埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2395|回复: 4

You can save a life...

[复制链接]
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2009-5-1 07:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
有個朋友,在一次烤肉聚會當中絆倒了,摔了一跤,% ^+ i5 O5 w" J9 a6 S2 b
A friend once fell down suddenly in a BBQ party.- l0 f3 Y: k+ b5 U; Y; s- i1 k4 @5 {% X% v
    1 w+ b7 X* F5 I) b$ _7 t" c% P# h+ A
旁邊的朋友建議找醫護人員,- a  Z& {) ~1 r: n5 p9 f) n) E4 v
People around suggested her go to the  hospital," d. T# K9 u( W* q+ s" j+ ?
   
: C0 v! ~9 g" U5 g但她很確定自己沒事,只是穿了新鞋被磚塊絆了一下罷了。  ]% {  }4 h) b, z0 l# d7 f; J0 ~
But she reassured that nothing's wrong with herself, except having fallen down due stepping on a piece of brick in a pair of new shoes.. u" x: [! O) j! V' |4 z6 _* k
    0 k  f* w! ?. U$ [) ?- f1 m
她還有點危危顫顫站立不穩的時候,/ z% ?2 a/ H) }. E7 S5 ^$ B
While she was still shivering, not standing firm,
2 o: S( q) d0 F0 c% B0 i9 p. |3 L- c  [   
0 e) P8 N, f8 j  Z& G8 U# }朋友們幫她清洗乾淨,又為她盛了一盤食物,7 f: m4 w2 }9 b9 J
Friends helped her clean up her body, and got a plate of food for her,
  K# n% j! J2 `. q8 {6 e1 Y   
8 \, S' e- I0 Q4 D' B7 n她就跟著大家一起享受接下來的時光了。
/ _; i6 X+ s- N7 Q$ USo afterwards, she happily enjoyed the rest of time with the company.
) s0 b( D2 x; r4 d  p    , K1 ], k; v2 {1 d% E$ G2 S! O4 _
她的先生後來打電話通知大家,4 }* Q& S# l* L% r# h' P
Later on, her husband called to tell these friends,3 U( T2 Y. f* L( o* p6 y; D
   
3 b1 S1 G8 I) Y& A6 [她被送到醫院,傍晚六點,就過世了,5 y; h; D: v8 D& A, n; |2 }6 K
She has been sent to the hospital at last, and she passed away at! 6 PM only,
8 Y7 V4 z$ m& S8 n    9 f1 t+ h% k' N9 P5 i. K3 q: y
原因是她在烤肉聚餐的時候中風。7 t- J$ B7 F, p2 S: [
Which cause was a stroke to her during the BBQ party.; t+ [- [) G5 J. d
    , e$ h! b8 z# R* c% S3 O
如果他們懂得辨識中風的癥兆,
# P1 t& T+ J; W0 |If they know how to identify the symptoms of a stroke,
+ S# T) ~  J- Y5 W    ) R2 r1 J8 l+ [
她現在也許還跟我們在一起。
3 N! l5 ~% l  k+ _8 @* TShe might still be staying with us ........
2 J, s9 C5 M/ i! P/ A   
* Y  k: K0 J. ?0 j有些人不會死,
5 C1 N: n9 S) L& [, `7 v9 WSome people do not die,
' v: {+ T, o9 O7 R. I4 F    4 j% v5 U, H& M, I: b9 {
但結局處於無助無望的景況中。
: I' M3 O7 K0 z6 hHowever the result is in even helpless and disparate condition..
" n* C% ~- F$ O5 I/ p% w* c   
- Y9 i1 ~4 c7 {! A: l3 m: q只需要花一分鐘的時間讀完這篇文章,2 }- F8 N! j& Q1 a& \- }- [! \! s
It only takes one minute to read this article." d' j% M  s$ h- Z; D% S5 a6 \: T
   
9 `$ i1 @; P% n* v6 ^" @腦神經外科醫師說,. d3 }  Y. X" z  ?3 z- z7 D/ @
A neurosurgeon says :0 h) r( ~) x0 W# \, m7 t$ M8 Q, |. t
    7 r% ^+ i  h6 v
如果他能在三小時之內接觸到中風患者," x6 f1 n3 s3 \5 Q
If he can reach a patient in 3 hours after a stroke attack,
* q& L3 u& E( Y. M" w   
) }8 \8 B6 Q/ J& k: v- e, f他就可以將中風的後果完全扭轉過來。
& m/ i( Q7 A: h' N! FHe can alter the stroke consequences completely.
  M; k! S  [( \   
, [$ W1 D# W3 r. K' A4 l訣竅就是辨識診斷出中風的問題,- N2 \* |. c% z) ]* ^# d+ L
The trick is how to diagnose a stroke,7 n1 b4 U" A. ]( m% ~" F" E* @
   
  @) @7 ~: |0 t6 e並讓病患在三小時之內接受醫療,) c# p* y0 X% W& N9 z) O, p
And let the patient have treatment within 3 hours after a stroke.; E. u# B9 `; B. N
   
, Q. X' [' A1 F6 _% _而這是很難的。8 e5 V4 w4 x0 m8 Y$ ?
But this is very difficult." F+ R$ @1 n3 p1 m6 j" U  m
    5 B7 L" p$ f5 |# D. ~" \0 ^+ }
辨識中風$ s/ f: W) x3 f5 H: c2 |
To diagnose a stroke
/ s2 T# i7 C) J2 A8 [: N    ! c3 V7 Y2 y* V5 @
感謝上帝讓我們記住 STR 三步驟,
1 S, |( j! s( E8 G. g) }Thank god for allowing us to remember 3 simple steps : STR' n$ P2 C* ~! s0 }( t) `% e% O5 z( h
   
