埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3721|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.
# l% I. V) Y7 k8 ^
- J3 G% ?- O3 J! i1 艾滋和癌症一点也不好玩
6 c" g) V9 x4 V/ p/ X2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。0 k% g: R! o( A" t; C. m) \+ x
* X$ K9 U. u% P* d1 j" s
到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。
% J' g9 i- s; h* I9 r  _$ m/ [5 @意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one/ x" ^" Y* Y  d1 s: o; b7 W
this is a postive expression
理袁律师事务所
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
理袁律师事务所
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
: o7 J3 \0 E/ d/ g! n3 l/ F1 f$ ZNothing is sweeter than the smell of a rose.  - J( [% c5 ^9 n/ E' D6 ^7 e, [
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 7 S$ {5 e# w' w* E
6 @2 [3 w  C) M+ M* t5 M* S' |
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
2 g( [3 {/ o4 l0 I艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~

  z  ^* J/ d  b
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
理袁律师事务所
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
8 j! }( e* U5 x8 w7 M' O8 Y- X! f 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

- I# B0 G: }- z2 V+ J9 O6 N
9 Q0 T. r: p& A7 P+ Y$ p建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
! Z8 s2 ?; S4 C0 o- `
* F2 M& Y4 N3 g1 {9 r建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
3 @7 y1 h" f$ {
3 o& k6 r. p7 i6 \$ y8 M' V! @) b! M+ |0 r" j

( e4 P4 M  `) p) r% O% p& _" V6 V8 ]& E# b7 ?: Z) J* B' z
1 E* m9 G% D" p& k# B

) O6 x4 t1 L  d2 |* h5 C( r
; K6 h! w* B! j$ \+ D2 b0 D3 Q8 a1 f6 w6 n/ F
& J5 u4 e- u' _' m/ c6 |

1 d& R9 f# B: Z! S
  o+ K4 K- R) G8 s# a- `) S7 n& V; M1 ~3 q

4 \$ w: X6 y1 F. ?3 c0 K+ J$ d: U& ?" {7 I, C, o( m
  I2 s  K0 K, Q5 q& x

, F" p! l5 W/ A. s& g1 ~
6 }+ q7 L# i$ w8 X" [* g4 _3 t( ^: H; V* ~; V

% {" `" `. A+ H* Y  X1 z. ?- S8 A
1 `, O" G( @7 Q: q7 G* S  H, Q
; ?4 D7 `1 Q( I# W& a8 {; |
. S* J" ^& f8 q! c1 b4 e
% N6 H5 j" @: E2 p& U
/ H$ X2 S  {) k5 r7 S+ e& C$ o0 a. G7 |/ w

7 M5 X! j- e6 b/ \走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-7 21:25 , Processed in 0.088158 second(s), 23 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表