本帖最后由 billzhao 于 2009-10-15 09:01 编辑 3 m6 ]8 H6 O% S$ [) w ; H& J [- T9 I大家到现在都认识 Michael这个美国学生了,他不断在学中文,他很喜欢听他的中国同学李华讲中文。李华呢,在和Michael接触中也学了不少英文。现在他们俩刚上完课,正从课堂里走出来。今天李华会学到两个常用语: lucky break和mellow。 : p, s* |/ h/ w; A' X. s/ v h5 K. r! r, H
L: 今天教授把考卷发回给我们了,Michael,你考得好吗? ! ?; z6 ~1 s: E) z . |' z8 |9 O, C; G! ]& BM: I did much better than I expected. It was a lucky break that I knew most of the answers. . l2 O6 q4 M. H) m- {' V# f! W; ~# s) V
L: 你考得比你预期的好,那太好了。不过,你说什么又是lucky,又是break的?Lucky不是好运气吗?Break是休息,对不对? ' `$ b. z& X6 l . P ?1 D, Y" q6 ^! _, ]. MM: Lucky break together means something good that happens that you were not expecting. 3 \ @7 Q1 d8 n' ]( K5 Z, X ' L6 t0 a! Q5 v/ Y! o- tL: 噢,lucky和break这两个词放在一起,它的意思就是没有预料到的好运气。Michael,你刚才那句话是怎么说来着? ! W) D8 {4 s( N2 L9 Z ; F) [! W( O4 i8 \2 E8 m' ]3 t8 UM: I said: it was a lucky break that I knew most of the answers.; y) R' U7 d k, O2 Q
5 z" P$ y0 @0 y1 m" N; H% UL: 我懂了。你是说,你没有想到运气会那么好,大多数考题的答案你刚好都知道。+ f6 a0 |5 h0 q: |8 U
3 H( B" u" P: |$ |0 i
M: Yeah, that's right. If you understand, give me an example.* S) c( B) I0 `9 ^3 T
# ? u: u3 N* q, h# t1 g6 i
L: 哼,我当然懂了,你还要考考我呐? 那天我开车开的飞快, 警察让我把车停下来。可是他只给了我一个警告,而没有给我罚单,我可没想到会有这种好运气。这可以说是一个lucky break吧?# V' Z' Z5 t& q& o4 F; J
! O4 k3 k: W& K! q
M: That was a lucky break. I think it was because the police officer found you attractive. - L+ ]7 e5 S* [' M# B4 e3 f5 P; D- H% e. n4 f# W: b
L: 警察因为看我漂亮才不给我开票?你别开玩笑了!不过,那次可 运气,否则至少要罚我五十美元。让我想想还有什么例子可以 用lucky break这个说法的。 V" P5 U9 r: A( U7 u4 x
) c/ g- R$ f, x5 n
M: Well, the paper that's due in two days, I.....* Y( J& V: S5 u7 q
" |9 B0 [0 p/ ~5 p8 E5 q2 W s( G
L: 对了,教授要我们在两天后交报告,Michael,你还没有开始动手 吧!幸好教授推迟了限期,让我们下星期一交。这对你来说真是个lucky break吧?1 M, d/ w# N* Z+ q
# h$ B: @0 Q, B4 t; j: h. c
M: Let's go to lunch to celebrate our good luck.! ?) u) M) S. S5 s
8 A) f9 r" e% }
L: 好呀, 去吃午饭,庆祝我们的好运气。2 l7 m2 S& I$ [# d$ R* B& l
8 f0 s7 |* S; r7 k7 i; ?(Michael和李华到了吃饭的地方) 0 d6 G3 F( x, X" d7 N+ u / F! B5 q" A+ F+ ]% O4 O6 sL: 啊呀,这个地方太闹了! * y3 K6 b. r) a5 b 1 l* i* ^& ~ r- H9 k/ eM: Yeah, you're right. It'll be hard for us to have a conversation here. Let's go to a place that's more mellow. . L7 f9 i- l, O. U) d/ M3 j. _& `
L: 对,在这里讲话都听不到。到别的地方去吧。Michael,你刚才讲什么more mellow?& i( l) W& z! I
" W5 O; P9 P) D8 B! @
M: I said that let's go to a place that's more mellow, meaning someplace more calm and relaxing. ) L/ p' _( A$ g; P8 T# I& ^8 S' u0 F6 ^2 _4 }
L: 噢,more mellow的意思是比较平静,比较放松。那也就是说到一个不太闹的地方去,对不对?6 w/ O) C: j' _! ~
0 | \6 R8 G% L0 ~2 rM: Yeah, you can use the word mellow to describe a person too. 8 n" P# `- X& h- c4 l' m, E: q! s* o# q# x1 O0 K+ U
L: Mellow也可以用来形容一个人,那今天我们的教授很平静,我可不可以说:She was mellow today! 1 x# H6 a- {; M+ b& ]2 y7 J- {% z 1 Q) {* S' v; Q/ GM: Yeah, let's go the cafe near the library.: d5 U& S2 A8 G) `9 o/ k& q% |
4 I, D8 h- u& `% t( T7 [/ _ k" ZL: 太好了,这个地方很安静。我们来看看菜单。哟,你看,再过五分钟就开始减价了,三明治今天半价。我们运气可真好呀! 0 ]: X; w6 b& U2 _. B % \. |' \+ M7 [1 Z U' IM: Well, we found the mellow place and we pay half price. Really a lucky break. Worth celebrating too. ; C. \4 w- b& J- C& y9 p4 A2 [' ~" n3 k* O5 m; a
L: 对,找到安静的地方,还只付半价。真值得庆祝。你多吃点吧, 晚饭就别吃了。 % h% h- R6 b/ I F ; X6 q4 T1 c8 S9 A5 PM: Ok. Good idea! . l0 G5 X# | V0 z' R$ {; Q* c : X, t; t! W9 G7 e0 H$ e+ d这俩个小年轻还在狼吞虎咽地吃三明治。今天他们在讲话中用了lucky break 和mellow这两个常用语,这是美国人在日常生活中经常用的,大家不妨也在口语中试着用用。今天的[流行美语]就到此结束, 谢谢大家,我们下次再见。 5 `0 |) ?7 [4 A: L! z* B2 C 9 R! l4 H7 A0 D& _( E* o4 [: D8 ]$ p* dhttp://njtelecom.unsv.com/archiv ... 8caa3}/lesson18.ram, j6 T9 k3 G! x- `
/ D5 B+ v3 a. S9 Z