 鲜花( 152)  鸡蛋( 1)
|
对牛弹琴
5 D9 N5 r, I* W) v, H5 Z8 {' R% t5 l5 P" {' [& W% U
to play the lute to a cow : offering a treat to a unappreciative audience
4 ?3 b# }/ l) Y Y1 g
8 C+ M% _7 k0 i+ [" t% rto cast pearls before swine
! z+ P; x& y$ z2 U" q$ i
* r- {% L* G# Pcaviar to the general
8 b. x; N7 `7 C! F. d; |, h- s( S8 V/ z4 e0 |' q! v
to preach to deaf ears
( }7 |# b# W! H4 U; o2 P( p; y: i0 A( Y& K) Y" t
to talk over sb's head ; s( {2 m5 P8 }4 Z: x
5 h+ J1 E3 W! ^% n
8 }2 l M3 @0 DThe whistle jigs to a milestone.+ T! p! B4 o$ l0 I: I0 J, {' z
% U* v) X2 |/ U$ `( Z" I1 j) X
With this customer, he felt himself, as it were, casting pearls before swine.
$ W# ^/ C, `: }& s# P% E, u- a面对这个客商,他感到好像是在对牛弹琴。$ L$ W6 k ^$ k5 v) I: F
* e* Y" d& ]- a2 N
She read them Shakespeare, but it was casting pearls before swine.; K) P2 g3 ^# f$ `0 b8 _; P8 _
她为他们朗诵莎士比亚著作,但那等于对牛弹琴。
1 W* C1 I/ N0 x5 Y; t) j/ l( V! K/ `8 t
An nod is as good as a wink to a Blind horse, ]$ F& `; Z) `4 L6 _) U3 a9 m
对牛弹琴: J( M8 W' Y$ X
' ?; m w- a& l2 i5 }+ G% W
' j E; S8 H" B( z2 B) C# P playing a harp before a Buffalo
. [. ~( z; \, l( o! r
) H* }0 X; T3 jplay the lute to a cow; preach to deaf ears
2 D1 _3 O& L+ T e* a9 Y( a, G& R* ~$ m) [, ^/ W' A) e3 e. z* ?
8 ]! {' o( ?1 Y9 l) }; l! \talk to a Brick wall c# c, E% ~" I; _& P0 b
对牛弹琴# S+ F7 F. u/ n7 g# g
9 p" \* y% @7 E' Y% T5 {! R/ p; l2 [+ i* \, Y9 v
Their hints about his behaviour were water off a duck's back.# X. r# @. u7 \% ?
他们示意他举止不当, 如同对牛弹琴.; D7 ~2 i. Z: S7 I$ o9 d; @ i
& z% d4 u' Z% y3 s
[ 本帖最后由 billzhao 于 2009-4-30 10:49 编辑 ] |
|