埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1538|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
+ F' C1 \1 y% I0 O( k# h• AA制 Dutch treatment; go Dutch  
2 r1 T* o) M- P. E" [% h• A股市场 A share market  
4 n3 ^. o& z" W( K9 `# n( J• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) & p% w) D0 W; k1 h. z- x  u9 [0 D
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
5 b# Q& j4 r) N* H# M: D• 爱国统一战线 patriotic united front 9 c; a- U1 H! k
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
3 {! z* x* `* Q• “爱国者”导弹 Patriot missile 8 C( {: |, B; ~1 m
• 爱丽舍宫 Elysée Palace * C' A7 }) {6 _' p: ^" W
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
3 ~8 f4 |% {3 F+ T+ {• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
6 ?2 }% @2 o9 R+ }• 爱心工程 Loving Care Project
$ U" S. u* q2 q$ _. c, b# E0 Z• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
% {3 {+ ^* y, I" Q• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 0 k8 l5 \. ]4 @# ]' q0 h( M
• 安家费 settling-in allowance 3 |% I, X- o: P9 `
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
, P" ?2 ?1 ?4 S* M8 P• 安乐死 euthanasia - F% `1 y/ I! n! [7 `' H& T, i) y4 X
• 安理会 Security Council
) h8 n+ c; _: v- l• 安全岛 safety strip
7 q8 l6 Y) c- R6 p* y( C- C• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial.
7 H8 W# R* Y! S, ~+ Y• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems & N) F* M( U  p( h
• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  & M  c* L3 I( S% Z/ V
• 安慰奖 consolation prize  ) Y; x6 N+ J; Y7 i6 B8 w
• 暗箱操作 black case work ; Q5 A$ P& T, n2 ?4 `% T
• 按资排辈 to assign priority according to seniority 4 O, L$ L5 J2 A5 f
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
1 O  `5 t  G7 T• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
$ g3 f/ Q/ T0 s) o: a• 按揭贷款 mortgage loan  
1 {7 z+ q2 }- _, T• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  
7 `% c* b% K2 S' Q' v  _• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
1 p6 J. f+ z* v5 X. b• 安居工程 Comfortable Housing Project  
/ z- d0 |# u: Y( Q• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is 8 I( U, D& l- h
• 按劳分配 distribution according to one's performance  
- |6 y  W" p* y& h/ a2 a/ z% q3 R• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
! O) Q3 I5 K2 L* v/ w. y9 y• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  
( m% M$ u8 x% q" {: X0 |• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  1 y1 ^  m9 N6 U  v) U! y% s3 J
• 奥委会 Olympic Committee $ q( _$ b  q  D5 ~
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
5 \1 u# H. l/ K8 m. K• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个/ U/ t# E, _; B' [; h, L9 r2 @2 D* ^
• B超 type-B ultrasonic
: L3 y9 ~8 H3 ]3 `3 }• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
9 n( i. U% N) Y4 F* Y• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
' Q  l- ~( X! s5 \( H% ?, V• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
; w* h3 B) M  E# ]5 Y; |• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
  A8 P. E/ Y3 J3 ?3 Q( D: `2 z; u% R: M• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  & Z8 W( N) q0 M* Y. A1 b/ c6 B8 L5 j
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
8 [. @- B% Z- D1 _/ }  }+ f• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody 2 C# x* [: H$ C" N( O* c
• 霸权主义 hegemonism
0 E9 @" u* U0 f6 ~• 吧台 bar counter
7 `$ `0 U/ l3 ?  [4 j• 把握大局 grasp the overall situation  & f) O! i1 A: R) W" d8 {
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight.
