埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3180|回复: 9

【五周年征文】The layer

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 12:04 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
【五周年征文】诗歌一首,根据Stanley Kunitz的诗歌 The layer 改编。! b7 ]7 v9 e, q# C! c
写这个东西就是觉得好玩,现在没法征得Stanley Kunitz他老人家同意了,在此谢谢Stanley Kunitz  c$ @3 N" m  k' D
+ e! Y( j5 a6 x* x- M1 i
! j0 S) E! `. p5 Q9 O
' A9 U( L8 o# |8 T! @  R: R; L
    The layers$ d+ I: d# r5 R# N
3 m: ?8 U6 v" x. Q0 i
I have walked through many websites,$ v: T: R7 [: ?& J
some of them I like,
$ E0 a: {) S7 o: Q, Q  a% Wand some of them I do not like.
9 [) x2 I* g5 q% fOh, Lao Yang have made a tribe& _. t1 G7 ~  a  L0 G
out of his true affections.
- X0 D' g* p8 U  l( G6 ?4 zI go, I go
$ B3 v- t: N; x& v" Texulting somewhat, 7 l: ^1 T$ P& x4 `& @$ |  v
with my will intact to go. U5 U& ?9 _! ^8 Y. ^6 a  k# b5 U
wherever I need to go,+ V% i) a5 P3 r+ S: l
and every post on the Edmontonchina Community
# I: }* G5 Q7 N, d! ePrecious to me.
' f3 {4 L. v5 fIn my darkest night, ' [7 |( d( }5 X" M% ]
when the moon was covered
& s/ ?" ]8 @$ b2 p7 \8 h6 l/ _and I roamed through websites,; |* j; @" o0 x: }
a nimbus-clouded Lao Yang’ voice : _+ }* a4 `4 N1 Q- \9 i: Z
directed me:5 x1 T; S0 b, X# O/ i
Live in the layers+ ^/ P9 [! j+ I, x
not on the litter.$ U% _, E% U, b. z# Z# T; P
Though I lack the art
, n- e  B( P  K- kto decipher it,7 {& a$ [( L4 x. J! A2 w' @
no doubt the next chaper4 e6 f3 ^! l$ B) q
in my book of transformations7 F  m- P( q+ v7 u8 h
is already written.% C( M" e8 [) C9 H: [% q# ^
I love to live with Edmontonchina Community.

+ ?4 f% t3 {  J* c; C( `
9 c4 H1 G6 a9 G原文在此:1 u- @0 T6 m0 P* c  d3 F

/ ^$ M/ {! W) _% wThe Layers
- `2 o9 x% `% g; y
6 O' e; f8 I7 j2 j, P- j5 rI have walked through many lives,
; I( X6 u2 U1 \some of them my own,
- k( z* P* k+ Aand I am not who I was,
! ?! M# q  C( Athough some principle of being
5 D/ B. U9 x1 Kabides, from which I struggle 5 E' r* Q  ]3 |0 y2 F
not to stray.
( A0 i$ J& b  z. ^+ ~; I7 D; }When I look behind, " R, O* }6 u+ D5 P: c
as I am compelled to look 7 K% E8 J" Z. ?
before I can gather strength
0 ]+ q; T7 O( b% b1 \to proceed on my journey,
1 J3 ^5 q; j) {7 u0 q7 r; C6 fI see the milestones dwindling
0 C+ D( N. h* V. @toward the horizon
. r" H5 R, f7 E  z+ X* \  h" |and the slow fires trailing 9 j) N' M+ u) o0 B
from the abandoned camp-sites,
" r; \* h# ]; @6 ]over which scavenger angels
$ |) X+ C1 e) n* y/ Y( t- Ywheel on heavy wings. 2 h; K0 g* |  i2 Q. b. u! n) \
Oh, I have made myself a tribe
. c0 {( ]3 w! }: `out of my true affections,
6 E- q7 W8 h3 f# gand my tribe is scattered!
  u4 x1 k" e4 o6 H0 N. w$ ]How shall the heart be reconciled ; V5 X4 P' O1 F. F  u& i
to its feast of losses?
; i, O" F/ g& x) qIn a rising wind 2 s- t' |/ z% X7 ]
the manic dust of my friends,
  t4 h( M2 P* W* y8 I" u' bthose who fell along the way, ' q3 s8 A2 ]1 _9 B
bitterly stings my face.
! _( J& O6 v+ x' G+ c* VYet I turn, I turn,   u8 y2 S+ k7 ]
exulting somewhat, & U5 B; z/ x  |& J- O
with my will intact to go
$ S4 R' l. b+ N* b0 Qwhereever I need to go, ' e; R5 T6 k: L2 Y7 G7 Q
and every stone on the road 7 P' m3 m5 Y" K/ m
precious to me. / l- ~% e  u7 Z8 {2 m! v
In my darkest night, / u5 V6 R( H' ]+ k/ N
when the moon was covered " }2 D6 d$ Z8 p5 j3 \
and I roamed through wreckage, * K6 P8 V9 s0 }6 |
a nimbus-clouded voice
. {- L" [; A+ r8 r4 t! p3 }directed me:
% q0 Q5 c+ G9 z/ l) a2 @"Live in the layers,
8 G) F8 W6 U3 _+ h* o4 R  W8 jnot on the litter." ' r1 G8 C4 C' L
Though I lack the art
3 f0 U, K% d7 y1 a$ }+ Zto decipher it, % T! k" n  V4 \
no doubt the next chapter 7 ^) f' A, `% Q& ?: x8 K5 h1 o, Y% s
in my book of transformations & C7 l5 b& t2 d# k2 U6 }; N( {
is already written.
: j4 v8 l2 z7 k1 y" DI am not done with my changes.. @# E' U5 Y& e9 ~: x; c
—Stanley Kunitz
" p7 `# w9 _# d5 a6 |7 {4 s
- e/ x9 m2 z9 T; ~) p1 `[ 本帖最后由 betterbest 于 2009-3-31 13:31 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 16:26 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-31 18:24 | 显示全部楼层
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 18:38 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 19:34 | 显示全部楼层
这篇征文好强.
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 21:58 | 显示全部楼层
好诗,送花—— 一句也不认识,只知道有老杨,还有他的中文网~~~~~~~
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:14 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 小熊之家 于 2009-3-31 19:38 发表
0 u! t! G) z% X0 A6 Z' v" l/ c你如果用杨氏英语写成,估计老杨就能看懂了,呵呵

0 Q4 ]8 J2 a# h) Z! @' B
$ Z2 ]/ ~3 R% j" \* q* {老杨已经精通除了杨氏英语的英语了。
鲜花(120) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 10:27 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 20:47 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 betterbest 于 2009-3-31 19:24 发表 % f/ X$ ]" {! \9 U7 U
谢谢版主,能给点花鼓励鼓励吗
+ U' S* k9 v2 m  c
没问题,送花~~~要常来哟~~支持原创~~~
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-1 23:34 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谢谢斑竹,我一直想把它译成中文,但觉得自己的能力翻译不好
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-1-13 08:08 , Processed in 0.119414 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表