 鲜花( 1642)  鸡蛋( 7)
|
1.捏niě9 o1 M0 ?# b5 q p$ {$ Y4 H
“捏”字是语气词
: E3 h* o. ]: S$ B例句:得不得捏(一定要加重尾音);好了捏;那个什么捏(第一声)怎么样捏
6 i+ L5 v2 V9 A: ]: q当“捏”发第二声时,要放在句首(第三声也可),表示引起注意,引起下文,例如:捏,捏,捏,我说过的捏(第一声),就是他哦。) N6 v0 k. p! l# D
2.喂% u o9 c4 ]! q$ u
语气词,句末,表感叹例句:你挪过去一点喂!3 P9 n$ y) N& M) o( j
3.一野
* ?. a, F/ Z) {: c副词,例句:我一野把你打到西边天去。, p$ `0 y/ r0 ^% E1 v& X
请相信这个不是副词,而是数量词……因为还有两野,三野……% S2 M4 M" T" m! m
如果理解为省略了量词的数词也可以,而野字可以理解为通用的量词替词,可以解释为“脚、棍、掌、拳”等等攻击性的动作$ F8 h4 r* q$ d& q1 b6 V4 o
例句:这个野能吃的啊?(翻译为:这个东西能吃的啊?)9 H# p% S9 u2 P4 M
4.五哟5 W8 c6 y2 Y3 x
感叹词,例句:无哟,怎么这样啊!& U" z: L0 _: c. D! b4 P, `, E
= = 这个的发音的字很难表达得对……& N* e C9 |3 m
5.丢
$ K, h. v+ c9 i! `& {; b两广地区常用的粗口话,表达一种情绪。
: G a( c- u; D! I, ?3 L- O1 o“丢!”“我丢!”“我!(升调+拖音)”都是表达不爽的正常前缀,“我!”可以直译为英文的口头表达“What!”(根本就是同音……)
$ Y; A; S, h- U0 ~而由此引发很多南宁特有的脏话,例如:丢那黑,丢那星
+ A2 M! C+ G: B; Y* H6.wiě
; s o* k5 E( Y9 p. r句末,表陈述,有轻微不情愿的感情,例句:那就这样了wie
+ t: X2 W3 |- ~* L7.心(黑)压
) G* h' X* t# L0 ^! X9 S即心烦,可独立使用# z& _& K" y/ t
8.恁- K8 O |% M- k7 M7 F; \7 q$ {
很土,例句:你个恁黑!你怎么妹~恁的啊!
% v% |6 q$ c: t3 a. T: H. i d4 ^有时可以表示 不要恶心别人了 的意思 |
|