埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2799|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
) C) _" g5 Q- A$ `; T) n! x7 i8 g! }
fun可以是名词,比如
$ F$ Q) T; S2 }* V) x# ^: z: C) E4 b# e2 C: C  g0 O
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
4 u2 j3 O- h7 E. P- Z* g7 n2 Y0 ^4 q' n  K% G
也可以是形容词,比如
- ?( _! H; }% q; T/ w' W& k" w$ G( s- C
I think the most fun place is the Disneyland.) ~) O: E; h7 }" j( T7 w

. o1 ]- `; u( t& ?为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。4 [. D( J" Y6 _. n5 Q) p
! N3 ?! R1 l; W* {
funny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。  Z3 Z3 S2 v/ q
/ l# ^: e' [7 ?4 _3 K0 l
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
, W- g4 o4 K5 l! \6 a: M' V
7 v# N& J/ g( u# J/ Z1 c比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说2 K, T; H- Q$ W0 S& t( D+ U
8 a# J7 I2 l+ ^: G
That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。
  j$ q  x3 l0 j5 u( F$ e+ C( i2 z0 `( H2 O. C% r5 F1 p
fun可以是名词,比如4 b. `& f$ `$ q* X2 e  [! i

7 \3 {* |  w1 X6 C" n( c, n5 ]We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun., x, A3 f7 C8 y2 J) b+ Q: x8 `1 g
" L& V; h4 }1 f  L. D/ S" L
也可以是形容词,比如6 ~% W/ S& `; C( O# M" \. U, a. ^1 ~. y

# h$ R+ C3 Z! g. V, Y4 @6 T" nI think the most fun place is the Disneyland.
, C" W4 C; `( U' ^
3 f, F- h3 \& S( G  W为什 ...
6 c8 W1 ]$ {) {9 {7 [5 X  p雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

) y7 o$ N1 R1 _( Q& {6 J- |# m+ z% u- l" ]1 U
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-5-2 09:42 , Processed in 0.235998 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表