埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3523|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。* y+ ^# i8 D* h- {' i
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz5 [$ D" P# n+ l* T7 P0 u2 W3 L; N0 B
* j1 [( H; r- ~4 a7 G

1 S/ A" u5 }: M7 W8 X( `
4 @: G) y. [% u1 B. F    The layers
  h4 F4 @% O1 O- b" u7 j; Z5 q( u6 N1 j4 P: X) I
I have walked through many websites,
4 X$ ~( }; l& M! d9 P% N  j0 D( [& Tsome of them I like,
2 N4 @6 v- o/ Oand some of them I do not like.
, p+ C/ U$ a+ {$ l5 J$ s4 I8 _7 _3 Z7 nOh, Lao Yang have made a tribe
) r/ y5 A, z- J* Wout of his true affections.8 B& l! a3 E7 {- m5 E
I go, I go( B# u5 ?5 D  y1 x/ k0 N  n
exulting somewhat, $ Z1 V9 a& Z3 p0 ]: R% W
with my will intact to go
/ s' N; ^- g; c5 T3 I) mwherever I need to go,& j" t5 d) n! y( A/ @
and every post on the Edmontonchina Community
; \+ n2 Y; V/ y6 J6 tPrecious to me.
& C6 _" ?' A# \1 mIn my darkest night, 9 `8 o3 e3 e* u2 P
when the moon was covered1 ]$ @. o# U( c
and I roamed through websites,
, h6 G$ ^9 \4 j9 C5 Qa nimbus-clouded Lao Yang’ voice
( @  n" ?* H) v2 g! r" S7 G% ~directed me:
& {6 y0 ]+ h4 C' t) ULive in the layers
% Q% V4 P$ F0 E* u% k) u9 {& Pnot on the litter.5 K% a" T/ `* H
Though I lack the art , q0 K+ K) ~5 U: K" z- G
to decipher it,
2 C" d2 h) R9 N  ino doubt the next chaper
+ k. h: V( I! z; l' min my book of transformations
. z+ V( l) B8 P) Iis already written.
8 z8 n6 L) {4 I. r/ L  j1 jI love to live with Edmontonchina Community.
: _' A7 N+ x& R# M

4 A2 ~& L! B( q原文在此:
/ Q& B) s: N& u' A8 ]& [& S
5 p0 N" k: p( n1 i2 e+ f9 NThe Layers* V7 K$ G" G0 v

4 t5 M7 H- k( E& EI have walked through many lives,
5 Q5 L2 J  [2 ]$ M, t, Y* Nsome of them my own,   a' {: ?0 f& ^
and I am not who I was,
  c8 u5 q* d$ O" T! q! wthough some principle of being
3 L* Z: h8 R  X& p; d3 `7 Mabides, from which I struggle ; ~& I- T0 \, \1 G  p5 S" N' R: i* q
not to stray. 8 ]* B+ J. A0 ^( L2 q" S. J2 e
When I look behind, 2 S$ ^1 ^) Z5 V/ H: l2 B
as I am compelled to look
) _, ?( N8 l/ m  Xbefore I can gather strength ' R& Z8 L; w9 o5 \
to proceed on my journey,
8 V0 \# }6 x/ m4 O0 v8 t+ {! j' ZI see the milestones dwindling
6 `/ i( {  p8 P2 f7 e: ]toward the horizon
, c# |( R+ H1 r8 T- q5 Jand the slow fires trailing , s. G: g- t0 ~) o2 S  |1 L
from the abandoned camp-sites, * X) ]: y" F3 c8 K, i, k+ |- a' |
over which scavenger angels
" ?  k4 {7 G/ q: lwheel on heavy wings. * h' g; o/ r8 Q0 x8 G& K. Y
Oh, I have made myself a tribe / s+ x: w2 Y# _
out of my true affections,   t4 S8 v( i; Y$ n
and my tribe is scattered!
5 G8 x8 O/ z, o2 rHow shall the heart be reconciled 4 |* ^' z( k% D. Y
to its feast of losses? , R) u3 _( L" F( v3 |. s' A0 {
In a rising wind - p0 [( G( k9 a. L( Z5 M( M
the manic dust of my friends,
) s, w8 q) S5 a2 [% q7 I8 \those who fell along the way,
6 \. Q8 ?4 F5 u9 Lbitterly stings my face.
* b' u5 B+ `7 b$ N9 FYet I turn, I turn,
9 Y3 U9 X0 w( Xexulting somewhat,
+ P( ^. _3 {6 pwith my will intact to go
; {/ g: L7 U2 [- `4 Gwhereever I need to go, / s7 Y# V7 T4 U' z* U) g
and every stone on the road
' j8 F$ T8 q; A  Z8 s) {precious to me.
5 M% i" Y8 Q. m+ K2 HIn my darkest night,
" h1 r) V- o: ~0 j# q9 d: x# n- ~when the moon was covered
6 @9 ]; j- a3 I% Z; @and I roamed through wreckage,
. l5 \2 Y( B8 }1 w5 va nimbus-clouded voice
+ |# ^: T4 F1 [( {6 n6 p; J4 ndirected me: ! a& v/ U$ A/ |+ Q# x5 j- p
"Live in the layers, 3 a* J. t, z2 k" o
not on the litter."
# `( j: d% d6 T. v% v8 c# tThough I lack the art
0 E! E1 J* o$ y! Pto decipher it,
8 Y! f; C! X0 l& J: e, e, G4 pno doubt the next chapter
- p# R6 V5 U1 s2 D: s+ `) m$ sin my book of transformations
' \/ @  P/ E2 g/ \" E5 His already written.
" }, `4 L* D4 m' e* ^I am not done with my changes.
1 B9 w- _. |0 @4 N( [( Q—Stanley Kunitz/ A3 n1 s3 E3 K/ z. U
; F1 D" }$ U* {' Z1 ]" K
[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 ; o. P# @+ X' `, w/ c6 i0 o
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

2 r1 P. w; \1 }& ]# c/ c+ o2 d6 {. D: j
老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
, I  W, h  [* |谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
% Y' A" l) N% R2 U/ b
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-15 14:51 , Processed in 0.246222 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表