% A* u9 ]5 x" r0 v4 ~1 b+ C• 八卦 Eight Diagrams; bagua
- K) m8 N* L& R• 拔河(游戏) tug-of-war  / u' [1 E1 e9 E2 J" G- J) A1 T
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
  N# p  N5 l; [) h" N6 E• 拜金主义 money worship , ~3 g* Z$ o# }
• 白领犯罪 white-collar crime
+ a6 U8 Z1 Q5 H, W• 白领工人 white-collar worker
3 A1 h& g7 x) _/ S9 h* F2 e• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 2 ~" ^) i5 g5 T- z1 `0 l
• 百慕大三角 Burmuda Triangle 6 ?' T# d/ `5 P: m5 B( P
• 百年老店 century-old shop * H$ V! ], q; r( H9 U' D
• 白皮书 white paper ' C: }7 |$ B' D& P
• 白热化 white heat
- Z, v/ U! q- x) T. Z* ?& P3 E• 白色农业 white agriculture
& b' T* X) Y# x% i• 白色污染 white pollution
; `& r! H: Q! g4 t4 f• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
2 D! `" R) k% {8 R" l. W• 百闻不如一见 Seeing is believing. 3 K5 G2 R8 `( J( C1 O* g) F; q
• 百般拖延 do everything to postpone 6 p  b5 m5 ?5 w" W
• 拜把兄弟 sworn brothers  ) z. `# R1 D( d1 G3 V, X
• 摆架子 put on airs  
  t* Y0 E; v. p8 g% F- a4 j• 白马王子 Prince Charming  8 B% P  j/ m# E( ~7 I
• 拜年 pay a New Year's visit  " h8 M1 T% Q2 A) \
• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
) |, ]* j! D$ {• 白色行情表 white sheet  $ Y3 T; Z- t/ P. X6 L8 l) I3 C
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
: R; h5 ^4 j! h& h; A0 }9 b• 白手起家 starting from scratch  9 e% \; m5 X, A% {$ a9 U
• 白雪公主 Snow White  
  Y2 A) W! U0 K  t5 S2 }• 半边天 half the sky
: ^  C* n4 Y. b" U3 P1 z• 班车 shuttle bus 8 f  O8 P8 L, x1 C" W3 `# O
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products / N! t, x4 N/ X/ H" s6 J/ ^
• 板儿寸 crew cut  
  H$ e% }3 ?; ]$ c• 办公室设备 office equipment 5 p+ B1 Z- b) @- Z& n& q
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
! h, V( n1 g  Q' a3 I% H• 半官方贸易 semi-official trade
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
, |% j/ H5 X8 l0 O/ a  ^& O+ v0 C$ O# n• 半决赛 semifinal
1 y- W# G1 C2 o; Q$ r• 半决赛四强 four semifinalists / |4 L. b8 ^" q' P+ o2 n
• 半拉子工程 uncompleted project  
/ P, I6 t; l; f" \7 Z• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
( q) U1 ]4 P! ?9 }( ]7 h• 斑马线 zebra crossing
) X+ \% K+ X2 a1 Y; g/ x- {• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs ( C+ Z" D  ?4 S) V
• 办年货 do New Year's shopping  
7 ]" t) r& f( @: ?• 搬迁户 a relocated unit or household 9 h( k8 j# _1 P% D9 b
• 版权法 copyright law
* ^7 B/ k. H+ n/ Y  ?' P• 版权贸易 copyright business # }- g, D- F( {5 o7 }- T( Z
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted * c+ Y$ s7 Z' \
• 伴生矿 associated minerals ( v9 T% O4 Z- t  P9 Z+ k+ y
• 版税率 royalty rate 2 T* E! C3 M4 R: p4 |& h2 K1 b
• 半托 day care (for kids)  
0 z! H, k5 t. E• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  
6 Z0 L$ c! \( U( U: O& M$ {• 伴宴人员 escort  . D$ h( [: y8 b9 [4 X. x
• 搬运工人 transport worker % }7 Y+ x0 n0 k2 p8 z  m( u
• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death
  q/ H3 M( [8 q• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  7 j# R% K) `7 D, ~( y" F+ k  b
• 棒球运动记者 scribe  
: ?0 y, W7 l6 u2 R( L) H• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle " M6 F4 n& p  D- M) I! T
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
' Q0 z/ G$ D: f0 C/ [+ b• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility
( [- `; }  m* Y  P) [0 g9 b• 保兑银行 confirming bank
7 g7 B& n- I# B/ \+ J• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) 7 P9 H0 m8 B8 k: U. u
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use) . [; Y5 ^) J7 f6 e
• 报复性关税 retaliatory duty 6 F# a. P+ w  t$ x; l
• 包干到户 work contracted to household
