ ]- |4 u& m( U• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
( N* [0 ~9 ~4 `  Y% i% ]) ?* n% W• 保健食品 health-care food  6 u' z' D3 @8 x; r
• 报界 the press $ H" v6 c+ c! q2 A) [) c5 ?
• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up # b7 f# [8 F# @% l; @
• 暴力片 splatter film
, H# f% j6 i9 Y8 A7 b3 z/ `• 保龄球 bowling
+ j2 @* G6 y" f4 Z• 保龄球馆 bowling alley
  \6 U* o6 A. {/ \• 保释 on bail
! ^. W3 l  D$ n4 V0 u• 保税仓库 bonded warehouse
) o4 x( _. X) ]• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
# n- a( ]# X- @3 @2 d• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
6 n: D0 I/ i1 r' m• 报喜不报忧 report only the good but not the bad  q) f9 v5 T2 i% G- _
• 保息股票 guaranteed stock 2 `1 o. J/ _3 K& W9 M
• 报销 apply for reimbursement $ B( ?6 x' R" z
• 包销人 underwriter
) X; w% ?. ^5 @+ s6 |3 {• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 3 I6 r& a" o5 h* `: ?) \0 I
• 保障措施 supporting measures
0 v9 K5 H# ]' M$ K$ I- {• 保证金账户 margin account
9 v' Z% }# I3 l• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
* y/ O" G. A0 ?" L/ V• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate 0 }% |- I# ?  S0 f$ J+ I2 H1 B
• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
- y/ y( U6 @0 H. y' v6 c. H; Q" N' _8 X• 包装精美 delicately packed : Z  k& }# l  @/ O* c5 s
• 包装业 package industry
# O2 n6 ~3 g. L  l2 q' P9 W9 [• 保安员 security staff
% W9 S7 D: R( K' \( t. Z# b• 包产到户 contract production quotas to individual households
6 G# P! ~: [+ F7 k3 x• 保持国有股 keep the State-held shares  
) O& }, i! @' n- |7 `• 保持资本金充足 secure capital funds 8 }; d  f/ y) x4 W0 g9 k. A! {
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
( k8 r1 g9 x6 M) {% B* }- k• 包干到户 work contracted to households  
$ m0 y# }) A0 ]  m( k+ v• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  
0 y( @2 i5 r, I7 j9 \$ o) M. p, H& G0 l• 包工包料 contract for labor and materials  
/ I8 Y& ~6 s, |9 \• 报关员 declarant  # `- F. O, ^" w
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
7 a9 B) f% |9 m4 A• 保健食品 health-care food  : _9 s1 s& `& V- k9 Z
• 暴利 excessive profit; windfall profit
& p# f: ^$ W0 ?6 @  O0 R* L" O• 保理业务 factoring business  * l  B) Q  r. t! B; v
• 保险费 insurance premium+ \( N1 V6 T. O8 E" E2 {9 P
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
! V/ l2 `! n3 O• 保险索赔 insurance claim
7 A& U* c. L* J1 x! ~; i3 J• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
- R* g1 y+ h4 I' q8 l* s• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  + j5 I! L3 q4 E; g( J
• 保证金 margins, collateral  ( L7 \, ^4 J+ F* Y
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
; _- q: t& K8 x" C• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  . W: k& K! Y) D% Y7 l8 |6 E
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
) U1 y3 K' i0 i. G/ H* u0 q6 o• 背黑锅 become a scapegoat & z- W; F1 W& d3 h4 E
• 备件 spare parts  
9 _0 p4 j/ e, `8 Q• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  " i' U* g# {$ I" y( ~3 U, f
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
$ P# o( y8 L, k/ O! T/ M; X% h% u* Z( J• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  * E# M. ~% v$ ^  G& i
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  1 y4 C- m% j" ^1 f% L+ K
• 背投屏幕 rear projection screen  ) T9 w/ s' e7 K7 R) v6 l
• 备用资金 reserve fund
