埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3813|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,
; f( ~! c) {9 G; Q1 E- B3 U& s4 k) h8 }; a1 Z  v6 t
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。
! p- u6 k9 b7 U2 u0 X7 G$ Y5 c: ]: N
如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。/ v- ?, d" @1 R8 H1 c; V
! W+ W  K  Q1 s0 l: k& Z  t
还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑 7 L  [- A/ X. g: C  {# \
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,
% U& O- X' Z  X/ @" _
* z' f8 `+ G- aDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。
- C1 w$ x) ^8 z3 Z/ @, O* F& D9 M
. P3 }) q. C$ b如果是Tim Horton ...- ^8 G/ Q! W# y
雲吞 发表于 2009-11-19 10:30
4 _, I* y. o3 D5 ]
& F: q3 Y4 `$ E0 f! ?8 C4 F
别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。
* X& S% s7 u  P3 c- u& X! n8 c; F3 @7 r% K4 ?- z: C! I+ {
我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。 ' r" C) F' `) l3 J0 _% b
! D+ t8 e- w4 t" ]6 y, n% |
你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:
! O9 R- b+ {# S' @& h3 Z/ ?
) \" [3 [" b# V) ~1 shttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:
! ?% g  t8 u& y" M7 E; F" d0 j" I% F) O6 c2 |: y1 `, k
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
' p3 S+ @2 I# Z+ ?$ k1 D3 ]2 O雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
0 x8 Y. ^# o" p5 {4 P% q6 o
  ^: O. W; R) V( d6 X
哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。 ( j  l3 I1 z( ^' U5 P* |7 K
1 X: V. Z) J0 x9 D) ^
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。
8 m4 K$ ]3 p  C+ j
0 e& K$ p" q% a! t( S: ?' J) b这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...
1 ~+ w; d* D. Q/ W  H! i竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55
# b% o2 K) C5 v: d9 G9 }* H" N

9 r% q8 H0 z2 \' n看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。
% M+ F- `7 Z) C6 t6 Q4 _7 \
. A+ ~+ D" r# p生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。( o! X9 {  V- M6 Z; A

1 L; F' _% i* Q谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?
& j' d, p+ Y- u  `来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?  R2 C3 B$ T) a$ g& t

2 Y" V( n1 ~, |% W+ ~我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
) q0 M6 Z5 ?4 J$ Z% n0 B是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
% p- _- h4 f3 M( |3 X是语言学里的一个专门研究方向。# q7 |$ y# ?) S: b0 l' S, J
竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
- ~  b9 x, e: `7 I5 e1 k
/ k5 m( n4 E$ A# c2 d
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。  J! Q1 s$ d: J! K) ^0 {! @
雲吞 发表于 2009-12-18 13:52

2 f& q. E) A" @7 M+ K: }+ @6 Q云吞真有才!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-25 19:07 , Processed in 0.159275 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表