 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。 + d! T. c, g- H6 o' T6 {# @9 }
! O% p5 y& y% u9 S! @" q: G
M: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
. e) r& D: Y' Y" \7 b0 \% J4 F. A H' b; U0 ^/ I
L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
7 A( i% Z" V- B) d4 C) Q
& \9 B% e3 K0 X0 cM: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.2 O; q9 z5 L' t: |& }
# \" N" P: |$ Y% ~6 G0 N3 RL: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
& V& i- L8 }" s( u" S2 j& ?2 A1 z; o) J
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset. 2 M; ^( M% @* p( h8 i% A
3 t' i6 f7 v1 Q8 s
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?3 Y1 f, c( l8 n
( J' W8 u9 o) E `) k
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class.
; v0 }" U+ D R! I' E; {9 q5 N8 e b# K1 l
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?) A0 U# n9 a- o, r* D* i9 b) _
; F- E! ~( q* V" t& E
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.. V$ a- S) e' Z: J6 N
/ C4 a7 e/ r) O4 X6 p: a
L: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
) _! Y% D1 N+ W3 t6 U4 l+ s
0 o+ l$ N6 b" fM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
5 L2 ~2 q" R* M+ X
+ S+ E( z- k' r+ F) z0 q1 U) i. BL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
- W' a8 S7 m' {7 n3 y; m; F
, o1 `2 K6 H- sM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.
~) y6 X2 s: @! D. Q* \$ K7 d5 r, w0 ?" ?6 h9 x
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
* U6 v- p1 a0 \' b$ R
4 W2 g2 G0 G. Z: L# GM: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill, ; n( r6 f e1 P* {8 H! s/ g# r: ]
; d( r: l- P+ R: \. k! I F# PL: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?* o$ j: ~* B! G7 }, e+ R
/ @5 l% b8 L; w& v2 g4 B, NM: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."+ o8 O0 Q# i# S: d T
/ M) S' U4 p+ S$ v. F* w
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。
2 S% n2 t0 Q6 E2 w D" Z: K
& ^6 n) v% v. J, U( ?( f7 Y那你能说去打棒球,休息一下?
1 K" h. i9 Z" |
. H, q" l; l3 ?2 G1 l) l' I1 Q, `2 aM: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.1 E _3 e6 L! d
5 Q5 Q7 }7 i+ W5 r+ @! S0 Z
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?+ H7 g" n/ w* k% m: e
9 i+ [+ y+ B+ t9 aM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.
, V. Q/ G% o9 V5 T0 O( a
) u0 g8 }. K0 G# U3 {L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。/ f( ]" G' x- `- j" M. Y
8 ~) F3 {% ?7 ]M: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!
" f5 G# K3 d7 _2 J& K1 A$ w
3 I. K( G1 ?7 j7 gL: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
9 t T7 s" `. Z$ F
7 G3 c! z) T2 w$ q+ C$ X. ]" uM: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!* [9 J+ w" p- o; u7 x& Z! X5 E3 V
& @/ Z2 `. H7 E @* f
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!" e! |" ^2 G& K3 s
9 J4 X; J9 b& M, q* _: c" g; ~Michael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|