. Q8 _2 ]  U" e  n請閱讀並學習 !
- S6 A0 X: a& |/ ^. @Please read and learn!
: Z2 X# i, L4 C/ D, e* T    5 G' }# E$ h! z& @# J
有時候中風的癥兆很難辨認,
8 X, R1 n  [3 s2 ^0 O5 b" GSometimes it's not easy to identify a stroke,
: v) d2 W1 [1 X7 L5 A: h   
3 b. @. \# A5 b4 C7 y9 a不幸的是,缺乏警覺就會帶來災難。, z3 {9 ^  R* B; G- l
Yet unfortunately, it will bring disaster without proper alert.9 N6 d' l! B+ T6 K& @0 J$ p: B# ?
   
' G/ T  @' s! k. X$ x+ b$ U& ]& q身邊的人辨認不出中風的徵兆,9 Q7 I" H( d. J  D' A) d
If people around a stroke patient are not able to tell a stroke,
) ?% ]# C" ~8 w! t( p" L+ X. {% I    . Q9 B* O( @* ^! ]
中風患者就會嚴重腦傷。$ X; j" F* y& r3 m  ]8 M
The stroke patient will suffer from serious brain injury.8 l) |0 t) @; Y7 i& ~: s
    % ^6 e7 M2 h* J
醫生說,旁人只要問三個簡單的問題,
8 R' z4 Z2 U* o. m7 T% BA doctor says, if surrounding people can just ask 3 simple questions,
) \$ p7 |- A4 t# D1 ~/ z    ; P9 @- o7 I2 ~6 i' F) a5 u
就可以辨識中風:. L2 F3 G( b. ?8 P: H, r  s  [. F" d
It is possible to diagnose a stroke.
4 Z, N0 I, i0 F$ X0 V    7 G0 _3 ^; f1 o! p( ^* M
S : (smile) 要求患者笑一下
$ `2 {# M, Y% \Ask the patient to smile# c1 q! d# P- W' X# y
   
# ?( F5 |- P/ H+ ~( X% y' QT : (talk) 要求患者說一句簡單的句子 (要有條理,有連貫性),例如:今天天氣晴朗。- _. n' j7 G; `( Y& B' _! p) U0 O
Request the patient say a simple sentence (must be reasonable and consecutive)
! C6 v( Y) H" M! K4 n,e..g. The weather is sunny today.+ a( H/ {1 i) T. j$ [
   
  g' J& w6 X; f' f& ?$ bR : (raise) 要求 患者舉起雙手2 f5 k4 I: K3 a8 w- [" U+ G
Ask the patient to raise both hands at the same time
# B( G' c& o: d   
0 d3 V5 K" J6 ^# J: m, D% w注意 Note:4 T! Q* \) l- ]6 W
另外一項中風癥兆是: 要求患者伸出舌頭 ,如果舌頭「彎曲」或偏向一邊,那也是中風的徵兆' P% B6 g- O* ~& s
One more diagnose method of stroke is : Tell the patient to extrude his tongue. If the tongue is bending or leaning towards one side, that is also a symptom of stroke.
/ g4 W# }2 A; ?! t0 S/ l5 C   
! e4 t  k! a8 ]( ~9 h/ A4 p上面四個動作,患者如果有任何一個動作做不來,就要立刻打 999 !!!並! 且把症狀描述給接線者聽。
% w8 L3 J2 ~' t. ^+ AAbove are 4 steps.  In case a patient can't do either one of such gestures, you should dial 999 !!!
% `/ @, E8 _& D2 F/ h7 b8 A    6 v0 g* i/ c% h
心臟科醫師說,1 U, m2 D4 f8 }9 o6 ~
A cardiac surgeon says :
, K8 A$ `5 |$ J1 M    / q# W+ D- K; S! W6 Y0 ?8 S  u7 I
收到這封電函的人, 若能將它轉寄給 10 個人,, l# w! {/ F1 H7 j; T. k' h0 n
Whenever a person forwards this message to 10 other persons,% N6 u: o; M5 |. p# X
   
$ J2 E) W+ o) l+ q就至少可以救一條命。
6 v! m8 D' P% e1 N$ z3 Q1 NIt can safe save at least one life.
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:23 | 显示全部楼层
谢谢!  r# X. H" o* j6 ?, h4 Q
前些日子美国一个明星在魁北克学滑雪的时候,滑了一脚,肯定不严重,好象急救车来了被打发走了,因为不严重嘛,但是后来就不行了。" T: b0 C* K' q8 f
我去找找那个事件
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:27 | 显示全部楼层
http://www.cnn.com/2009/HEALTH/0 ... ury.timeline.gupta/
. h( V% Q7 G, p7 G7 P, Z
# A$ p% J" I* i% z9 J& pNatasha Richardson, a film star, Tony-winning stage actress and member of the famed Redgrave acting family, died here Wednesday at 45 after suffering injuries in a ski accident
大型搬家
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-5-1 09:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像中风和head trauma有本质的区别,但是无论如何,脑袋出问题,可不是小问题
理袁律师事务所
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-5-1 14:57 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-4 11:07 , Processed in 0.148617 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表