6 b$ w% W' s  ^+ [" N2 ?" r& ^, R0 [( L• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
4 F2 E) r* k  ~6 w包购包销 exclusive right to purchase and sell 0 W; y; n  D7 Q# H1 Q
• 曝光 make public; expose
3 b4 p0 g( o* q• 保护关税 protective duty/tariff + s; S, |  {3 i1 N. M; s7 B( x
• 保护价格 protective price
- t7 x2 C" d% G( D9 T$ ?$ B9 t' a• 保护伞 protective umbrella
1 c  ?0 W. T) W) M% F' j; Q• 保护生态环境 preserve the ecological environment ; h+ {5 P) w2 F+ K! o+ d/ {& @
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
5 h3 u8 w; q8 o+ }! P$ O. I/ E- I• 保护主义 protectionism
0 f7 \& N; w& M! m2 g• 包机 charter a plane; a chartered plane 4 U6 E2 W0 l+ j# A& s( o" a
• 报价单 quotation of prices
6 l2 G7 C8 K) Y4 }; ^; G• 保健按摩 therapeutic massage : D6 r" {! t6 j5 g
• 保健操 health exercises
4 l) ]  R9 r# ^/ W0 t. z8 z0 C  ?• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
6 D" z# }! P# l, D% C• 保健食品 health-care food  
! v! {- f: v, ]/ N2 A, g7 m• 报界 the press
' _; q* g2 S" T! V. C• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up 8 T7 i( E4 W4 x& R4 A" {4 q* \
• 暴力片 splatter film 9 I+ y7 s0 X9 I
• 保龄球 bowling 6 T8 J. u9 V! `9 ^) D$ s% v
• 保龄球馆 bowling alley
& o9 M! C9 J9 {* _9 p0 v& }• 保释 on bail 1 {0 l% a9 _* I4 X3 t) k
• 保税仓库 bonded warehouse 2 [4 l/ c1 u4 \, b$ Q) _2 V
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone
( _" }, F% J; _. U• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit " N! q- s  l0 n4 W
• 报喜不报忧 report only the good but not the bad  \# g$ C% ?1 s
• 保息股票 guaranteed stock
* U. F- o5 g; d5 k1 R$ t• 报销 apply for reimbursement
, i. i, P0 R/ |• 包销人 underwriter / F& K# C  ]0 |3 G7 E8 m/ U- e
• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 6 g* v9 J0 }4 m: k# [7 C" O
• 保障措施 supporting measures
: `, j' L% i/ X9 ~4 C9 {• 保证金账户 margin account ' M6 H7 @0 A; }" _/ d4 Q5 s3 S4 d
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
) G1 t5 V  C! j4 x• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
/ l9 Q5 R+ X/ C- X) v! Q• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
, H  X9 Y3 O  P• 包装精美 delicately packed ' {$ ?  z3 f! i. n9 D0 e2 ?
• 包装业 package industry : q9 f3 ^5 H9 [3 Q- U& G! W
• 保安员 security staff
/ j. i, Q. s9 |6 `, Y4 d• 包产到户 contract production quotas to individual households
3 m" ^: k% f4 y9 z+ v1 ?; I• 保持国有股 keep the State-held shares  
$ G3 C3 R! _% v9 W0 F/ @• 保持资本金充足 secure capital funds
3 O& w" z9 [, J' z5 |, M& C& I• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
* a& B; ^4 S& F# ~" a• 包干到户 work contracted to households  ' y& j2 @5 [2 K9 X
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  1 M! u! f; [6 I; |3 v
• 包工包料 contract for labor and materials  1 M6 ~* e8 J- y/ J' Y4 b
• 报关员 declarant  ; k$ D5 }0 y& q% F. O; @  n( `
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
4 \9 t& m% }+ r5 N: c7 Z• 保健食品 health-care food  
7 f4 g5 p/ S& a• 暴利 excessive profit; windfall profit
5 X3 d: o( {- I• 保理业务 factoring business  ; c+ ]3 X: |. ^0 G0 X' ]
• 保险费 insurance premium# b9 s  ^/ N: p
• 保险赔付金额 compensation pay-outs
0 X# d" @5 D" s( b  b7 k4 c• 保险索赔 insurance claim
, v% [; K* s# q" |• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
, H* Z, m/ z1 T* G4 B• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  & C: u9 ^0 V- B' V8 G: T
• 保证金 margins, collateral  ! \2 {+ q! o  `" L# _: y6 E
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
( y! `. w+ Z. A. C• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  
8 k* _# B5 l* M. G2 ?/ F! j( d• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
) V9 W. v' }9 z6 T• 背黑锅 become a scapegoat
