Michael和李华今天去看篮球比赛。球赛是在纽约大型室内体育馆[麦迪逊广场花园]举行,这场比赛是华盛顿的球队对纽约的球队。 Michael到中国去学过中文,他让李华跟他讲中文,以便练习听力。现在他们俩正在排队进入体育馆。今天他们在对话中会用choke和 money这两个词。 5 w R+ f! ^* ~1 L' P : n3 C# ?3 P$ ~- r" nL: 嗨,Michael,谢谢你买到这么好的票!我真高兴能到[麦迪逊广场]来看球。这可是有名的体育馆哟!* r5 a9 K$ v# p$ z: Q! r' x
2 n, d3 G6 W" @
M: No problem! I am really happy you could come. Yeah, I love coming to the Garden to watch basketball games. # V; {2 w e0 q! T( A 7 l* s5 F0 i) I8 |- _9 s5 T3 }7 FL: 你也喜欢来这里看篮球比赛啊,那太好了。今天是纽约队比华盛顿队,你看结局会怎样?9 }/ `- ~7 |+ \, t* Y
" {+ U, g' M2 a/ g5 O
M:Well, Li Hua, I think New York is going to lose. Knowing them, their going to choke." X) A5 ^8 `0 K2 E/ b" V4 A
d; Q$ I9 t9 G: a6 }* R; M2 ^% j. t
L: 你说纽约队会输?你还说什么 choke? 你是说他们吃饭时会噎着啦?这跟输球有什么关系,我不懂。 & {- x0 J+ f7 T- K+ e& \ 4 I2 A3 \* W$ @2 k% _$ LM:No, no, no! They're not going to choke on their food! It's the same word with the same spelling, but it has a different meaning. Here, choke means to fail under pressure. + o. ~- y% Z4 g8 P. z& z. Q' |6 A) F" Z: }% E! T* C- r- m" g5 M
L:噢,我懂了。 你说的choke 是指纽约队会抵挡不住华盛顿球队的压力而输掉,对吗? % R" [: ?; O5 { _7 ?! \6 n" X) y, q6 C) S. J; Q
M: Yes! And choke has many uses. How else do you think it can be used?( x4 P, R, C1 z* e; Y& i
4 J2 l, U8 U+ ^! R$ E" ML: Choke 可以用在很多地方。考试考糟了,可以用choke 这个字吧? ! t9 c8 o* s. I0 e% K( Q3 i$ G 2 h* M& |0 e9 K" gM: Yes! In fact, I choked on a test last week.# |2 Y, N2 _" H; L
. X6 _ C5 m) F) z; g
L:你上星期考试考糊了?嘿,Michael,我还知道怎么用choke这个字。你不是老想请那个姑娘出去玩吗?你请她,她连电话都不回,这可真让你choked了,对不对?: Y; Z+ I. \ h! P1 \9 P' [3 K
- x9 ^( i( ?: Z3 E, yM:It seems like you really understand this word! Yeah, but it doesn't matter with that girl because I don't like her anyway. 6 e5 s! L, T6 ~% s w5 e0 e) f' }; _2 F, S+ v
L: 噢,你说得可真轻松,没关系,因为你不喜欢她。好,那你告诉我你喜欢哪个女孩呐? " C3 r1 }- A8 N i% K $ O H. o% r- w" w1 p4 t sM:Oh, that doesn't matter. Let's go to our seats! . \1 h5 a h# j$ d3 _0 _4 } ; ?. `7 e, @, b" Q B9 G0 ^L: 好,好, 去找位置吧! $ U1 r6 O& g+ c6 P+ C % O3 b$ n6 d* P, |(Michael和李华找到了自己的座位) 5 A3 M2 |& F9 ?8 @/ q ) D1 m( S' ]1 @6 |, QL: Michael,你看,纽约队看来不会输,他们赢了两个球,现在还剩十秒了。只要纽约队不失去球,他们就不会输。 . c2 v( R6 `2 C & [( u4 p6 Y( t7 iM:I think that New York is going to win. Maybe they won't choke after all.& v: U4 W4 y1 n3 |2 `) H) }
$ D$ y# Y U' c8 E( B
L:你也认为纽约队可能不会输?等等,你看,纽约队丢了球!这下他们完了!华盛顿队要求暂停,他们还有赢的机会。 % \, u* y+ u/ O+ h) \; |% x O6 |+ _3 p5 X4 E* d4 c* l3 n
M:Washington is going to win. Michael Jordan will make the last shot. He is money. . a8 Z Z, N+ x % `0 v, n0 ~5 |+ b0 mL: 你认为华盛顿球队会赢,Michael Jordan 会投进最后一个球。你说 "He is money "是说他会赚钱吗?. T* b, P9 ^4 T) K& {+ f
. ]* ~0 Z8 k! K" n5 ]: U" d
M:No, by money, here I mean that he performs consistently at a high level.0 p2 r& o7 {5 N. M1 x3 [) x
! @- v e4 D& J, s1 I' U( }/ `/ oL: 噢,这儿的money不是指钱,是指他打球一直保持在高水平上,一直打得很棒。 5 }8 R9 |& i5 E. n; z. [: ]5 c( Q9 ~6 B4 o; J5 l! Y
M:Yes, you could say Yao Ming is money too. ) H9 B) P4 F& y9 K& L( O% D) }7 c) I9 f
L: 姚明当然很棒,所以也可以说:Yao Ming is money。那我们班的 Steven,他考试总是考得很好,也能说,He is money?* q' d$ m+ x5 L4 \. D) k
1 N+ s. t$ q# _' S7 D9 L' ?
M:Yup. He's money. You can also call things money. For example, this pizza we are eating is money.& a: E6 \; j: G2 C
: \- ]* I7 N1 d% t( jL: 原来凡是好的东西都可以说是money。我们正在吃的比萨饼是很好吃,所以也可以说是money. ; F8 g0 M! A! A, T, H( H/ N7 l; B) U' E4 z+ T. `$ b$ E
M:Do you think the coffee shop we like to go to is money? 0 r8 b, e$ q, ]: R- ~/ f2 ^! Z' P1 b8 R- v* s
L: 我们常去的咖啡馆当然非常好,我一有空就想去。/ G/ u; l ^# F# W
; t/ z$ l2 p* A. a8 Q: {1 ]
M: Michael Jordan won the game! I told you he is money! + n) j7 _5 Y. t3 r% Y v2 t, a: m: i7 B4 H
L: Michael Jordan赢得了比赛,他就是棒。 1 x+ D9 `, k3 f* D1 b' C2 y% c5 H) r: d, s0 `8 |. x
M:Let's get going, though. I have to study for a test. I don't want to choke on the test again." K2 d3 ?- n+ C0 t9 W0 C* G. b" T
4 D" p7 a9 c! {5 ZL: 好吧,你快回去准备考试吧,我知道你要再考糊,就麻烦了。 2 l! P% e% ~4 q2 }/ M5 |8 i. e : _4 U( T7 p2 @. e M% @- fMichael和李华今天在对话里用的两个词意思是相对的。 To choke是糟糕,失败的意思;而money是保持高水平,非常棒的意思。最好大家都不要choke,都成为money,那就太棒了。# X2 _* d6 ?3 r0 ~/ B
以下为音频:& ]4 Z) m' V1 E4 y