 鲜花( 163)  鸡蛋( 1)
|
这句英文在薄冰英语语法289页上- t" F* S" M- |7 \6 v, j
) ], _# Y( G" B* o4 [' K( N9 mShe had an uncomfortable feeling that she was being laughed at.
3 D- h1 ]. r( X% o8 L" T$ j5 M7 o7 O1 V2 Y5 T
书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”, N8 _7 C7 I/ d9 o( a
3 d! R {* ?+ r可我对这句中文翻译有不同见解。
( @+ _8 R Z9 ]) C1 s _( s9 C+ } J- T9 q) G8 L
A. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服
5 V+ u, ]0 q# Z. T. A: ?B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服
} K6 P% H4 F+ r' _/ X5 g+ R5 t+ ]& H7 b& |4 o k, P, t
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢: a1 S/ J0 E8 \, f- e
J, }# u- X$ p+ f% {谢谢
6 F; U8 U. o5 p
3 q# G0 p9 a- M; E[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ] |
|