' S: g' Q3 t  s' E2 S3 C7 `' @• 备件 spare parts  $ o% S- M& _# C: U& `# A2 e. o
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  
! P  ~. ]' ]; |. ~4 M" P, x• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
$ ?* i4 j. T1 z3 |• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  6 M9 y4 g7 I6 I$ u2 A9 q
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
7 A3 o# H& X) U  r1 N• 背投屏幕 rear projection screen  
& ]4 A" Q$ G; y/ R& R) B, S' }. j• 备用资金 reserve fund % R7 W+ R# h8 w& m* f5 ~: W& o
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  0 W7 G* U6 N+ v
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
6 @: w$ q( j0 \$ T! K' Y• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
/ M9 z; t, T; D7 q  g. |( \• 被摘牌的公司 delisted company  
, j# b3 z1 [  }* y. z2 H• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  
4 s, _; M! e7 J2 H• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
# N" @: d- l$ Q: n6 b• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
7 ?5 E+ j3 \. T• 本票 cashier's cheque
9 ^) L2 o* B6 ~• 本土化 localilzation 8 p: @9 k7 U. }+ o0 {. B
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
" q+ X5 x& F) {• 本本主义 bookishness; book worship    r0 i8 D- l+ ]9 Q2 f
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  ) V9 g  e# ?4 q; G: G
• 蹦迪 disco dancing
! A7 j' |7 V- T" v• 蹦极 bungee, bungee jumping  ' C* i9 H) E$ w. n$ H7 o6 w5 N
• 闭关政策 closed-door policy . a5 }! q) R  d! G- a1 Q# C8 I
• 比基尼 bikini 5 B! z& x& J9 B, |0 Y1 i
• 比较文学 comparative literature
! n: O! I, S7 ?% i% q" Y( w% c& C4 X7 x• 比较经济学 comparative economics " N# E. X8 n0 Z* Z4 |
• 闭卷 closed-book exam . _: o3 ]/ _: F) B2 H9 e
• 闭路电视 close-circuit television  
, o* D8 Q1 e8 ?4 A% D# h• 闭门羹 given a cold shoulder  
- B3 S& l: R' U  Z+ w• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
- G) s# [) e% W/ ~. a• 逼上梁山 be driven to do something  
: A* x% O8 {1 j7 g% K• 避税 tax avoidance : r8 N+ r* {, w8 v
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion
0 n  P1 z8 l- [% s2 h. k• 毕业设计 graduation design / L: K# j1 P  b! m
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
7 e/ K( ]8 L4 u• 便当 brown bag
# y" g$ s( W% G  Y• 边防证 fronter pass . ^) n" F1 \- Z5 M+ N- M( _+ I& n
• 边际效益 marginal benefit
9 }1 b5 y6 |$ d# S" ]- `0 _• 便民服务 service for the convenience of the customers
: c3 h. i% }, d1 x  Q% W• 变相涨价 disguised inflation 1 ^7 T5 X* w4 v
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
+ G3 M; H- I' E# a6 d5 O• 便衣警察 police in plain clothes % l; e0 Q8 K7 X% L6 d% b
• 边远地区 remote and border areas
3 E, n7 g4 C8 Y5 a! E/ |: Y• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
) d! A$ K  Z9 m. g• 边缘知识人 Marginal intellectuals : L: h( ?. _) k% e0 I0 H; t
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) + F1 S0 W4 x' f* Q1 X1 O& U6 O
• 变废为宝 make waste profitable " d' |6 ^1 C- G0 E8 A! p5 Y/ S9 y
• 边际报酬 marginal return  
& ^* U$ L1 Q. ?• 边际薪酬 marginal salaries 3 L4 L1 Z6 k- ]2 c8 ^4 g9 F# \
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  2 i6 j9 T6 \; {' ~# x( n: k, M: l. v
• 表面文章 lip service; surface formality
0 ^9 R9 O( u8 |# E, s$ G2 Z• 标准普通话 standard mandarin
* G- I' ~3 ?2 e( e• 表见代理 agency by estoppel
. }4 P6 z% ]( f' T• 标书 bidding documents  
8 {7 A' q; ~: q. `# t• 表演赛 demonstration match  . r9 ~( J8 G9 Q; m8 Y
• 冰雕 ice sculpture
4 {9 Q; M$ y4 \• 病毒性感染 viral infection , U, _1 Z6 e: |8 F9 K5 V
• 兵工企业 munitions factory; arsenal & I, j$ [. J# w9 O/ L
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures - q' N, {, `, }. C" H  ?# L
• 并网发电 combined to the grid
