[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 4 [% o) }) p k3 W- [ , G( g2 g% j9 o/ Y0 @( ^L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 : a+ j0 A u* V" n1 a/ I+ G5 B: [. H4 }2 o
M: I'm sure the lecture will be really neat.) p7 y- k0 [0 N( K
/ `& m. M. c! D" R ], `L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? 7 T% L( |. B0 l5 F 3 D! t# b4 w g1 V7 R" mM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. ) @# q q/ `# x3 f+ L/ Q. A0 p : n A6 f7 P# V4 Z8 o" GL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?% G6 I- |# V: s' H! V4 B" R
; i+ U: r& N! d U- a: AM: Neat is very conversational.( @3 O! U, }9 {# {/ e! |9 C2 [
# H q" N5 e) F
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐? ) N" E) F' [6 I ^ ; X. l8 I7 e- v NM: Neat can be used to describe an idea, a concept. & V' H- p; g6 F2 k3 S 8 {8 Y& x$ ]& i& h0 hL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 5 ]: |* P; x, I* v$ I ' t! v' R8 J8 d- f" ?. ]9 R" cM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? : D, K; Q# W4 D' o0 u, I- D0 f/ P8 ]) C( n0 n1 x
L: 对,我觉得这个概念很有意思。2 T1 \. P& e @9 q, j% O, z
' ]6 [7 w# h9 Q2 H7 DM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.6 H3 ^ z: c" b4 C* k
e/ S# }+ T1 a& {# |& T
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! U) b& T. o2 L9 w) v2 I8 k- I
5 H# ^+ q8 }# a& ]5 KM: You're right." V! T3 z/ x3 s! o: B# R! f' X
1 o9 ~7 `( g* A& U; _2 N0 [
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.1 P9 t; p6 H; N; W) u. J Z
" ~$ A% a. N" n: H! YM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.; @% j# N1 d. }! f
) l0 ]# A e( O: [* l
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 1 ^- d! J% C4 h& T3 B+ K - K5 n# B6 s$ L: O9 @' q. fL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 4 [. E5 i" w; P. l : N4 S( z0 n2 F- P9 KM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.4 u1 C% w# N$ K: q- t
" R6 M. ]( S) e0 m& q, ?# V1 _! _# U
L: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!! l5 |) ]1 n! `2 ^# `& [7 X1 q* ?# F
* ]7 I4 K7 i0 u9 F+ W% h9 ]% [5 R: lM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. O6 U" c1 v9 {
8 C+ v2 S8 V/ I5 ZL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 Q# {* y7 u9 S* ?6 n8 Q
* _0 A. y& r. b7 R
M: He certainly is.5 H, g, y" q! K: D
( Q4 {( D1 Y4 e+ |7 n2 Q/ TL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢? 9 H% o j5 F$ ^- l/ x: H6 N, @' Z' x: L0 k
M: Same word. 1 i7 M1 {/ ~9 Y& \$ _+ v# C! H( g9 Y" Q8 c X" t* S& e, f
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?/ B7 O0 i Q$ p6 Q+ q
6 M6 z; c! K; h, ]: H, E2 SM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 5 l; q! I7 c Y0 _. _$ P4 s+ S! M! X; P E+ @
L: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。& }, D3 Q. p* e
; P! ~ E+ I" T, i. I; z5 L8 yM: I know. My mother said the same thing. 4 K. v% G* \' k) x9 c* a- d" w" O
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。 3 Y6 z9 d4 @* H4 X- o5 s& a; h) Q/ u8 W- W- D3 @9 X9 r
M: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too.( U' d) w8 v L
' l0 t% r- n. {$ I9 e4 B" w' t今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。6 |& d) J; G8 ~ ^4 Q4 C- e2 y6 C
Audio as following: . |* w& z/ D+ |0 {, b7 t* X/ y