 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 7 F4 q v R# R, }4 p' I
1 [0 `* j$ q4 h2 t, N) LM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
4 `! v) b* G; |4 t
+ k0 D' }1 R0 v7 _' l) y3 Q: UL: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
0 o& E1 T: n$ t- P: ?1 X- J5 y$ t$ b$ n# Q7 J0 u7 ~
M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.# h l: S7 j6 k, o; l
* `3 Y5 I% m! G4 N
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?8 H5 L/ U$ B7 o8 \) L
& L) e( k9 l' _4 w' S4 V( nM: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
7 q$ H+ `, j1 E+ J4 x# H8 S- q; W8 R2 }6 [! |, H2 H+ J
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?) D" a$ ^4 [4 z/ u/ o9 ~6 T, D
. z6 H: Z( k4 t; ^7 Z% _% E' U
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.8 Q9 L' f9 m' w4 s6 ~9 y; X$ z) D
1 Q8 d* E$ ^$ A: V
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?
# M2 g) S! w G/ `9 q" s5 X& p- {$ Z# b" o i* r
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.
" I7 z! B7 [9 J5 Y* p( J- s
5 d+ V0 W9 ` e9 IL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。' _3 `5 x1 @( _% I% E/ f; Z* h! ^6 M
* z1 S, ?7 m* P
M: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.3 m( B3 d5 N( w4 U9 ~2 i& ], t
# N: q) h# C. Z; ]# ^* S+ q- zL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
7 ?% W' s8 a" _5 @/ D& C; \3 z- b) c& `
M: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.7 X' t. \8 A3 ]9 a( f" N4 ]) \
; ` v: G) ?% H& SL: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?; Y$ e& M7 \3 }2 m, U4 n4 ^# E
* b1 j3 p" V* C6 T) F- \; y1 `6 B
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
8 L6 i$ x# l. H6 n6 J0 v+ U
( E0 r! Y' R! d1 zL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?5 v* p+ ^! b5 v+ j8 ]5 J9 P: y( z
: A( j+ }8 F5 e. p l
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."
+ g0 B/ m; f8 Q% p: ~4 s z$ e9 F8 }: z' u
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。) D" u! r( T8 w& D& b5 s
' U7 G5 w& Y0 f& ^* L3 \ n e那你能说去打棒球,休息一下?% L7 M" \4 C, i" q
q; F+ e7 f: g. _
M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
2 o0 K: R$ o2 j) K$ [$ Z
, E) b& g9 c/ O+ z# \2 c& J7 m0 ZL: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
9 ^, j. }+ E- @- Q# N3 W0 w( K; v% t7 u5 t' o! e
M: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
& l; r9 G: m" }2 c' v. S4 b" V
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。
: R! b' @; x% F4 }; X
9 q; J. \. ~- s3 VM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
6 s. T% @4 V$ P" s: x4 i- e& M# `$ U1 ^& A
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
; e6 Q" n& r0 c) [/ X+ n- z0 e* _* Z9 \4 ~
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!
* K; i) u; T% t2 c; [% ^
* |0 d8 C5 \7 ]% I2 E }9 IL: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!
; V" E- Y! |6 m9 c6 l' s3 v6 Q( Y' e
Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|