 鲜花( 1642)  鸡蛋( 7)
|
1.捏niě7 {9 q; {$ |5 x+ G
“捏”字是语气词4 d$ H6 c4 j5 d5 G2 R7 V( ?
例句:得不得捏(一定要加重尾音);好了捏;那个什么捏(第一声)怎么样捏
6 e; R! `5 V4 ?6 A: D当“捏”发第二声时,要放在句首(第三声也可),表示引起注意,引起下文,例如:捏,捏,捏,我说过的捏(第一声),就是他哦。' r4 @. V* y1 u8 n( R
2.喂+ y+ H) Z. Z6 O$ B
语气词,句末,表感叹例句:你挪过去一点喂!9 n$ I. @* a6 x
3.一野
+ e& h$ f3 y g, `9 @. M1 n副词,例句:我一野把你打到西边天去。
4 k& E( m3 F: s/ [请相信这个不是副词,而是数量词……因为还有两野,三野……2 A. p0 y4 m. Y9 b
如果理解为省略了量词的数词也可以,而野字可以理解为通用的量词替词,可以解释为“脚、棍、掌、拳”等等攻击性的动作( I2 Q b# _2 d3 F' N7 A% M
例句:这个野能吃的啊?(翻译为:这个东西能吃的啊?)
; U' j d+ c+ f: E, B( c4.五哟
8 l8 ?; x' k; _0 t; P% _4 _. P! n8 h$ w感叹词,例句:无哟,怎么这样啊!
7 B' h8 o5 T: d) d7 f= = 这个的发音的字很难表达得对……
$ g2 i. V% g- z4 F- @; s5.丢
4 U: c/ a5 \: f2 A4 Z, C: C2 L两广地区常用的粗口话,表达一种情绪。7 J) O' C1 @- d. V* ^* h4 W
“丢!”“我丢!”“我!(升调+拖音)”都是表达不爽的正常前缀,“我!”可以直译为英文的口头表达“What!”(根本就是同音……)
) e# {" w6 K0 Q: j3 p; k( T而由此引发很多南宁特有的脏话,例如:丢那黑,丢那星
5 [% Q, h! t+ p2 C' k) t6.wiě% X5 y0 h: O- e' S4 w/ Z# {
句末,表陈述,有轻微不情愿的感情,例句:那就这样了wie H1 {9 \4 s3 b+ J. C; W, Q5 |) V' L
7.心(黑)压$ K5 S$ A" f. G9 K
即心烦,可独立使用
# E! m$ F- Q+ e# e8.恁; v! {3 W/ A. S1 u1 ~
很土,例句:你个恁黑!你怎么妹~恁的啊!4 R$ g8 [9 P* _) n! k& d' D
有时可以表示 不要恶心别人了 的意思 |
|