 鲜花( 1394)  鸡蛋( 16)
|
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,
( u# U8 P: C2 C# g' bA friend once fell down suddenly in a BBQ party.
# k9 o) {, ]# V$ C5 { : [+ `: k6 c) I2 a- ]
旁邊的朋友建議找醫護人員,
. k1 }/ E2 Z% L; N0 ~" iPeople around suggested her go to the hospital,) _3 T# I9 p4 I
7 b! | A9 t: ^# v: Q4 H
但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。% Y; ]- z$ o' F! @
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.
- j, a( U5 l# P2 u' Y
- j( g" v; P& l0 m. |( w. |她還有點危危顫顫站立不穩的時候,7 L* Y' _" X9 U. C( y$ W
While she was still shivering, not standing firm,# Q" r6 g& Y$ W" H
9 q7 e5 S2 }/ w6 O4 h$ w# j
朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,
$ i0 K7 s U' i" FFriends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,+ Q/ U- G* m0 b+ a( w$ P) a3 ]
4 Y" O* D* S) P% K( I她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
0 e* x- S9 T7 u ]5 n' ?. uSo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
# D- S$ G$ z- b0 Y6 q8 a( t7 b$ \) \ / o6 h3 t$ b1 {7 X6 \
她的先生後來打電話通知大家,
, Z/ J9 c+ }3 Z6 M- eLater on, her husband called to tell these friends,
- u4 K- S# g5 U5 R" X) t
1 V$ \( T5 Q$ D. ~) F! k她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,
+ r; E' _. F( n3 J6 f" sShe has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
0 l i- U; i6 t, \4 Q 1 B, A5 a( h2 g% T6 ~& i
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。7 Z' R5 _& o) w% z; U
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.
$ Z5 k, s/ L7 D% j! K7 m " b6 h3 M" }+ m- k# e6 s
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
- K% a4 I! ~# j: e( F& \If they know how to identify the symptoms of a stroke,0 T9 a4 F, b& P/ y6 U: F' }3 q
1 u2 _$ O; y$ v4 g$ \
她現在也許還跟我們在一起。
- J( I, e6 z: [/ y% CShe might still be staying with us ........
& \" o, i1 z- F5 l. `
) {$ L. z5 c: N, u8 k有些人不會死,/ g. r8 E0 F& Z5 e9 j
Some people do not die,
! q- c, U3 c# d/ N
$ h9 d: q# p! c9 _但結局處於無助無望的景況中。
1 w6 n0 v t* DHowever the result is in even helpless and disparate condition..6 Y4 s p, x% J$ m& m) T
" h( B) o7 j" r# h! ?; L, S3 C
只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,
8 x5 C3 |/ D( Y% \' l* ^It only takes one minute to read this article.
# G# I( z1 ?1 n
: ]6 N% p" P: a) c; a2 n( ?腦神經外科醫師說,6 w) ~: v# p$ g
A neurosurgeon says :
9 w% ~, V. h( g( I) k 3 X% U, p, o+ y, }! I
如果他能在三小時之內接觸到中風患者,; k6 q* U4 ]5 }9 M
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,* T% x, n( n3 _& p+ h' y
. H8 e( J# O$ C& p他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
: k; T4 {5 B4 y. M7 H2 }+ r2 n: B1 aHe can alter the stroke consequences completely.
1 E: R/ R/ u) S$ _0 I
, z' x$ P& n+ ?1 h( J% J, o訣竅就是辨識診斷出中風的問題,! X) m L$ i7 ` |
The trick is how to diagnose a stroke,
/ U0 b3 k2 X) h- Q
+ s2 D3 c3 n9 i' T& P5 v並讓病患在三小時之內接受醫療,6 S% d% Z$ o. O: q- _
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.) y' b: f& F4 R3 L7 D/ i
/ J/ |3 z; D' N# Q% s$ J0 M而這是很難的。( Y" [5 c# K- u" {; s! M8 p3 @: G( S4 J& @
But this is very difficult.
% m5 {3 {2 O- `' t+ X+ Z
+ g8 Y( x% K5 D/ O+ N& S( y! P/ i: p辨識中風
h0 E+ Q+ X+ L# m, n7 i0 nTo diagnose a stroke
3 A9 Z2 t$ g/ Y n: |- e. F0 D
7 L" @8 ?! U- f0 S+ c/ m感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,9 ]8 D1 I) m: r) X2 Q& M
Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR& `: `1 M* F0 f' ~
7 A% f2 k6 i. p3 _請閱讀並學習 !
4 o5 q) u2 E8 _. V* PPlease read and learn!
/ e5 {7 C: F* B9 H9 r5 m
6 ~+ E; L1 u; D$ p# V: o& z2 V& |有時候中風的癥兆很難辨認,; I4 S7 Q; e# z: L4 y9 Z
Sometimes it's not easy to identify a stroke,/ q' M5 u$ P" @& A4 ~4 q6 x) s: j
% V7 J, F$ B$ ^3 q1 x! L不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。* [: I! ^! _% ^3 L) G: O$ w. V. F
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.
. ^, j. A [3 |; P! V
' S+ G7 E7 h8 l9 v8 |身邊的人辨認不出中風的徵兆,
5 y& b( p% ^6 wIf people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
4 C6 l7 `( Z ?" C# ?4 ^/ v
; b% k& S, @# \) [+ M4 T中風患者就會嚴重腦傷。1 Q* B0 x- p" }. [
The stroke patient will suffer from serious brain injury.* J) d) H% E1 e: j' k3 X4 Q
7 A9 d1 @" q4 x7 z) x7 M3 ^醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
( c/ u5 W5 S3 M! T, SA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
% Y1 e# _2 K+ c9 `0 \
: b8 n5 e7 r* S2 f+ Z( {2 V7 Z. n就可以辨識中風:' ], f, x+ Q" y5 y
It is possible to diagnose a stroke.
% d7 |$ [& U7 W / h% C3 Z4 ?8 F/ r$ g8 S
S : (smile) 要求患者笑一下
6 I0 R/ `, ^/ G2 Y! hAsk the patient to smile' T* H. t1 H2 v4 @
5 a* n1 w1 T. t; V. k4 M
T : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。
5 r5 U! G0 r% `' W& u7 M* t; NRequest the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
; M2 Z) W9 J! \,e..g. The weather is sunny today.
) q2 H; Q! u% m% Z
& ^3 z. Y! o# E2 H) uR : (raise) 要求 患者舉起雙手- t3 u7 k. {/ u7 z/ O
Ask the patient to raise both hands at the same time
+ }( ?, T; O8 n0 e; M 1 j7 g! e$ t! e- d( Z! J( `$ f
注意 Note:
6 I) l9 L& G' {) r另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆1 ]! `# c* p( T6 y
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
4 @" g4 ~# Q& _ % e1 R- u% E& N5 C
上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
3 w! R" i4 O a; y1 {7 B. r6 hAbove are 4 steps. In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
' ?+ s/ I/ H5 b4 w2 r' t/ ^% b 6 l; N, q4 B7 U5 N
心臟科醫師說,
0 ~, f2 S9 L' J7 YA cardiac surgeon says :) L, S) `5 L. t( w' J0 [( i
1 i! L. [: \; B+ M ~
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,/ N, {8 K+ t: F
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,( c: w9 c6 Z4 c+ w. n* \
/ m& N8 \* @6 ^! p5 N- M2 m
就至少可以救一條命。" ]" y$ u1 C& Q) Y; n( [% }' q
It can safe save at least one life. |
|