在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 - \% [9 D( X O: \ q5 e) b* v5 q3 }$ j7 T3 D. }0 p
L:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。/ l4 l* x' G* a S% D
4 o' c4 |" j. d, B2 R1 s
M:Yeah, he's the hit of all these parties.! L, C4 R W" P {. w+ ]
, m3 ]/ Y) G. u$ `8 p5 `, v/ iL:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?; _+ m ~' x. X3 Z1 E5 {$ R1 r# F
# b4 }/ a, m' p" S" B0 a
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression. + V4 X( `( _' X$ V2 r; @. s0 w4 m' i: K. ?+ r! |# b8 W
L:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 9 \: o1 W- R: e1 x; S: z9 k1 J# m* i% y: K3 M2 C1 [: U2 P5 d) V
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers". # D' _, R$ a% e8 v! X2 X! ~6 Z4 b( a$ W+ l: S$ j
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。$ V8 i. s4 ]5 y
$ w3 M2 L$ e2 u2 d) r5 M- m0 f
M:That song is a hit with young people. 9 E9 E4 G$ V5 K5 w; Y9 X i+ | 2 j+ {/ m' c4 X9 mL: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗? 9 ?7 t% a: d) z2 c; _' J( [# h W8 u, O: x$ S
M:Yes, you can! A hit TV program.% {: E3 K2 @3 u, p3 e. K1 d
k9 Q9 W5 U% t4 \0 ]1 w& S, M* \, {L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!7 U. y, s) S% l& \. d7 Y
7 E. p. v) }' g& WM:No, that's not true! & m4 V7 a7 Z! D ?' a 8 ~7 u3 r2 _% O3 a2 N- e, [- z( VL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls! / A2 O& Q& F+ a4 X, j1 _, B" o$ S, Q* O
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me.* _7 n+ {6 W, @/ }9 L/ {1 R: E
$ N9 N- J( H7 o9 \% `
L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。- J( {, c5 Q- C% p2 n& l
) {& {% g9 O+ `. `+ ?0 m3 _
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。5 S$ Y- Q) F: H
; B* w1 D0 h8 G
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?) s0 H3 }' Z. @2 m. F# J
- g/ O) u' I' }# X7 SL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。7 `" C5 M2 X! C
& f |- f2 C6 O
M:Okay, let's roll!" ~, f$ J3 q; Z# i
+ B+ M( T) w, K: R8 _
L:什么? Let's roll? 滚回去啊?! P$ G; o |! b8 S/ e* y
: u; h, b5 i( j" R
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" ! y) [# z1 r2 g& q6 z/ S 1 ~- X7 G: u( y" U5 ]* ? O0 j. rL:To roll也能表示要离开? ! |3 M. d- V- x5 j8 O; b / v" F+ b/ O9 W7 lM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. ! T: X! [, D u1 t9 J* Q! d+ P3 q6 f* L3 S8 H
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。# Y) E. ~: M( e& C
' N" f3 x# v6 r* k/ e; pM:That's correct.. }# q4 ?% S+ [, T. d
: u' [: d3 K. s; w
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 3 @6 q! }" j, t( ?2 z + |3 V" x1 n1 \M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.1 D. {0 C9 |* r" ^2 c' ~
1 L/ Z& y* m7 z. N8 _; l
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?/ g: f$ M9 e9 ^% L3 m8 ?! o
- e# Y8 j6 D+ D2 LM :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.. f6 x, _1 C h2 t0 j( q& g
% Q7 k. Z, v7 |9 a: r# p
L:那好吧! & U0 H! x7 h T ]( b. r, c , h% r, \/ g1 g- CM+L:Let's roll! : I( m5 c# l! Q5 n4 x" V 0 e0 d: u3 |% U+ ~9 q( V8 i8 W今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。0 [& a+ S; Z, I7 }7 ^+ m
Audio As Following:$ o7 Y7 ~, D2 m+ U