 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
0 C, p# Q( g5 B
; D/ t7 J% z3 }6 M2 WM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?# d! y% X+ o7 W1 w9 K! ~0 Z. V n! F" Y
" a. p3 s9 @7 u
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。$ e: t% l0 C+ f
* v: q) |: }( B
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.# p9 g# G0 {/ K/ V$ U6 @
/ u7 @2 H2 L- o4 }- J7 t
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?% v# t$ g( _7 } W& c
" K( Y0 e& G0 J+ T' q9 ~7 @
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. + l# n9 p/ {( j7 W3 K* p7 b4 w5 y8 i7 D
9 @# B; x8 ^, F
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?/ _, N2 G$ b9 r& ?( w
# m, ^" b" p( _1 C1 c
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class./ ?* i* B" |* o+ [6 S% _- c
" h+ N; w( } W6 p& l
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
1 l' A4 |( L/ N$ L9 r
U! B- n/ S3 f, FM: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
9 {4 X- n5 O# o' H; ^* [ h0 g; R0 Q" a7 n0 G, f: M# V P
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
3 {6 y: X; k3 I4 h. g
, B+ m2 y+ L9 z, LM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
, R/ W0 Y) Z% Y; t8 {1 }; B! G0 J$ | q! I
L: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。$ w0 g, |5 ^5 Y5 l4 I0 _
$ `" H6 r, w- M% W BM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.0 l s# u* s2 r7 I0 L
/ ^! q* B- n$ U7 R/ n0 l' e
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
5 Z9 p) F/ e ?$ l( W2 `# ~
) j* X; J" k" `. k* ZM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, * G& E) A+ p( ?( ~: L7 i
& _9 S* W5 b) U$ w! }/ fL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
! a) e( y H7 ]3 t3 `1 @& A' F- s$ n) Y; l3 q0 m
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
( r: [# E; W: t* {+ m2 q( g9 A% u) m m8 s$ p- |
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。7 B O$ Q7 h, P9 t7 {
" C. e/ g* c% @: q5 `那你能说去打棒球,休息一下?4 V; @$ K" T# ~0 b
$ X/ j. r! l' T8 L) v/ q! R
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
3 o. M0 t! i8 e2 O3 s: \9 |5 Z3 a8 T$ R7 j3 I9 P
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?; V' L' I+ X( E; T- y
; `1 n$ `* a! U( L' H
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
4 ]! A1 m5 R! o4 b: D) ?
7 A- T6 q- w; I% Z3 C% LL: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
: a' p% j3 C8 j; K/ l# w- _! I* C4 s' T) ?/ Q' l. i
M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
6 M( Z" t# J1 c) b# s6 _
$ S; T w8 N/ S* d- hL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
* g6 L8 A% R, L1 u* K( L! h' u8 l1 r) [! O* |2 N3 M& k
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!0 b; c- T8 q$ d7 G, z- V
. s$ T) V2 k9 P0 m8 SL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!0 U. O6 _' N, H
8 i/ ^ S: u7 e7 Y. {8 GMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|