 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
$ F/ R0 k! `" n, G& [5 x我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
- c5 F. X9 \+ Y1 S- u. m( x
* e: R$ L# K& W i( K$ [The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
+ z4 p- v* [9 b @. c% @; I+ a" Q . R: y4 O! V7 O; y7 l; F7 q$ d1 f
這男孩不過5、6歲。9 H; g; s$ {% F7 m
0 }( `4 _+ \" }5 c% X$ M0 d
$ K$ \0 Q! \7 N- ?8 ^The Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
0 p. \ R: `& z( X收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』* Y& [( [; x8 U9 h3 X! `" Q
% A7 u4 H5 ]7 j5 i
Then the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
& ?4 e; y9 a7 _. ware you sure I don ' t have enough money? ' '0 ]( P8 h8 z8 R4 Y" _4 b4 g$ d" h
小男孩轉向他旁邊的老婦人:
4 J/ {8 v9 O4 k
" L0 a* a# T2 D9 @: o/ E, U( d. L3 ~) l「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
9 |6 ?* c$ o C+ F: w , ]1 g: `3 `6 w6 P8 a0 |4 z! O9 n8 s
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '
4 A$ |' {& r% V老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」9 U! _) F" p' C+ O
w$ ?8 [; l5 G1 ~
' z: L0 p5 s3 D3 c! I2 U' B2 b9 E
Then she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.
$ H* o, G: s4 a3 M# H4 G3 ?4 z她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。
! w- h# q% e# |/ x ' A {0 Z6 x( N; O
. V! _! o# @5 \, I; S0 E) ]* M
The little boy was still holding the doll in his hand.% h' z! I2 I) u- ?' |/ E
小男孩的手仍然握著娃娃。5 \ v0 b0 Q' V" ]9 q3 `+ u% `
+ o4 G# o" Z6 e: ~1 [; E% e
/ K+ W+ O/ b1 N# m9 P5 u3 K$ qFinally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.0 V: ?( Y7 ]4 B. B8 U
最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 6 A! S" O4 O0 G) X2 i. p
7 R, C" }, c- u5 x& J; k'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
+ q, S6 [" I+ }6 p' A『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。& o4 T8 [& O5 M! F* x3 b/ v3 c2 F
- t- w# t9 i7 W4 {1 t# w) x) sShe was sure that Santa Claus would bring it to her. '
+ `8 P! C% C5 F2 x9 I( X她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
1 y$ B2 i# [3 o2 C9 h4 ^I replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
; J8 u3 K5 ^5 N5 ~6 E我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。; D( t4 S0 d0 v! U1 N/ x6 p
( X/ q" X/ \! n7 p6 m5 h1 @- k- w, UBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '# y8 ?+ _8 }% H3 U3 A" l* h! |
但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』) ?: M' J3 t3 \3 k) }, P
6 [, a7 g" p* ~0 d) x
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '& v2 A& S# K* O2 ?
他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
- a, v' _ x3 E ' F; q' x6 M9 }
* e' v( _- P( e1 [2 w6 c$ w2 O: h
My heart nearly stopped.$ h/ `; u; E) S/ ?" Y
我的心臟幾乎要停止了。
H {4 q) m( H
4 ^6 z$ z$ {# c1 t7 b/ GThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. ': f* |& b" Q5 ~
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』
& O; ]5 L* ]& E0 v: ]/ k, {
2 A o4 y B8 n2 e( h8 J/ zThen he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '2 G( x; V1 |/ ]& a7 E
然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』
! |8 f$ Q7 O$ w" g* j3 j
) G/ f$ X8 V( i: T% A( i) _! B'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
) `% ^+ U' m" M# @) U『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』
9 n* t) X9 z9 M; m) R1 Z: b# G! W 7 [. D" D5 g# a4 Q
0 b& Q e6 t9 |
Then he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.
6 F5 s n( P" H1 \- F然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。" o u& l1 J4 F5 l9 a1 `0 V [
' b+ h7 J2 m1 A7 y, B4 b jI quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
4 @' i# D0 V: T, P1 W' D- A我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』( p0 A1 O/ Z& J
. s4 \! k6 `- l. O' Z$ ^! l- W2 A
'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.
$ C! A: c- d8 M) `8 F『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。3 v# I, O* F: I/ Z
$ i; z5 R5 p, l7 @
The little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '3 A) x* x$ e. A" Z2 U) ^
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』3 N) N; q; H B6 L
8 A8 S& k. @8 h. W
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '
9 u! ]1 A1 I4 B1 t然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』; p2 ~; D2 Q% W2 p3 }) Q; a
2 M2 s" N4 S' ~) G2 c'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
# S! y, u1 S# @7 z, J- x7 | # P* }% P8 r5 Y+ O/ P" r
『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』
' w$ h; r) Q# }' t0 n* ~: Z 2 R: Z) F: d/ y3 O0 Z' P7 Y) l$ s
'My mommy loves white roses. '
q6 C/ ~! u: A R6 C: \" M『我媽媽喜歡白玫瑰』。4 o9 J6 A6 q6 K: ^" _
1 N! b( s6 v$ Y' u* e, x0 f
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
# v, M" g# s1 e. {" Y7 q, l( H1 a幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。
" h3 a* w3 ~# i3 _
% C$ Y- M! t$ ZI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
# j2 Q% l- c4 c. j: `- Q8 \我從一開始就在完全不同的心境下購物。" \8 g: v- ?% K l. M
# G! h5 m: R. T5 x' W4 z% r( D
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
6 Z( U H6 b) L; T/ L/ J小男孩一直無法離開我的心境。
3 s8 r* q4 q+ T& @2 M! v
: B: k' K$ h' h; Q2 uThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
5 b5 k, b% x# S: rwoman and a little girl.0 U. {0 \, m; o, \" d4 C
我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
) y6 ?% @. o! O & r! I: I! Z ]. {8 T9 F5 d
The little girl died right away, and the mother was left in a critical
$ n" l ?) d: z& X8 estate. The family had to decide whether to pull the plug on the( t+ a& f7 A0 a8 D8 ?2 ]
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.
4 e: T: O t' R8 I: ~小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管
; ]9 Q( x9 o+ Q1 c2 s8 _,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。# k% s" |. {4 u4 P9 I' V
# L3 W" P. \" U6 QWas this the family of the little boy?3 _$ {2 d' i _: y E
他就是這家庭的小男孩?
( n% O3 @! H9 m8 U3 ~
1 x/ G( s% P8 d6 F, _; c4 K9 Q- tTwo days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.
. z9 b+ o- a9 P5 I1 l' P碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
& T9 z5 J# N9 [: f* d6 h : ~* H& g; A z$ Y* j
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.+ z) t/ @- A8 C+ J; I) p
我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
; G6 u% I- g* O" z
4 u) h7 O3 G3 E3 k& Y: eShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.
, X d4 F7 A3 _' N4 f7 L0 R她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
! ]) ]) X# H2 ]
2 @0 }. Y0 V5 ?" T, j+ `" `I left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is
4 X1 W/ l# R/ L$ Ustill, to this day, hard to imagine.
" \+ i8 ^8 }/ v9 U2 h8 R# o1 L我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 _ m. K7 j v/ R2 h1 @" w$ \2 \
0 B% k6 [" V' FAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.# Q4 H8 L6 ^4 x
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|