, q$ L% L; _& }3 j• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  9 ~. W- j; y9 U: Y2 Y
• 病毒性感冒 viral influenza * k# e, }7 B# C# G5 T
• 秉公办案 handle cases impartially . k, z$ D0 R5 \6 M5 }5 T" O
• 秉公执法 enforce laws impartially , L5 E/ p; W, r" F0 V! A+ y3 ~
• 鼻烟壶 snuff bottle; V" u5 E3 J% z, T0 D% c) Y
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) - A7 _1 E- H% ]/ @( D( |
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
# a+ Z4 v1 x' ]- L• 剥离不良资产 strip bad assets off * o8 D7 L: d- S0 ]9 l$ n4 p; W
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
; a3 d' P8 v5 `$ C1 J) Y: ?+ D4 H• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) , e) P4 n6 Z, v/ K9 W, k4 C
• 薄利多销 small profit, large sale volume
# q& J. G7 c& C  P- ?8 d2 J6 C% O8 }• 博士后 post-doctoral
9 B# P- G/ q9 I9 M4 I( A" r• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student + D# B+ m; \$ a3 T, c6 e
• 博彩(业) lottery industry  . }( I3 H6 C' l2 k
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  , O! M# n* l1 {2 G- [
• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
- x$ B$ o( a) Z+ K9 N+ S• 博士生 Ph.D candidate  
' C0 W- V2 k* g+ O• BP 机 beeper, pager
8 p: `; h( v- ?1 x( i4 o0 r( @• B to B (B2B) business to business  
! ?6 ]. {: x! E0 g8 k• B to C (B2C) business to consumer  , G( D+ t4 c( d- Q- O7 h7 S) E1 s
• 不安全性行为 unprotected sex
9 M8 T+ G" j( y" z; I• 不败记录 clean record, spotless record  
% h" V. m0 c' A• 步步高升 Promoting to a higher position " o% x. }" T! j' n
• 补偿贸易 compensatory trade # ~8 f4 `" j7 p- v2 V
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  # L  ?. |# A. F! D
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
9 Y0 b4 }: j7 `) z/ ~% X* @• 不打不成交 "No discord, no concord. "  
# b- t; H' f1 Q  m; x7 n* M• 布达拉宫 the Potala Palace  
- l( S, t" a  C" [! H: z" s) C2 i+ k• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  
4 o$ c( ~! G( b4 @+ x7 Z: Q2 c• 不得转让 not negotiable
& r+ n9 ]8 W, m  I: g3 u• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
' y2 e7 x+ F$ V" p* y• 不感冒 have no interest
7 c. ]' V6 N/ O0 |6 t2 J• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower & B0 s0 M3 ?% N4 F
• 不管部部长 minister without portfolio
& z% @9 n& Q, v+ a! ^( g3 B" n3 e. D• 不怀恶意的谎言 white lie      
: \0 C0 _& ]$ E) d0 ?" j% @• 不记名投票 secret ballot ; Y- U8 t4 {' x1 l7 g' s
• 《不见不散》 Be there or be square.  
0 {% S7 U+ Y1 s, U2 i5 m: V7 k• 不结盟运动 non-aligned movement
- u+ ~4 o  \" z$ }! C4 a2 H• 不可抗力 force majeure  ) s. v* Y1 {, w+ _& R  u  f
• 不可推卸的责任 compelling obligation
6 k! H* _2 Z/ `, h5 j4 o• 不可再生资源 non-renewable resources  0 u) }9 }5 U& u  W5 D$ v! h
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  : H7 N: B9 D( M
• 不良贷款 non-performing loan  
/ [! p3 @6 N7 W) L' J' m2 s• 不买帐 not take it; not go for it
4 T7 D& f3 r. S$ \! U• 不眠之夜 white night  ' X! y$ T6 A: d2 x+ o; f4 g
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 0 i1 i7 n# v9 `- ?1 }/ v) w
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
* t+ n- E$ i' G' M, i0 k• 补缺选举 by-election  4 Y$ L/ g9 z4 O) m; U) r& Z5 |6 L* C
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  4 h8 }$ U" v, L1 Y, p
• 不速之客 gate-crasher
# [- Y5 Q' o2 q; _; T$ I8 t4 s• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  # N6 K0 I! C. h: `# s+ O
• 不信任投票 vote of non-confidence * ~' i" P6 r( [' ]
• 步行街 pedestrian street  6 u7 _$ I2 M& W" D6 F4 d
• 步行天桥 pedestrian overpass
# |. J8 X5 h. C. J; m) {• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-26 05:01 , Processed in 0.147681 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表