 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 leowxc 于 2009-5-22 00:01 编辑
7 P5 |8 h8 k; [: s. {8 z. ^' Q+ C6 ?1 N
由于用汉语拼音来表达的大陆人的姓名,发音自成一体,看着是同样的字母,在英语里读音却不同,因此生活在美国的大陆人常常会因为自己的姓名遇到尴尬或闹笑话。许多人为了学习和生活的方便都给自己起个英文名,但姓氏改不了,尴尬还是免不了。 + w x+ v9 @; _* f N# Z
0 q. ~- w% @9 r' d7 z* r. W曾有人写文章,认为X是汉语拼音的软肋,在英语的姓名里几乎看不到这个字母,所以一旦姓名里出现这个字母会给人怪异的感觉。一般人会把它读成“克司”,有个姓邢(Xing)的朋友在银行工作,有的客户看到他挂在身上的名牌会叫他“克星先生”,还有的人叫他“Mr.Crossing”,因为英语把人行道斑马线叫CROSSING,简写成XING,在美国的大街小巷到处都可以看到Xing,有人为尊重他就把邢先生的姓扩展读出来,就是Mr.Crossing。
# q' ]* L& N* R! t$ `& H4 K' O8 Y7 V. h: ]4 z: m& E
而姓“徐”、“许”或姓“付”的朋友就更难过,因为“xx you ”在英语里是一句极粗劣具侮辱性的骂人话,人们往往把动词简写成X或是F,把You简写成U,所以一般人看到XU或者FU心里都会有点别扭的,Xu字念起来更是五花八门,发什么音的都有。 ! a% d: h8 h+ c/ D
. j6 N# _/ D/ Z* n
据说还有姓“奚”的被人当作罗马数字XI念成Mr. Eleven。
1 z1 i+ \8 V, J- @/ U8 j) }
* Z! G N7 U$ [2 l5 M$ l* n其实不只是X、Q、Z、Zh等音外国人都发不出来,Q在英语里后面肯定是跟着U的,如Queen、Quit等等,所以单单一个Q他们会很困扰,干脆就照着QU发音,于是 “秦”(Qin)就变成接近于Queen的发音了。 9 P. C7 g6 D. l! _; K4 m
9 `& q7 r5 ]2 {9 B+ d8 y: G) v
有时候引起混淆的是姓名的意思。
. p7 C0 b `( r& z3 _- P
: o8 @" X7 Y! ^# I李(Li)先生在美国可能会被人称作“撒谎先生”(MR. Lie)。因为Li的元音字母i在这里读作长元音〔ai〕,加上美国发音为降调,拼读起来正好与Lie同音。姓戴(Dai)的会被人称作“死先生”,(Mr. Die)因为Dai与Die发音一样,如果姓戴的人做了医生,会不会门庭冷落?找“死医生”看病,多不吉利啊! 6 U, W' j+ C' c5 }% g9 v0 j
) L i+ d: P1 o- D
有个家庭医生是个女的,在美国考的医生执照,姓何,大家都叫她Dr. He,发音和“他”的英文词相同。当去幼儿园登记时,秘书问:Who is your son’s pediatrician?(谁是你儿子的家庭医生?)回答:Dr. He。 % E! {7 C8 \/ k8 x2 N8 W
; A$ `2 V( z2 d$ F% y3 X! A
她接着问:“What is his phone number?”
" U) m a/ v7 M( l% M, u' ]
) I' g1 P9 ], M, v: v赶紧摇头:“Dr.He is not he ,is she。” ) c) |7 W* D( _) ~& P
1 d, `1 n1 w9 S% [“You mean he is she ?”
9 \8 o$ q% D7 U y0 D
' X. A" z- h! g4 z8 n6 @“No,no, her last name is He, but she is she,although we call her He…… ”我们俩头上都有黑线冒出来了。
- J+ J+ |. O. T z2 @: ~6 \& P2 Q/ x/ y* q
姓施的也一样,拼音Shi老外发出来的音是She,就是“她”的音,有个男性朋友在公司里每次被人介绍他是Mr.She(女先生),都十分别扭。 1 `, w0 s6 Q2 j. Z2 T
c& w; g( {6 D- f0 j# Q& h6 Y r
关于She和He《世界日报》曾登过这样一个故事: % Y" O B3 q9 B# L; b! N1 l
. m7 a! a5 U4 h( }+ T# r0 g! F" J
有一位姓尤(YOU)的人来到加拿大后,热情助人,经常为新来的中国留留学生接站。一次他同时接来一男一女,男的姓佘(SHE),女的姓何(HE)。接来后的第二天系里正好有个PARTY,尤同学想可以趁此机会领两位新人去熟悉一下环境,认识一些朋友,于是就开车带他们二位去参加PARTY。聚会开始后老尤上前给大家介绍新来的同学,怕老外记不住,还把他们的姓氏都给拼了出来: ; S" @9 H7 t G( g; x |6 R
3 n* u. i& J( K$ l$ p3 s先介绍女士:“She is He, HE!”老外跟着重复:“So, She is he? ”老尤答:Yes! 5 C9 Z# i2 A3 Q$ l0 X# n l
9 s8 o. ~; K/ ]7 B% q
然后指着佘:“He is She, SHE!”老外有点懵:“What, He is she?“ # a% m! K7 Q8 b1 W
, F: z, F5 w; W* v+ T
尤回答:“Right!” 1 b, d1 _8 L: E! k
* R& s& u) A7 _" Y; f
接着指指自己“And I am You, YOU!”老外已彻底晕了:“Oh, You are me?!” |
|