我先转个小贴~~
! o6 a- C$ \" I* T( P, d( p" {2 K1 ?' [5 ]
英文中你可以重读任何你喜欢强调的内容,举个例子(movie watchman 5 [4 N0 E+ D0 ^9 x5 l- B
review):5 |1 X9 {3 F- B. j$ u* `. @1 Y' p
Set aside the what-if re-imagining of 20th-century world history, the dread - z3 W( C) {9 r2 H4 I+ `) ?
of impending doom, the underlying rumination and symbolism of mortality and # H" I; [7 z! t% k- N& i
the passage of time.
7 A; T4 E6 L) ~% L2 J
F1 L- Y# f: N ^6 {* {就the underlying rumination and symbolism of mortality and the passage of
7 e% S" f4 I& m0 v# b5 Wtime这半句而言,你可以重读你喜欢选择的内容underlying, mortality都可以,如果
0 `- \% d* R" ~% x没有倾向性,一般来说,首选副词,其次形容词,再次是动词和名词,但是这有几个需! U# @7 l- S' h9 [$ q4 o
要小心的地方:) M- h7 |+ F# `; y
1.一个语义中只能重读一个词,如the underlying rumination and symbolism中,可& p, u# m) h0 r0 v
选underlying重读或是rumination重读,但只能重读其中一个
: G- J5 M" S1 c( R, I2.重读词中只能重读有重音符号的音节,比如你一旦选择了underlying重读,那么只有
$ s( P v0 Q: {- c0 I* X9 Hu是重读的。中国人在重音上问题是非常严重的,因为大家会把underlying整个词都重读。
( }" r) }" o' e. ~! v这个问题来源自中文习惯,因为中文的字几乎都是单音节的,所以大家想当然的就把整
; T/ n0 W7 B; `个词重读了% }$ \$ X7 U& U$ o, u
3.重读必须gradually go up and gradually go down, 中国人读重音是只up不down,听) a: o% n* N( e! Q. n" {
上去就是个半调子,老外会经常傻呼呼等后面的内容,因为go up的信号一旦传出,那
$ R: @- Q' r: f+ F& z/ l( X% `么持续到go down为止都是你要强调的内容,他们会很专心的傻等( l* M, s7 Q$ \6 J
4.句子的重读和弱读是分不开的,但一旦涉及到了弱读,就必须讨论连读。这个问题就3 ~3 w& t `6 n4 _/ _- b# Q, q) {
非常复杂了,所以还是建议去上一些发音课,这样比较能有一个更好的认识。举个简单的例2 }+ i) V2 z3 Y
子,call him,老美不会读成call him的,口语里应该是callum (telnet无法输入音标,只
2 i& c: }/ e; Y能生造词代替)。不过反正h不读, i弱读
3 E1 @5 k0 k' S2 ^1 i% `5 B k5.重读内容要发音拖长
- ?& x" o: d" Q* E- w' Z( ]( v5 H9 [! R% i4 J* d3 R% R% V. h
[ 本帖最后由 小石头 于 2009-3-10 14:39 编辑 ] |