 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 " u* R! C& D1 Z i3 G. U @, {( C
; V8 Y! j" x: e. E- L! l5 c- KM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?) z6 w; b* ]& m2 i. T0 b9 O
! S7 }% J0 R/ G6 p8 j U
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
( q8 r5 A. T1 ?( a, m5 Y
. M( y% S5 e8 V3 g; d5 @1 c3 W* E/ qM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.- }3 L$ s! ]4 q- l1 n
) m6 d6 U1 K2 EL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
8 Y9 p/ Y+ S6 e+ B7 {6 V, u( l: I. z
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. # p. i' F; m2 \& X% x
. b) u$ K# w# b9 A6 N3 S: b. r
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?5 j1 V. C. t, X* n- j8 t! }5 q
1 N& T/ n! v6 I! B) q
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.+ C# d- ]$ g5 r: m8 J1 e1 i: W' }; C
0 j6 o* _5 }0 B) _ E" \# t; a+ x' Z
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
. Z8 D7 T3 ]" m- {/ k
~! L/ X5 F0 i! t% x8 DM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
# h6 z; h& H1 h/ e5 \9 [6 Y8 C! p; g0 D, d) |4 b
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。; Z# H: K" V: |# H, [
' @. ~6 h2 D" @
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
8 L9 [+ g1 s2 B3 B5 a$ E) y) m) U6 h7 j
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。9 F2 |% Q" _2 @6 i
& Z. _; }7 D P6 y9 G* n6 ^M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
* _& o; v$ W' D1 A
4 y% E* m, s# X t9 X/ X. z7 qL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
/ Z2 i2 [" i) J& G4 g/ u _$ s K* W' B- }
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
7 u8 L( ?1 T9 d! a: s+ ^1 \: c$ K. w& z3 ^- H5 z# k2 X& K- _
L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
5 ?$ [6 F; r3 c6 N
2 q' T0 f+ @2 B5 [M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."' |2 Z# L5 g( ]2 N5 l# C T1 F7 }
' |; x8 W/ |1 b
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
$ {( Q6 O3 c% S) @
; T2 B" S- _' [7 i( w那你能说去打棒球,休息一下?3 `( B+ k0 b1 P; ^( n; g
+ Q5 m& H+ d; |
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
) m8 D7 x1 Z6 T5 a+ h2 d* \6 m
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?0 U3 f! H) K6 Y' h0 ]
6 z* u c) s- }; x. z: r
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
4 K& I2 O& R) ]% @2 l
6 ?5 ^5 f8 a9 f L4 d8 cL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
# B! g* X+ v( z. e5 D: M5 c: z/ {- x& i* [8 U$ `" I8 i0 M
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
6 m0 _5 w/ C( n1 `% p' @- O
+ }! O) s6 g7 U) A, ^* s0 AL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
% v/ g! L6 [+ c) M; }$ k9 R1 U% \
) A" r( |$ i" V. s3 c# vM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
`# x7 H1 o8 `: o2 U. h" U9 K8 j( M0 P+ [4 }9 U! [
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!8 \& V5 `# N: e! m
`" a) P8 E+ s7 b+ k1 w. MMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|