这句英文在薄冰英语语法289页上 # P* [" T. P' G/ B0 E0 J: A8 }. Y" N0 r8 D7 k. g2 `" a
She had an uncomfortable feeling that she was being laughed at. ?6 A+ `1 p0 I- t( I4 ~% ]& B9 I 8 H$ Z/ c/ D8 H Q4 l: p书上写的是,“她对被人嘲笑有一种不舒服的感觉。”- [$ R" e; ]/ l5 B& z2 b
" c3 D0 u, P: [: C
可我对这句中文翻译有不同见解。4 A( O8 ]1 k5 `0 i7 s
# j: {8 v6 d5 dA. 确实有人嘲笑她,而她对此很不舒服 / d9 Q; ?9 s- o- R8 r; {B. 其实没有人嘲笑她,但由于她太敏感和自卑,认为有人在嘲笑她,而很不舒服 0 C. {- y3 y, g3 o6 z& W4 `1 v, k' O" l& u) B7 d8 H
到底哪个意思对?或者说,如果没有上下文你只看到这句话,你会认为是哪种意思呢 * K5 T$ J1 r0 |; ] q, z ( |: @8 T3 k: r% I( Y2 a/ u谢谢2 X: W. N/ ^& l' @) q! k! n0 Y
9 m0 }6 H7 \1 \7 {: l- o
[ 本帖最后由 雲吞 于 2009-4-16 11:31 编辑 ]
强哥,啥时候俺也向你请教请教~~ 8 p& |& G9 y3 o4 ^& |# ~ P 5 d2 g7 a) S8 S' P; |" [0 p4 P6 ^: `( a$ N
原帖由 billzhao 于 2009-4-16 18:16 发表 # O. ^0 h4 p7 A( g( r. W
原句也可以这样翻译: * ?4 f* K4 D1 P- I" O" m; r, \* g/ c" u$ d' Y& b) k' S
她有一种被人嘲笑的很不舒服的感觉。 ( ?( o7 h; d* _& x 7 q( o: Y, V' V1 a' }+ m9 e事实上有没有人嘲笑她,不得而知。她只是有这种感觉而已。好像有的人,老觉着别人在背后说自己一样