[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 ' h; ~( E' q/ Z: e( { . S, M. j0 _3 ~1 f0 hL: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 7 M4 F5 W% e7 z I6 |/ O! X3 m0 q- o, Q5 [" wM: I'm sure the lecture will be really neat. ' A7 y3 P5 G5 x8 w( P% ~9 b$ }: y8 d
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?2 I4 M$ ], X o$ @* X0 R
8 ]: b/ k' S. g' @3 C4 @M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 7 _, @- F2 G: O2 @: \- M& V5 k 2 L( M+ S* O3 `/ D$ gL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? ?: `# {+ d7 y; O" \0 ~- Z& g * b2 i0 j0 |6 k9 qM: Neat is very conversational.$ ?4 @# X! B: ]& V
. r# B- y3 Y" sL: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? - _0 u/ ]# ^) u4 I; F( d; Z3 { t3 [3 c$ z: n
M: Neat can be used to describe an idea, a concept. 2 p& @( _$ f2 T( A9 | - @0 @# p, a$ i9 L8 l* O& i7 j( CL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 ! M; w- @) b6 i1 B1 Y: t& M% v * d, v8 g/ ]. y6 f3 YM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?- }6 M% @: R, Y1 ?- |
/ G2 A5 k, {0 P r: |. UL: 对,我觉得这个概念很有意思。 @- |. m) K5 i7 \2 z
; C* R( A) q; h3 c8 }+ bM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. ! ~# A1 y+ m2 f4 I $ H2 f* Z3 {! B5 ]- L5 G) ZL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! ( _$ G% R! q% {7 k# J. o4 E: b- z8 T8 {2 a
M: You're right./ ~3 f; A, `2 M2 c" A, c
K% P4 u+ ^* X/ Q u2 Y: TL: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.8 j1 P4 ?( Z6 f$ r
& d2 B3 }0 q; _+ R1 `. nM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up. ! K5 j9 A; K. P$ U% h , a* @( S& N+ y$ b3 B4 HL: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! r$ _+ D, Y5 z6 ?0 w
& K0 i3 d. L4 i3 P( t3 A+ ?# P
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 7 V4 w- S6 ^% g% g0 J ; A4 K B1 u1 w0 MM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.. k+ d q$ x' ?/ p' |7 i: f
4 f. U* ?6 E: @9 O q4 s6 KM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 8 K/ K# y$ w* y3 J$ M+ ^% X! i' B
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 5 O2 A6 @2 m, T3 `+ v% T3 g8 ^: [9 s9 n# n( k, i
M: He certainly is. 2 T& g* S6 R0 E+ N" H L! }* X , m( f6 {. M n+ o. d1 |$ HL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?) D- a0 \' r' q3 q+ E( d
$ O) R" n9 B$ _7 @$ {, ~1 r
M: Same word.5 t' a; V0 \4 Q# Y" K! c
: R: {( ^! _# b# E- G
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?* Q- {0 p& R# ]
) I* P Z4 [. ]
M: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. , N* \( H0 R8 _* p2 n( o' J( l, o8 ?4 _2 \
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。 " F5 m' ~7 A+ y: r- H$ r2 s5 |- F 1 A2 G& M9 f# g+ kM: I know. My mother said the same thing. 2 O7 u: B( V% k+ C4 b- } ) v. v. {2 k$ l$ b* yL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 : s+ M. a+ M) Z$ l/ _6 f$ ?- B8 |) X/ [. I, ^( v
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ; I4 V9 f& A* e6 A3 l9 U* r + c6 w* T# Z' S. q T0 u, v今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。 * r( a& k2 x7 YAudio as following: & |8 }+ [) ]# w& S1 U. N