 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上) o! n) T, T$ C* V6 g: N8 ^
8 ?# ~3 y9 s' R6 _
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at." z4 d" F7 o9 Y l2 \* b
7 `+ F8 o- E( {! W书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”- {- X, F! B! j) J
. e! ?6 B, a2 t% v7 x+ j可我对这句中文翻译有不同见解。0 t m' y( P& h: N2 \
8 y7 e- E9 e$ w7 X% H& g3 pA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
0 P1 S. h9 t* j7 ]. v3 wB. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服9 [6 [+ u0 i) m2 |% [. n
2 ]& a4 @/ ]2 H
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢
U. W' G) A) e; m
. P- {9 ?2 [' C. p5 |! E, `谢谢7 Q( ?% V# g( J `( {, e
. D* I6 m* y' B[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|