埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2981|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。
9 d1 d- ~% {* G, A8 g" b, A写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz
2 V  E4 K, Q- t! [
! s6 A& g) X# J
; O' F8 i4 b8 ~' M, N3 h  u, s9 j& L4 `9 {8 g% |8 O4 \
    The layers* m# a& F0 l4 s2 o

/ `+ t6 s) B+ t$ @7 j' PI have walked through many websites,/ T3 G' ~7 U9 n/ Z
some of them I like,7 n) N: r5 Z; J3 j6 Z8 a
and some of them I do not like.
, k! p% b% |8 {* W: b. ]5 d. POh, Lao Yang have made a tribe
: S: l& _/ s1 @* y6 wout of his true affections.
( w+ s6 R. K& q$ Z& x& ZI go, I go! Y7 h/ s$ H/ E
exulting somewhat, $ J7 J# ^3 ^: u) J
with my will intact to go
2 I2 Z- N9 F* V' zwherever I need to go,
0 I# K' |% _/ O( Y0 O7 qand every post on the Edmontonchina Community 5 g6 a9 z: b+ L: o! Z( U& x
Precious to me.
: K+ c5 F( |5 m4 a7 w4 C# u* pIn my darkest night,
" f9 _0 @5 u% @- z! d) O7 F0 W0 owhen the moon was covered
0 U% v, |: J* Mand I roamed through websites,& J/ K$ O/ V( K: y" G7 a! E; ^: l
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice ' e1 `% J9 f# y9 l
directed me:) {& p+ m! p  t0 R8 y" E1 ?7 }
Live in the layers
& }9 U# a8 k; u3 T1 Jnot on the litter.
1 _, J- ?* K( ^5 n' b, M2 eThough I lack the art $ o' h1 f$ _' A6 s
to decipher it,
& p: _1 x0 W' X5 N  Ono doubt the next chaper+ D* ^5 y5 B( H4 U3 U
in my book of transformations& `9 _$ |4 G+ Y! S) `% j
is already written.
# H9 }) @( H; v. TI love to live with Edmontonchina Community.
3 R& Q# Z1 T  ^5 x0 m

0 R& Y% A' d# [3 Z原文在此:( p/ K: P' q4 H, C: q

# [5 d4 m* S" R4 K* ^The Layers0 }9 R6 N$ O  ?3 s1 R0 |0 ^/ A. I

0 E( L) p8 s) O! a6 X- ~I have walked through many lives,
" y) |7 r' c6 r0 m" w8 H6 ssome of them my own, 6 Y( U+ q- A; n2 y. N
and I am not who I was,
( ]* F+ D9 {5 Y0 m  k( tthough some principle of being
0 b8 Q3 R6 v; j5 B) E' Dabides, from which I struggle
; s2 Q- G4 h4 \0 z' dnot to stray. - s0 C& M: g( Z" E% D
When I look behind, 7 e) K+ Y: m9 v/ N0 l) |9 O1 D
as I am compelled to look
5 X( O. ?% L: g" G  v5 y1 ~' xbefore I can gather strength
% N3 K5 S4 @$ Ito proceed on my journey, ! o" p9 o, R& J( r& n5 `
I see the milestones dwindling 0 ^3 ]1 L# F2 l6 q* v2 k
toward the horizon
6 w# M$ t$ r$ |1 `' ?8 X, p1 fand the slow fires trailing ) h5 z% ~( g4 ?
from the abandoned camp-sites,
, g2 j; N% [/ t) ?: p9 P( i7 cover which scavenger angels , t$ `& p8 ?" n+ O2 o4 J
wheel on heavy wings.
( u' F* c0 H- SOh, I have made myself a tribe + P$ j% n: k' p+ b+ o; I
out of my true affections,
; }% G- w9 G: w1 L$ H% z! zand my tribe is scattered!
# M; p, a8 ~1 oHow shall the heart be reconciled " Z/ l1 f+ Y; D* h
to its feast of losses? * P/ j* |: e& W  r8 {. X5 O3 J
In a rising wind
- p; C. j  c$ ~) Ithe manic dust of my friends,
0 E- [; Q( [( l8 S7 l- }those who fell along the way, / i$ F7 y8 P* T' S/ u
bitterly stings my face.
' ~& T9 F0 o! p6 a$ Q, q# ?$ P, nYet I turn, I turn,
1 |& K( J- F5 s4 B( Hexulting somewhat,
2 w! |$ v6 t# y* |" G0 Swith my will intact to go 6 N0 j* E( _: n) C( ]
whereever I need to go,
! Z$ m1 h4 H/ Q: X/ ]9 D( j+ Z6 o; wand every stone on the road
& A) v, a/ ?$ X1 t1 Hprecious to me.
, l4 R" u7 I; R) g" {In my darkest night,
" h8 d8 T$ F( f) s( ^7 e( f! A, ^when the moon was covered 8 n/ ~8 J, w" a* p
and I roamed through wreckage,
: I0 Q7 o+ q5 h: R& F0 X# fa nimbus-clouded voice
2 X& Z  P. \# G# C" x" X8 K4 Odirected me:   _: R2 j7 R9 Y
"Live in the layers, , ^4 {$ T; @. @! k: [, z
not on the litter." ! T: k$ Q  z1 Z5 @' n
Though I lack the art $ e7 n! e8 S! w' O5 }. o# E) O
to decipher it,
+ ?) \" H" s- {5 Lno doubt the next chapter   c8 ^/ o$ t; K7 O5 O
in my book of transformations , k  x- X, \2 j  Z- G
is already written. 4 f( H% q1 r8 m" D4 b2 t) T: M
I am not done with my changes.9 _: L0 G, o: F% B2 y$ c
—Stanley Kunitz
; G% ?8 C( i/ {! G/ W
- n( h6 G+ i8 A7 g( H% D9 |[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表 5 ?6 y3 I  I9 L) ?' G2 w7 _
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

5 ~% [0 V% M7 p
3 l# t( \! ]2 ~4 T1 k6 S4 k6 I+ Z0 B老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表
! f% h3 L& I% M/ z3 ~谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
+ ^3 U2 B0 R' R: R$ h
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-22 20:10 , Processed in 0.116778 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表