在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 7 o/ ] i* v9 L( u4 j" H, a( E) e& G+ @% S
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 ! E3 h8 Q. W! x9 R' x$ e; s7 }$ {8 k& H7 b+ F* ~6 ?
M:Yeah, he's the hit of all these parties. : x% x+ f0 v K G" R. ]: o2 O& A( \3 G8 ~
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?8 B" n" [1 r0 d0 h- m% X' o: V
: n$ L$ d3 P1 X6 ?( ]0 @* A
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression." Y i a& t$ y9 s
0 V- g r3 x% v) z
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?' |' h$ v5 D3 \) d) @
f0 f+ ]) k+ k$ G. d* dM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".+ e5 k# F6 K- |- }2 I
- l1 ?/ Z0 i1 q- d+ {: d0 Z; }% fL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。4 s: V/ L! J6 c# y9 ^: J/ X" e
/ d( O! f t) x. OM:That song is a hit with young people.; b6 [( E. p4 r' F& M
( f& }- o' ~# Q1 m/ u
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? ( C8 i+ ~ r4 k7 U, B- [ ' w6 U1 [* a" y9 ]& rM:Yes, you can! A hit TV program.7 J: U. {6 O2 B" B1 ~6 \
. R: n3 W& A5 v U9 A5 V! h9 f5 ?L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! ( I5 L+ L9 `. }0 d: o ! |8 l: ~9 L# |6 \/ V% _0 M1 LM:No, that's not true! . Y# X8 J' ~/ }( V) e7 @/ q" F+ k+ `: f) C7 Z& d2 k
L:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!9 M0 N8 J$ u+ q! x
/ Z' h( e6 s: o
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. . K. P" K+ ]3 y6 q, I) m" z # ]: u* q& S( hL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。( I% H5 g$ `( E% v9 y5 \4 c
2 D, q* |2 E9 B* ^$ ^1 iL:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 1 O1 n9 k3 V w+ M$ B+ y* d) F+ V4 B! o# S
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?1 v/ T+ K+ l! \ J# B8 t' v# K
3 O8 S6 I% W0 d
L:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。( e# Q! e. o5 _6 Q* Y
% {+ K) K1 j1 R" y' {3 p' Z
M:Okay, let's roll! * t; @( \) l! A( s _2 a0 M, E0 }" d0 c" `
L:什么? Let's roll? 滚回去啊? 5 Q' w" S* N: h1 B* j: ~/ u $ T! g! o, r0 v$ i" xM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!"" L# x. Q0 b( P! E/ }7 B+ v3 }) A
* f! ]5 e: O( p; Z7 M' e$ V. |8 DL:To roll也能表示要离开? ! [% `0 k; [' t; u6 P/ k1 m2 @: V- F3 U) ]: O$ _5 o* H
M:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.2 C0 ?/ {: C1 v. C
- T7 v* u' e! E3 g5 v1 ^/ H# oL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。/ t# ^6 L( B% r4 ~6 r% h
! |, g5 Y- a: V, o8 r% w
M:That's correct. ' ]* Y {0 F, A) J0 S1 @! q. G M6 { 2 C$ w( l4 l0 [$ N& @* qL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 C) b; m7 l. R # W) S4 p5 [( M" Y* m( t7 ZM:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.2 k5 F {+ `, a6 Q* \% u- }4 w
! M% U/ s3 C* R5 mL:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? # j: e: H$ @3 N9 X# N! d4 s & O( \0 @1 m$ q# z xM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.* W; }0 a% O* K% Z
! r$ {8 d& W8 \. T
L:那好吧!7 c% C6 G4 s: n6 U. j
5 c9 h1 l: z. F! b9 m" n7 ~, [0 h9 jM+L:Let's roll! $ s7 A3 b) {/ g3 W# D% R( b, M8 K. @; U* ^/ B
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 9 D3 D( Z& T3 {. _# H4 V3 hAudio As Following: 1 L; v/ Y' T, a