* M% S$ O! ]7 o6 JM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. $ R. s8 \+ \/ y# C0 v% ~/ h, l 5 r8 e- t+ x* T8 Y! I' B7 {L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧?$ O# U0 K- h+ l3 N
3 s9 g% b _# J& ]0 W+ YM:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms.% t% \1 Q( j# b0 p5 K* s
, R* r5 Z p9 E! {' rL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 7 v4 X! s% L U; e6 x. a ?/ k 7 c* D1 O; J8 p' J' O; R K: @M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car.# }7 I9 `. a) H3 X
3 F# b8 f! ~0 b
L:那好呀,走,去食品车厢买咖啡!$ s: E: c Y' ?; O( k$ Q
5 i& ]9 I. i# Z$ F; [2 P; q0 mM:This coffee is going to keep me awake the entire trip. , h0 y2 A4 T9 x5 r6 Y / \" X ~5 D! x2 q$ q, _- zL:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。8 U( x( w' R, _; [% I W* C
5 j/ i, g; b7 \# |1 NM:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. ; |$ X) }9 R" {$ ]9 J8 o+ b$ T * A2 L( p7 f" p- PL:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?1 z( @% |7 K( b V- ]
4 g0 Y1 U( U& Z$ `4 i: W
M:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy. ' \8 g6 I* d; E" B6 g' I% U: X3 @% ?& s9 X7 r
L:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 5 ?9 Q4 f) l: n0 Y & N) v$ d; |' oM:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.; G& k( r; F+ r; N2 X
6 K! P [6 F$ W6 K0 x- [L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊? ; r% U# c |% f; ]% n2 N- y * w7 u, C. J O& ^% YM:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right? ) }" N/ q! N* ]' s2 q* Y) P6 c! O3 y7 _
L:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。 W6 k4 M% d- d: I: h) U
% i9 g5 A3 m/ j8 W1 jM:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion.+ j. j5 W( N1 D% k+ ~
/ w0 P, U6 L J( o W
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion. ; g3 C5 d/ f5 a% S5 `1 a) e/ C( G0 J8 Z! Q; a( Y' v$ N P9 U
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. 3 x; A1 |9 D' N. }9 E( w' [/ e
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要?# ~6 y$ z# Q% ?; |0 G
# d7 C/ H( N4 e m! v
M:Thanks so much, Li Hua! ' j2 N: P4 i7 s/ t6 A ! s! x/ i# W8 b, Q今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。 & t/ K( \( a5 a O4 U- q- x4 `1 S, i
Audio as following:6 N( c3 f) U1 U6 d8 U