你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:! n2 N' D2 g) D4 C' e4 v4 U& a
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文" h2 v! R b. u3 Q3 w http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf6 {8 D; H5 [; z6 J* `
2 _) \, I% i/ x) f
Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account 1 ]: h4 e& k0 L4 T - e1 V# g5 y" e9 Z( w3 G1 ~2 u5 O翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?2 u a( w4 s# i; g1 L9 K
8 F% s' C) G# o' E[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。 & T9 W3 [ A- B0 y. x! v 1 q( \: K, |: R8 LFor example: ) L6 c* C2 M9 MI bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.