[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。( s( `6 U7 S; x, V4 g& ^! ?3 A
' v9 M0 N- z. v( P! y
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 $ F9 m/ z) t1 R" W2 Q# ~2 p* P 0 |; k! \1 |0 }- e" KM: I'm sure the lecture will be really neat.4 A, o% a; S1 F/ Z7 Z4 i K* b
% q' s9 g, H# }! P9 R6 J
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗? # R9 v" S l, r9 |* ? ! R) a) _% q( U: p8 GM: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. 1 K U/ Q( k- m8 d5 M! H% ~( w4 G! s, O4 B8 n
L: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢?) |/ H2 r$ Y- f
3 @$ x: B; h# z e
M: Neat is very conversational.9 J& J% S9 [ c! T3 V/ ~# O
+ j0 B$ t) i. ^5 {- o$ }; n# x
L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?/ p) a9 T- U b9 L6 X" R
" R$ j& K+ C* ] q- nM: Neat can be used to describe an idea, a concept.! P4 K& L, O3 u
( s9 n: T% d# B7 W# Q2 yL: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 & V+ C6 v" u! a, g : M- }0 m! h" F& @M: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right?% g" V* r# D' \, {
! j( M* M9 A$ ? o* A5 UL: 对,我觉得这个概念很有意思。 5 M' r8 s# x% N/ N1 `1 m2 y - d1 j/ |4 Z, d) H! O7 zM: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat. * W* J) k" o) g8 o' U; g) ] * C. \' m0 E; t+ [- V8 pL: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat!; U$ c. T' g4 G6 ~
, U4 A( Z7 f* K, KM: You're right. : c9 X- M2 Q7 t0 I% ~6 m1 b- E" s. u
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea. 6 J1 V' ^; L3 S& c / e0 h/ s/ O& {9 P# g! PM: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.. L; ^% S2 m; p* h( Q0 D# U: p1 E6 @
) D0 X$ q) u) ~4 W. EL: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 ; j' ?7 ]' H$ \ 0 Z$ n( M2 g& dM: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.# F# q/ M p- F
7 n' h1 U& I/ R0 DL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯!# H% P# ]0 L" y$ k% p
5 O2 h1 l4 ?% f) N7 d
M: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart.; W! W, B+ v% T' u. g
% s. Y( L8 c. HL: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。 / V6 B0 R- C# g + f3 T5 e( L+ ^+ S; ` y5 V2 a: }M: He certainly is.: p5 v1 O$ F# N8 l
3 |! Y& _* i7 T" N6 W" S
L: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?* X* p8 B8 u2 I) T& b$ y& p
2 h( J0 j/ a! j& |
M: Same word.- F Z- E# n a) }
6 b" ? ?8 k2 i0 I
L: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?$ a. c% F& ~- J+ q# N5 @, M
1 w7 u" c2 q3 q. q. g$ LM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. 7 M5 W: D; f: w) K8 u# q % X3 O0 K% X. p! K" ?* gL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。2 M8 N- @7 g& f8 X" K- Y
2 A) C7 V! i1 L! l2 ?1 V" i
M: I know. My mother said the same thing. ; c) c( e* P, @* ]" z 6 _9 Q* h) B" }! G& sL: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。8 b) q7 ^ [* v& z; ^1 D
7 l4 i: M A/ l( e0 a6 L AM: Thanks, Li Hua. I think you're very sharp too. ; }' s& E6 k. ^9 M+ w: x! J, |- I: t
今天李华在跟Michael的谈话中学到了两个常用语, 一个是neat,意思是很好的主意,很好的计划;另一个是 sharp,意思是一个人脑子很聪明。这次[流行美语]就到此结束,谢谢大家和我们一起学习,下次节目再见。. R- a5 @; G' Q5 N' Q/ e
Audio as following: / d6 Y3 K" p0 t w0 t