本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 $ Q( ]2 O3 p. m0 E
2 d+ Y o4 [7 w; o* F# N2 b( ~, ^
大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。' ?1 d- T! e: P$ U2 V
" V6 h+ [2 k8 s
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗?( J' x" G' d+ W# u7 V* r' J
0 m) }4 ]) V. ^; _1 NM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. $ m* i. T7 r9 h' h! ~6 v% D. {0 ^- |
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? 5 u8 [' D6 I2 m% q. ~" r* W, r, y- e3 D; K6 _
M: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. ( T/ m4 y, {+ g& Y, f% J ( w6 i$ h X3 _( U' t4 a( N6 y: jL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? 9 F* U8 K- |5 G8 h9 W " l8 `6 T! H# ? f! sM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers. ! X+ `. B T9 Y * J$ g/ d+ y$ @3 V ?& f9 AL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。 + Y( e8 Z2 J$ b' c( m" r K& o8 y1 y8 o c C j V
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.) c$ K- Y& M& g1 L
) v, z- L' g: Y2 R gL: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?2 j- i, P5 K- _. ]( G1 n
& S0 n/ Z" ~& W7 f% C5 ^8 Z
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. % z: x8 N( v F& K5 E5 p 1 U. E& Y2 c- Y2 w1 ~/ `: _" d: nL: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。4 f# g5 X! L' v* w/ Q
- R" K9 ]- g* n* r5 P. s6 L& rM: Well, the paper that's due in two days, I..... " _8 G2 {9 r, L x9 V) J - j3 G" {2 v( I' yL: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?/ N5 p1 A0 N# B, u' U8 Q6 v
9 X/ W2 `9 f$ J9 b' h
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck. ?* Y I( }$ w6 M, | - O% F, T' y- z+ u: S/ DL: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。 $ q- L, Y7 e- t5 v# ]' [+ D2 M$ Z4 g3 s& u6 P" q, Q0 v
(Michael和李华到了吃饭的地方) & U( r7 ]) U( w7 Z+ D7 s% _ . Q. P, e+ X& h- q! \; a O) I' sL: 啊呀,这个地方太闹了!. Z% H8 Q M) w9 i2 X5 v
8 @- D3 u+ c2 v7 jM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. ( v8 n; e' k2 M( m7 V6 O( v+ o' b2 N: c$ H5 H
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow? " p) e( J. Z; v: S& v E M; v2 i% I/ E2 r& a
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. : U# N$ u: \2 E) x% F. a & ^; U; C: \( g* U& \L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对? $ e/ e; y7 `' p( h, F9 T/ a/ v7 i8 G5 a % q2 w% }& S3 Y. k/ wM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too./ C. K* h, d4 Y- n/ Q2 ]
. g, n! S4 I: r9 PL: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! % j+ @" z, ~/ C5 c9 V 7 ~9 R7 u9 `0 q. @' ?M: Yeah, let's go the cafe near the library.8 x2 j; m3 m) C4 B& k
- c6 r! _+ R6 U. I2 M4 f) rL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 9 @& q: g' [9 M( | * p2 j# b. Q$ X# k6 V: z% N+ \M: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. % r; x4 K$ h- X w c) {8 X7 ?; ^2 C! s( P% u3 ?
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。/ T8 t3 U4 T' X" C6 q! Q; |
8 F5 ^$ w M( }+ ]" o$ K* Z( ?* N
M: Ok. Good idea! 8 q: Q+ h! U6 N' @ b/ [0 k+ c* W3 A, a7 @, p
这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 * j7 h. h' L6 X x5 d$ c2 g" H7 M . Q6 C: O7 H4 C1 z" x/ phttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram. e% U8 D2 i! I4 h