埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2750|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。8 \$ W2 Q4 q$ i- F1 ]! z  u
8 A' {9 v# F" N
fun可以是名词,比如
# K& d7 m: \8 x6 l, c5 T$ m$ @5 l  Z5 b
0 p' G0 X0 V+ T* F1 FWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
+ o) K% q9 A1 m! z2 v" ^! r: @1 A% \( h
也可以是形容词,比如
* w: A3 H$ Q) O2 {5 o
0 }$ y- t% \5 J9 |I think the most fun place is the Disneyland.* ]1 c4 y+ e, K& x/ O  Q
1 h9 p+ u; K! U4 Z
为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。: S$ M/ k1 b3 q+ e: L( x7 A

. }8 m/ g# A8 g; dfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。
) |9 i) [5 t8 f: I" d- z9 J3 h5 n' n* l) }9 e1 {
但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
2 j& w. s, e* N% m- {. m6 d7 M: x" H1 S; V, U% `3 l% H- W! D
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说) h% k) h) N0 B9 W

7 r# u6 }# g% b3 x) r8 cThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
大型搬家
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。/ K- K3 ^& V3 G7 }& R6 J% z5 U; {
0 S0 [& ?2 d$ ^8 o2 [/ t" }
fun可以是名词,比如7 p5 [1 b5 F4 l+ }. y

7 c7 T. _2 f4 i# PWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
# D! ^+ [) j" C( _1 A
* \1 p/ o3 Q; Y7 w: w) a也可以是形容词,比如
0 J+ V; i/ i8 E" ?% F9 |- p7 w! H, H* C/ n
I think the most fun place is the Disneyland.; c$ y- q- c. r# T$ M- b$ q

3 [' t9 E" `1 F7 O) o& l为什 ...
* }" r5 ?; a* ^8 l- _& z- B雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

2 ]* R- ]# Z1 |( q
8 _$ t: S" l6 j: p, t最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-17 13:14 , Processed in 0.210042 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表