在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。/ S# \- A: G+ [8 q4 f p
! b; J* A s* F* \L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ' {* @" W8 [, b! n0 j; j5 U' c5 d
M:Yeah, he's the hit of all these parties.5 w" J. y1 F) }
; p/ N# z8 ^4 X* n8 S# \6 L/ ?2 ]L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗? - B+ K+ c" B$ ~+ C; g. H3 A$ r: M- N3 y; a2 ~9 | k
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. ' `9 F+ Z7 t4 O9 k- k 3 m& H0 A0 n5 v) }9 O8 {L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?5 P: V% r! i9 Q
% B. z0 k6 Z& {3 U7 PM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". 2 J. O9 j# a: [3 N3 l5 p* ^6 l( M# y$ u# ]+ T$ X8 W3 G& P
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。+ W: O7 S. a. {+ `* O& N, F& V
4 a: P$ o5 [* M& p- |
M:That song is a hit with young people. . m/ _- J" ]" e5 T% Z# @. p5 q( Z8 n% a, v/ d0 @7 C1 T
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?4 E" m# ^% F4 k8 Z' j! Z
' I3 N& T$ q7 }' P6 ^& ^
M:Yes, you can! A hit TV program.- u- a. y2 J) `7 A+ Y
' L/ ~0 Z& Z3 [4 e
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!$ I% L$ Z1 H5 X e. b$ b2 ^
! `1 {; F9 O+ O9 x" iM:No, that's not true!/ W( \8 t; _1 ]# ^6 G3 R/ {
8 l& q/ P, R# J. r1 ^! p5 j4 ~8 D
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! 0 i* c- y6 P0 @- D " g2 p' f# F. d" WM:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.3 b: j) x+ Z# n3 u( p$ D0 T3 g: }
/ t; n! n5 j& w' `% XL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 K( R& t- X3 l1 r# J- |
1 o! j0 J8 G2 H! S$ c
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 / S9 @ C, W, t+ F) E% ?/ s + c& h9 Z" ?% b; Q( D# Y9 M2 iM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? # T4 q" j3 |0 q/ x6 D( f, ^% k+ e" B' m
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。 % b' Y) I! v% o; C: @+ h* g% M7 C7 y2 t. X1 G
M:Okay, let's roll!7 i$ S. m+ K2 s! j- `: Q
& r% y/ g7 J8 T# P
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? $ y0 Q% C$ ?3 A$ V9 H% a6 p h& ^+ g' P( V
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"4 i- ^( p ]/ J, Z" E
9 Z* A5 t$ V; x SL:To roll也能表示要离开?4 c, F+ o. K* T- r4 i# \8 ]) F8 N
8 ` `9 b4 x0 V# T% w) H4 s* y! T" zM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. " e5 E- M: d- y# i& l, o! D+ Q2 G/ |/ d+ V- j( f; Y
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。) x2 [" {2 B/ @. W1 Z5 a5 S
c) V4 f* ]1 j$ R" e2 E1 P* _
M:That's correct.0 _" `8 z. k' @2 x
4 P' W/ \0 x, P) j% X! wL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。' T T& u0 t/ p3 N# B1 R! P
- H/ j- ?8 G" D- a; Q) ?M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll. . B9 ~$ x" E2 |# H0 s( H4 u7 i. c& r* H: i8 `7 t) I
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?% [- Z$ j( N+ Y! G( G6 o3 }
+ Q4 b! J- @* V8 v% v2 Z
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.% q; j6 E# t% I0 @. @+ r. S& o8 n
( [+ D' ?. ]/ yL:那好吧! 5 R: g8 r4 Z6 G7 h0 J8 g 0 t3 a; p. `+ j0 ]1 @8 MM+L:Let's roll! 7 M0 Y. L1 o- Z, T- V I- [3 M & i5 l9 |. B+ r' Z5 s今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。, p' J1 ?7 y) n9 C4 B
Audio As Following: " i& L; D8 ~% X7 o