3 `5 k& D! q7 v+ y# I) G( ]+ Y• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  1 b6 J# V4 X& J" v/ \
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre 2 C2 A! t& Q( \
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  ( \5 y6 e$ d. N7 ?$ M
• 被摘牌的公司 delisted company  7 k/ k5 D8 ~- P8 Q' P
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  . H# t* x7 l5 B" J9 _# b2 @  Z" l: c  K
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  ' o' L( a6 u8 f; e* }
• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  ( @5 b4 n% Y5 R# E
• 本票 cashier's cheque7 g5 I' r/ W( S) S# ^
• 本土化 localilzation
  E" H  w6 h3 K• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  # a& ?% s" g+ P7 g3 J: b
• 本本主义 bookishness; book worship  
* [8 k; D1 }* ]: b, m/ v4 a( {+ C• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  / I' c; M) h# X9 z( d
• 蹦迪 disco dancing
7 ~( G* i' F) E1 ?• 蹦极 bungee, bungee jumping  
" @( l( V0 y: a3 @5 n$ r• 闭关政策 closed-door policy
8 ~. W6 C6 |  H. n! z• 比基尼 bikini & z9 ^# u0 U( z% ?# K
• 比较文学 comparative literature ) e- q; j9 ]! J5 \
• 比较经济学 comparative economics
, P/ f& S' e+ c2 S+ i6 k2 R• 闭卷 closed-book exam
/ K2 S/ u& v, G6 g• 闭路电视 close-circuit television  
* ^3 y7 t" [% b' V1 q" f' J• 闭门羹 given a cold shoulder  
& k( U7 O' I! \. U7 N8 R* i7 Z• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” - n. @  B0 g& b4 B! _
• 逼上梁山 be driven to do something  8 J5 H2 y7 F9 _- Z$ w% e
• 避税 tax avoidance 7 l1 T1 [3 W' r. b) @5 V0 I- s/ D/ D
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
) G  C" E4 J1 e3 S( i2 Z: p2 g; N• 毕业设计 graduation design
7 h# M9 Z1 ~1 h; D0 t• 毕业生分配制度 assignment system for graduates 6 l# a8 }- {! ]1 T1 F0 f/ g
• 便当 brown bag
6 v4 b8 o( C& x' b! t: m• 边防证 fronter pass
* Q! ?' \/ e* N, c• 边际效益 marginal benefit ( p* _6 {/ S+ s. K
• 便民服务 service for the convenience of the customers % C+ d  z, M$ ~8 K/ }8 s5 c
• 变相涨价 disguised inflation
- A9 g, t- y, M  E• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer% _: _( a6 L" h2 B/ M/ Q
• 便衣警察 police in plain clothes ; q  I$ y5 [2 `9 q% C
• 边远地区 remote and border areas
/ l$ q7 x; V9 a8 A$ L$ S% Q; ?0 ]3 f% v• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas " t% ^4 |! G8 M! T/ E
• 边缘知识人 Marginal intellectuals 6 X1 Q* H% s5 u. C* b  F! x
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ! M) s. q4 U& X
• 变废为宝 make waste profitable : y' O5 h$ g% A/ @
• 边际报酬 marginal return  ( q# i6 {, z; O4 o
• 边际薪酬 marginal salaries
5 J1 U/ y4 d. }6 [4 S0 Y• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  2 A; C& Y- v; @* d. {; y! @% y
• 表面文章 lip service; surface formality 4 U; T3 t) q9 R
• 标准普通话 standard mandarin ! q; P2 C# b% w
• 表见代理 agency by estoppel 9 V5 R( d  A$ k9 T) C  p
• 标书 bidding documents  
% E+ _. A9 m0 Q• 表演赛 demonstration match  # [  S, z& [) s1 Q
• 冰雕 ice sculpture
' J. B0 m0 r, l- Y• 病毒性感染 viral infection + z5 ]9 Z8 I; ~. c; Q: ?; ~. K; w
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
% {$ R* m" S3 d$ |• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures ( J! L7 g' r0 d
• 并网发电 combined to the grid ( L2 m8 {1 z, Y% a1 }  H
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  ) B9 |/ H- _+ ^9 b
• 病毒性感冒 viral influenza
, M7 Y' ~" s5 a" z6 o• 秉公办案 handle cases impartially / C0 @. m  ?  s* f9 W, w' `' e
