埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2702|回复: 2

请教

[复制链接]
鲜花(2) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-5 21:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
想表达以下几个意思,不知较地道的说法是什么,请帮忙看看,谢谢:( q' Y" A. L- e3 x* L% D4 g
1. 班门弄斧; b6 w  k) H9 U
2. 相比你来说,我还有很多地方需向您学习,还请多多指教
9 y; a. D& e+ y/ n3. 抛砖引玉
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-6 00:27 | 显示全部楼层
汉语成语的英译可以用google在网上查。5 y9 _* J" r6 B$ [0 K& H5 D
% _0 h; t4 o$ w# }
(不要)班门弄斧:Never offer to teach fish to swim, or Don't teach your grandmother to suck eggs.
9 H" A, E8 L4 ?* _6 M8 p, p0 @6 z5 T; L4 W) Q
抛砖引玉: To throw out a minnow to catch a whale.
鲜花(2) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-6 17:55 | 显示全部楼层
2# xiaoz
, S: `8 v% @5 ~  d2 h% U& m- I. L) p" K& G2 W9 P
( ~; w5 W: x4 [3 r( O) ~8 D
Thanks a lot.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-7-3 12:38 , Processed in 0.131963 second(s), 12 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表