埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4001|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
0 ?4 z  \0 E& f  v
0 R/ y, r( N' b- _/ S; ]L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?0 v7 _  e; S# Y  m( q
2 [: }2 U6 p5 c5 h! Z
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.) D. S3 X) W7 J: P" i  i& S5 C* @

1 _- P! C1 P/ S- w; n" e, f+ i- YL: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?" O# I! {* d0 Y' L

: y3 T& H$ s! W' aM: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.
1 \4 U4 S/ r7 y5 s, l$ `% H2 y
1 @. B$ s7 L3 M7 tL: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?; }& n$ R, j1 R2 ^  C6 V, X
# C. b; d: b& p8 V
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.# p) z- T* |+ @
" t/ ]) @5 L7 d, h2 C' I: m: ~
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
: r9 v: e' Q. C! h' S" o0 d4 }! T# l; _; H+ p, G( p9 ]' H
M: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.+ \  j( T8 O2 y" a# y
1 C- n2 ]0 ^" `
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?
5 l( `/ Y( e& r! g+ b) |, s9 g- S9 w2 d- G; N
M: That’s correct.
3 h- S! @- q6 i6 n* A; G
; z$ |) ~4 t& O) k) d8 ?! k1 E" pL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
, @0 n$ G0 E  w8 M0 Z! _1 ]+ F: U
3 V0 W6 \  k. ~  J. e' \& \M: To ditch work.
) v3 ^9 }' R9 |" S3 V" m) d% f# n6 U# _5 t& [' i& g9 p
L: 不想去开会。。。
) x8 c1 v* U# Y3 _0 L4 s) z4 W# o
* E3 x/ o8 z8 x* e- L. V# I7 t# @( g2 ^M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
  ?8 \0 T6 e9 B% m3 b$ T$ D: e8 k& i5 T8 o
L: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?7 A" A9 c* g! X( H6 [3 @" X8 Y
: S5 h3 y" j; C" x5 O* F8 F
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.' v' K  m% K% S9 x

& K, x: E3 b1 q3 Y4 l6 U, w1 pL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
/ m( x. W% |- z  ~) V$ c( J2 l9 H/ f2 [1 e
L: 好,咖啡馆到了。7 P/ z+ z) v1 B7 Z0 C4 x6 _

# o" o8 l. b) q! v' |3 Y/ MM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.
2 E- K5 @3 r# K  w
7 g. Y$ z1 G1 s& v; O( c" `L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
$ F, h" `6 S* {7 j. y! \7 g8 M' M, U6 k
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.1 ]9 A! E& _+ {* t+ R6 f

! T8 B3 R3 V: [5 [L: Thanks!7 k: y7 G+ ~( U. h

& B7 O& a# ^: u' |+ j# ]3 ]M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.+ g  F$ I9 r, y: T# v

4 @1 L& y' }+ G. F+ UL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。6 m0 p5 Q0 t* y3 n! t9 ~& `

0 p, B* K6 N/ M3 s2 g2 sM: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.( _% B$ a0 V) S0 c: X

2 [  a9 d8 {+ i% T; X1 eL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?
, I& u8 e8 R. z  A
9 o9 R4 \: {) a, ~* yM: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."- H- V6 e: c- G& \5 u4 a

. \2 R6 D0 |& m: A" iL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
* A/ L; l" p7 T1 A; W( q+ m- S* r. U
M: A hot bath would hit the spot.
6 G1 l! L$ r! n) e& t0 ~: f9 n5 l7 {6 d2 s/ o) C2 J4 F" y, o
L: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?) B7 r5 U0 W; ^/ V( u9 E* A8 }

' S  D. `  n, S* ]M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.2 q3 l7 j6 T- A* D, c* ?& A
2 `. x2 c& Q9 \+ X, s  `! M' O4 |
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
  a2 C* [4 M6 N$ I4 f0 K7 I) f6 M& n
M: Ok. Bye. 再见。
% R3 [, x# G$ y1 c+ G( j% E- L" C
, Y0 U2 [5 R, l% o. p- I4 W: JMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
大型搬家
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
大型搬家
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 20:48 , Processed in 0.138672 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表