• 秉公执法 enforce laws impartially
1 _7 W2 x0 ^- Y* B# ^• 鼻烟壶 snuff bottle, _" E& b- E5 K/ a
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 8 N' l1 s" l" O
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor ) P' y6 j; x6 Z  l  u
• 剥离不良资产 strip bad assets off $ i6 a7 |' t5 P( E4 @0 E
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
( z6 E7 {- Y: _: F' W• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) ; W; `4 Q; `; k5 q0 J. S
• 薄利多销 small profit, large sale volume
- o& \) A- i: v$ \; v• 博士后 post-doctoral ( ]4 Z8 [! U" B- }3 j
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student ! r; G0 b: {, {9 U! s5 c
• 博彩(业) lottery industry  
4 m# i1 i, V3 ~2 b/ D# y• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
1 K) Q: r9 |8 P& i• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
* B) r9 r5 H% b9 H& A8 {• 博士生 Ph.D candidate  
) X# {8 x# `5 S) M, K1 l• BP 机 beeper, pager
. A9 s8 Z% w+ i( h% T• B to B (B2B) business to business  
; p: U/ ~5 s, |0 h$ y% h" s0 s• B to C (B2C) business to consumer  
0 Y2 q5 p# ^, M• 不安全性行为 unprotected sex
1 q7 A  F- @; G6 }8 x' q7 w• 不败记录 clean record, spotless record  
, _  {* D& m$ O! ^; a: l• 步步高升 Promoting to a higher position   }8 p: E/ ^  [/ n" D! W
• 补偿贸易 compensatory trade
8 H  b# m3 h1 S; B• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  
: k$ F$ O# J9 J• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
" V* q9 d. M3 X4 m# s% W- Q1 {• 不打不成交 "No discord, no concord. "  * x  K( m% e7 m) ~- F3 v" a* ?
• 布达拉宫 the Potala Palace  5 j% a6 X) b6 [* R: v  i
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  " ^6 Y6 g6 C7 }  f
• 不得转让 not negotiable
4 U: y2 P- J  E. W# P# e• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
# M: W6 ^, _! x1 v' h3 H• 不感冒 have no interest
, H* K5 O" H2 J- |• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
1 l- a+ x% v+ O. a' Y• 不管部部长 minister without portfolio , f- F! L5 v7 W5 y5 d
• 不怀恶意的谎言 white lie       0 O; @- G  b% j3 J& I, f
• 不记名投票 secret ballot : v9 V7 {/ m- @, L1 Y7 N. ^6 [
• 《不见不散》 Be there or be square.  ! j3 t* P( l  a3 t
• 不结盟运动 non-aligned movement
/ s+ a. x; ]3 P/ U• 不可抗力 force majeure  8 l! d2 d) Q; [0 b- C1 L7 H
• 不可推卸的责任 compelling obligation ' N& a+ C1 L/ P+ D- |4 F
• 不可再生资源 non-renewable resources  
! h* i5 }  J1 X' R• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  , {3 n" g& }8 {0 ^5 r
• 不良贷款 non-performing loan  " y6 ~+ p: n) e0 N2 B* J3 X% u
• 不买帐 not take it; not go for it
5 b5 A) }) P4 m$ ]' G) p" ~• 不眠之夜 white night  / K$ a1 c  ^  G5 Q. z) R! x5 {! m
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
5 o. z3 v, W: O2 E) ^; k! z2 `; h• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
8 q/ y* a* w- k) N: J+ C• 补缺选举 by-election  
$ p+ \7 l# R& _1 x. z9 X• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
3 V( Z$ J# G. B5 E• 不速之客 gate-crasher 7 w1 K: x% r/ c0 G2 r  X- a/ r
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
% ^$ k3 N' @+ g• 不信任投票 vote of non-confidence
7 Y. e! u. m! g! `' d• 步行街 pedestrian street  
3 Y' v% b) Y  V• 步行天桥 pedestrian overpass 2 F( J. I9 R: T5 ~; z7 a# R
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-22 23:56 , Processed in 0.125061 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表