Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。! S3 v \; I! A) S' L" X4 `
8 | G6 _# w: i0 t+ t+ C9 B
L: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!& l* d$ D" w( e. ]' L" P; J' g2 s
% L2 _. S8 r1 T5 Q/ jM: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games.. ^3 A* G3 X) \1 J# l) y
. a% ^! Y6 p4 D7 K1 a& CM:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke. * N2 g8 k. H' e" Z, ] - `3 Y" m, Z% W3 J% |L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。. _2 b1 h$ Y9 h* A( H
. ]* ?; r: ?6 V6 z0 @7 ~
M:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + K0 d3 |+ {$ n; M2 l! S& X! U$ J0 a+ Y% E% ~3 x4 L8 `0 G" Y9 Q- t
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? ( t- R4 `- L+ b1 m, Q; o $ ^; F4 W% g$ DM: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used? / H* O6 L. |( \4 ?$ B6 W+ Z2 M( C4 b' r9 L# d8 O
L: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? 9 {1 }. y5 e1 y( F7 U& K8 G9 ?, g, u. ~5 A
M: Yes! In fact, I choked on a test last week.& {6 s- Y% c) m* [# i* z
; z/ a4 a1 n9 ?9 Z! m0 Y
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?9 O" `) w V6 V9 ~3 I2 c" ?
, Y3 r5 \8 v9 D$ b! I ?
M:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 8 }$ S8 P; Q, n' {" P% w# S2 w+ n3 p k
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? * S; F, x! h9 E% j3 ? 5 l, ~( w% @! I- oM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! % U& M; O5 |( K% I6 K" ~* { . W) p8 e$ I6 PL: 好,好, 去找位置吧! " W7 c' }0 K; M/ A8 ^: ?$ z# Z- Q& Q; L
(Michael和李华找到了自己的座位)% ^# @ r+ o& [) c2 [
% b7 B7 Z) ]8 j% X2 D# bL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。9 _ a2 I0 I' w/ A4 f# F& s0 \
* n* [& e J) X m3 |+ s" H8 I' t+ f
M:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.5 Q1 e0 H" S; a
9 w6 u8 y/ Z" a! F# ]
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 t/ _; M# Y# W+ z4 z9 g% C , l+ q3 H: E3 A1 g! GM:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money.) l, x$ b r' M) u; Z: |5 ]; \ J- p
/ a; E) r. k& I# @( T- z3 u) b* L
L: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗? - A+ {4 i f3 S/ o7 j0 d 2 r; l; J3 K; U& t/ z' EM:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.# r( N. R# B4 n0 x/ K( h
# X% R) c% f! \* P' o: |! dL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 + B- ^( g$ c$ H% v$ c8 A( W5 H5 G+ g- X' T
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. W0 K( E8 O, V% G% v" B7 A+ D& r* ~3 _' c; _% N& A
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?! M1 M3 K: E0 O
; Z# V4 y: f% n& X1 ]" ~& B! u
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.) y' j5 A* g' K1 I
/ [! [1 a) K6 U+ m ~- K: iL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. 5 T, u! Q# w+ ?6 }4 t . B1 H( c6 r& |+ T( m- XM:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 8 x# |9 Q# G* B 6 R$ ]/ v5 F& Q1 O& AL: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。: G' A4 N8 e- W8 P0 M7 U4 Z3 o
+ l% W( m/ C* r: i7 e& r
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money!' u" o6 u. n" t& y4 v, f3 N
& w! R8 }: P5 L0 ~& i
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。6 s' T. |4 F; Z0 E' A' r
( i. f1 H1 y+ C% r7 i9 ?, f. O
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again.+ |8 U& O+ Q7 u
; C9 A! e4 z$ K9 C( y8 n6 PL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 k& Q; k/ C& ?3 c. p6 q6 q % ?: B% t5 \7 v! V8 U2 Q% sMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# ` Z9 Q3 g% C2 {' g, g: R
以下为音频: 6 ?% W: R, y" t8 O' g+ Q. g