埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4922|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
/ {, M  n; `  \8 J% b, R' B; Wby myself# V+ V2 [! n5 M, q/ u
on my own
! n$ `+ J  o; T8 X6 ^; O8 o4 s# L8 {6 I. J; j! c8 J  ~5 y
我有时会看到诸如“I went there myself.”3 u1 m3 F, s! v- ]4 a

* T' n1 w( S9 ^: {9 j, Z5 s! i按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深+ W' \# T& a7 P! h( C9 j& Q/ i3 @4 _5 x! m
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去: i: h+ @; O; O
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
* Z: ^0 v$ ~- q' w/ x7 Hon my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
7 w5 G$ h* F3 d# o* R7 e5 y* {" a我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深1 P' Z# a: t- Y& V' |, P
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去. @0 A( d$ |6 a  P  @2 c
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

3 F4 a+ M2 U# I/ I! E
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 / [, C9 {( N. L" v0 W3 q
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
' t" _2 b3 k' E- i. k$ Q
# [1 N* ]: s7 `2 j* U9 p
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
( [/ D( f# T) f) `, D
# }: ]$ d' [& z" s
2 i2 [# z) l" d$ Z/ I( q
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 & I& g2 Z, O1 p- h" C) f. o' a- ^6 \

3 P! d' A6 d# @5 w2 U, }  A& B6 [, ]: Z2 o) ]3 P0 |0 T. W" W& c5 P  O
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

" ?4 }( `8 J8 l6 _3 K- m3 ^" Q其实是我老公去过,我没去过,赫赫
9 ?0 Z/ v5 l& d4 b( D7 c& g$ D
. {6 ~' v; ~) P' d9 }& P你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 9 c3 b5 q* B# M+ a$ n! g' ^- Y% J
不应该考逻辑,应该考感觉.

) d$ \4 U- ?$ ]8 A# P5 i- Y! ^2 m. A
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 1 y, x1 U/ \) H5 V
不应该考逻辑,应该考感觉.

" w) j' P/ n! {; F7 {5 _* p- c5 c& K
) G! J& Q, B: l5 Z开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
( i5 t6 q9 ^) n- o9 h. T* B, _% R/ Q- P2 Z+ o3 M# b
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
" U: E5 [& a% V; I. R* {: ^4 |8 {/ h
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
1 ]2 l2 \% w  r' Y  e5 g4 E4 {: B) g! U; x$ W

% e% h: v" _3 @8 [4 z8 k开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑, S8 q0 S1 e- a& M- I8 V

& t1 B7 O. a  H( c4 z大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

3 c& d& e  R* D' a3 c, @) B% W1 j这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
* T- [2 X0 S: |: J0 d  D. j  h6 X" f1 [
$ K2 b7 B9 |) C0 f* o
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑8 n' X% f% W, m

4 Y, f1 s; a0 O+ q大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
/ P6 d, o5 O- k5 `+ ?
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧$ w3 h3 C9 O7 v
) N. D5 V! `' w
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?  v2 \4 q: h1 g# r
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
2 ~* V( C4 M1 h& e' v! ^9 p8 J- j1 ?& ^0 E0 K. V
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 7 ~2 i" I7 s& R6 a+ h+ ]
) v$ i7 E, A; s% y
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧# O0 `6 Z; g  N. u* ?) G

3 I9 s8 J# X2 X8 k% w$ j1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?1 g4 y8 W& b+ m# a& B3 W
2)at the end, in the end, by the end,区别?

. V" |: C9 U7 y, {! C5 H( `1 m& q! o$ Q5 Z$ Z$ o' }
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。2 N% G9 `7 n& g

6 ~, b% K$ M0 T5 M% g& \( C4 |- Z& o  sat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了1 }  R+ `; H  W
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品" x7 Q0 Y6 H, d; s2 ~/ \
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
0 I0 ~* A: x& \7 d+ n1 Z0 d要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
8 c. q; T6 i5 k" q0 i# P* A$ z& r2 R' d% B+ w" M, P
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

7 S1 G/ C7 |7 c我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 8 p# d" G3 e- {- W* U; G) f

7 y2 A! X" h3 j# D. F) Q8 S: A6 r; Q, r; O- r0 x
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。/ z$ h% U# Y4 r+ D, s
" x/ W8 b/ T# k0 C" E: i* \3 F
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
" R% C0 D/ ^! R0 Rin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
+ L9 D- H3 `4 u; F# n
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的4 N; H; j; ~+ T2 D& g- Z) h) W, Q& t- X

% F: C" [0 {. Y7 s: g再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表 9 A- ?, M3 I* _) {/ _6 r

" F. R' R0 f/ ~云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的9 ^0 q, H4 Y6 w8 i
# _( U0 P$ y& \6 G' v
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
% s$ B' L( K# F, A. f
" A3 w9 k1 Z: {+ K, E8 f6 y  K
试着说说。' N. `) l& ]: F- q5 i8 R

5 t) [) d7 K. f6 @. \5 z4 \7 hcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
/ m* n7 H; n1 M# l6 U" O' u9 P& N+ h. ~5 Q/ a7 _* e) G+ Q" e
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 / c! a+ t( f8 m% W6 S
* [# `; h% e4 g) _* W# f
, w& i6 W9 y. R
试着说说。* o" z# q. T. O- L+ }- T6 @) Z

' |' S9 ~& N% d* Ycomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
5 [2 F( M0 U/ i4 C0 x: m
) a" K' V1 V+ K, P4 G7 }# e( gsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

6 ]% p$ h- b4 C$ W/ R
- `! I, I6 p+ ~# L: z哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
# N) F4 i) g% t4 C6 r( A我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
& {" B% I/ v2 O* k# B) ^我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表
2 C- Q2 t5 a2 Z$ j2 s8 @& Y$ m6 r4 ]# y7 C$ \

5 s; p4 d  g  c6 ~) N9 @" N7 j2 h试着说说。
% Z/ l! }2 J& s7 ^( I+ x: m- O* A6 \' i. D6 _% S
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
0 Y$ ~2 T9 D' Y4 g1 b
4 G# Z+ m  D% ^0 F" m: [/ z% qsupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
  {/ b9 D( I, {9 e  _

+ ^6 {; H7 }4 ^' i9 M6 L  u
) m6 O: M' R2 z$ @太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!! N7 }9 X6 `" z1 t; Q

8 O" j! p) f1 S8 R2 J/ K6 {- T/ Vbtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 17:41 , Processed in 0.189774 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表